Simplify and scale translation management

Our translation management system is the backbone of your international expansion. Launch faster, scale into new markets with ease, and transform localisation into a measurable revenue driver. 

White XTM Cloud

Trusted by teams at world’s leading organisations

Translation chaos is killing your global growth

Juggling too many tools and vendors slows you down. Projects stall, quality drops, and international launches take longer than they should.

Our enterprise TMS changes that. Powered by AI, it connects every part of localisation, from project management to quality control.

Business type 3 - Alt Con

Why teams choose our TMS

The translation management system built for modern global businesses.

Centralise-Indigo-Tint
Centralise translation work

Replace scattered spreadsheets with one unified platform for translations, project management and QA.

QualityControl-Indigo-Tint
Unrivalled quality control

Ensure every translation meets your standards with translation memory, termbases and automated QA checks.

ROI-Indigo-Tint
Prove ROI

Show the impact of localisation with BI dashboards that track costs and vendor performance in real-time.

See what our customers say

  • “The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
    Deepak Nagabhushana

    Deepak Nagabhushana

    Staff Localization Project Manager, GoTo
  • "XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
    Vincent Rigal

    Vincent Rigal

    CAT Tools Products Owner, Acolad
  • “XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
    Elisabeth Feulner

    Elisabeth Feulner

    Project Manager, Allround Service
  • “With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
    Dominic-Pemberton 1

    Dominic Pemberton

    VP of Content, RS Group
  • “There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
    Alex Katsambas

    Alex Katsambas

    Senior Head of Localization Services, FARFETCH
  • “We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
    Ronald-Egle-Ariel

    Ronald Egle

    Content Systems Administrator, Ariel Corporation
  • “XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
    Daniela Gorry

    Daniela Gorry

    Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
  • “One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
    Deepak Nagabhushana

    Deepak Nagabhushana

    Staff Localization Project Manager, GoTo
  • “Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
    Elisabeth Feulner

    Elisabeth Feulner

    Project Manager, Allround Service
  • “We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”

    Caoimhse McGrath

    Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls
  • “Reducing turnaround times and controlling costs allow us to reach our customers faster and more efficiently. With full control over our translation memory, we ensure that every term, particularly industry-specific ones, are translated with accuracy and consistency.”

    Caoimhse McGrath

    Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls
  • Goto
  • Acolad
  • Allround Service
  • Group
  • farfetch
  • Ariel
  • THG Fluently
  • Goto
  • Allround Service
  • Johnson Controls
  • Johnson Controls

Reinvent the way your team delivers

Our TMS helps your team move faster and cut out the busywork.

  • Single arrow - lavender
    Launch projects instantly
  • Launch projects instantly

    Kick off new projects in seconds with pre-built templates that remove setup headaches and keep workflows consistent. 

    People - Tabber - 15 Project Editor

    Plug into leading MT engines

    Connect to leading MT engines like DeepL or Google Translate — as well as your own LLMs — to translate content faster.

    Customer Service - Alt Con A diagram showing a central XTM logo surrounded by logos for Google Translate, Microsoft Translator, AWS Translate, and other software on a blue background.

    Reuse translations quicker

    Automatically reuse previous translations to ensure consistency while reducing translation spend across projects.

    People - Tabber - 16 Translation Memory_Multiple Translation Memories

    Ensure brand consistency

    Give translators clear guidance with approved terminology to maintain precision and consistency in every market you sell.

     
    People - Tabber - 20 Terminology Management_Terminology Validation Example

    Live UI previews

    See content exactly as it will appear during translation, catching layout issues early and improving quality before anything goes live.

    People - Tabber - 13 Visual Mode_Open Visual Mode
  • Single arrow - lavender
    Plug into leading MT engines
  • Launch projects instantly

    Kick off new projects in seconds with pre-built templates that remove setup headaches and keep workflows consistent. 

    People - Tabber - 15 Project Editor

    Plug into leading MT engines

    Connect to leading MT engines like DeepL or Google Translate — as well as your own LLMs — to translate content faster.

    Customer Service - Alt Con A diagram showing a central XTM logo surrounded by logos for Google Translate, Microsoft Translator, AWS Translate, and other software on a blue background.

    Reuse translations quicker

    Automatically reuse previous translations to ensure consistency while reducing translation spend across projects.

    People - Tabber - 16 Translation Memory_Multiple Translation Memories

    Ensure brand consistency

    Give translators clear guidance with approved terminology to maintain precision and consistency in every market you sell.

     
    People - Tabber - 20 Terminology Management_Terminology Validation Example

    Live UI previews

    See content exactly as it will appear during translation, catching layout issues early and improving quality before anything goes live.

    People - Tabber - 13 Visual Mode_Open Visual Mode
  • Single arrow - lavender
    Reuse translations quicker
  • Launch projects instantly

    Kick off new projects in seconds with pre-built templates that remove setup headaches and keep workflows consistent. 

    People - Tabber - 15 Project Editor

    Plug into leading MT engines

    Connect to leading MT engines like DeepL or Google Translate — as well as your own LLMs — to translate content faster.

    Customer Service - Alt Con A diagram showing a central XTM logo surrounded by logos for Google Translate, Microsoft Translator, AWS Translate, and other software on a blue background.

    Reuse translations quicker

    Automatically reuse previous translations to ensure consistency while reducing translation spend across projects.

    People - Tabber - 16 Translation Memory_Multiple Translation Memories

    Ensure brand consistency

    Give translators clear guidance with approved terminology to maintain precision and consistency in every market you sell.

     
    People - Tabber - 20 Terminology Management_Terminology Validation Example

    Live UI previews

    See content exactly as it will appear during translation, catching layout issues early and improving quality before anything goes live.

    People - Tabber - 13 Visual Mode_Open Visual Mode
  • Single arrow - lavender
    Ensure brand consistency
  • Launch projects instantly

    Kick off new projects in seconds with pre-built templates that remove setup headaches and keep workflows consistent. 

    People - Tabber - 15 Project Editor

    Plug into leading MT engines

    Connect to leading MT engines like DeepL or Google Translate — as well as your own LLMs — to translate content faster.

    Customer Service - Alt Con A diagram showing a central XTM logo surrounded by logos for Google Translate, Microsoft Translator, AWS Translate, and other software on a blue background.

    Reuse translations quicker

    Automatically reuse previous translations to ensure consistency while reducing translation spend across projects.

    People - Tabber - 16 Translation Memory_Multiple Translation Memories

    Ensure brand consistency

    Give translators clear guidance with approved terminology to maintain precision and consistency in every market you sell.

     
    People - Tabber - 20 Terminology Management_Terminology Validation Example

    Live UI previews

    See content exactly as it will appear during translation, catching layout issues early and improving quality before anything goes live.

    People - Tabber - 13 Visual Mode_Open Visual Mode
  • Single arrow - lavender
    Live UI previews
  • Launch projects instantly

    Kick off new projects in seconds with pre-built templates that remove setup headaches and keep workflows consistent. 

    People - Tabber - 15 Project Editor

    Plug into leading MT engines

    Connect to leading MT engines like DeepL or Google Translate — as well as your own LLMs — to translate content faster.

    Customer Service - Alt Con A diagram showing a central XTM logo surrounded by logos for Google Translate, Microsoft Translator, AWS Translate, and other software on a blue background.

    Reuse translations quicker

    Automatically reuse previous translations to ensure consistency while reducing translation spend across projects.

    People - Tabber - 16 Translation Memory_Multiple Translation Memories

    Ensure brand consistency

    Give translators clear guidance with approved terminology to maintain precision and consistency in every market you sell.

     
    People - Tabber - 20 Terminology Management_Terminology Validation Example

    Live UI previews

    See content exactly as it will appear during translation, catching layout issues early and improving quality before anything goes live.

    People - Tabber - 13 Visual Mode_Open Visual Mode

Launch projects instantly

Kick off new projects in seconds with pre-built templates that remove setup headaches and keep workflows consistent. 

People - Tabber - 15 Project Editor

Plug into leading MT engines

Connect to leading MT engines like DeepL or Google Translate — as well as your own LLMs — to translate content faster.

Customer Service - Alt Con A diagram showing a central XTM logo surrounded by logos for Google Translate, Microsoft Translator, AWS Translate, and other software on a blue background.

Reuse translations quicker

Automatically reuse previous translations to ensure consistency while reducing translation spend across projects.

People - Tabber - 16 Translation Memory_Multiple Translation Memories

Ensure brand consistency

Give translators clear guidance with approved terminology to maintain precision and consistency in every market you sell.

 
People - Tabber - 20 Terminology Management_Terminology Validation Example

Live UI previews

See content exactly as it will appear during translation, catching layout issues early and improving quality before anything goes live.

People - Tabber - 13 Visual Mode_Open Visual Mode

Speak to our experts

Unsure of the right set up for your business?

Our experts are on hand to help design the right solution for your needs.

Deliver better and faster with AI

Save hours every week, cut costs, and maintain quality at scale.

Work smarter with XTM's AI agent

Meet your agentic XTM AI agent that delegates tasks, uncovers insights, and guides teams in real-time to help projects move faster with less effort.

XTM Cloud dashboard with Xaia showing general project info and task priorities.

Translate naturally with full context

SmartContext gives linguists live visibility into tone, layout, and meaning. So every translation feels natural and accurate.

Example of SmartContext integration with machine translation suggestions.

Know quality at a glance

Intelligent Score delivers instant confidence scores, showing when content is ready or needs further review.

Final translation quality score displayed for a document.

Route high-scoring translations

Intelligent Workflow directs files based on quality scores. Delivering faster while keeping accuracy in check.

Intelligent workflow NEW

Protect your brand

Catch harmful, biased or inappropriate language before it goes live with Language Guard. Protect your brand and customers with automated checks that matter.

1Language_Guard_Image 3_WhiteBackground 1200x1200px@2x

Numbers that speak for themselves

Businesses using XTM see faster turnaround times, fewer errors, and consistent quality across languages and channels.

50 %

Reduction in translation errors

42 %

Cost savings with machine translation

90 %

Faster time-to-market

More ways to scale localisation

Features that boost speed, cut manual work, and keep every project on track.

IntelligentWorkflow-White
Workflow automation

Automate project setup, routing, and reviews so localisation moves faster with less manual work.

FinancialReports-White
Reporting and analytics

Track costs, performance, and turnaround times with real-time dashboards.

Database-White
CAT tool

Boost translator productivity with an all-in-one workspace featuring TM, terminology, QA, and previews.

CostControl-White
Cost management

Control budgets with automated quotes, rate cards, TM savings, and full visibility into spend.

DocumentTranslation-White
Translation portal

Let internal teams or vendors track and receive translations through a simple, self-service portal.

QualityControl-White
Supported files and formats

Handle 80+ file types — from XML to InDesign — while preserving structure, tags, and formatting.

Business Intelligence Dashboards

Take a guided tour of reporting and analytics dashboards

This interactive product tour shows how reporting and analytics dashboards work inside the XTM platform. You’ll see how localisation data is structured, visualised, and used to support day-to-day and strategic decisions.

 

 

We make localisation better for everyone

Explore how XTM helps teams deliver global content faster across industries, roles, and use cases.

  • Industries

    Industries

    Every industry faces unique localisation challenges — XTM helps you solve them with automation and visibility.

    Manufacturing

    Translate technical documentation seamlessly. Keep compliance, quality, and consistency under control.

    Software

    Integrate localisation into your dev tools. Automatically update content as your product evolves.

    Life sciences

    Maintain complete accuracy in regulated industries. Manage translation quality and traceability from one place.

    Ecommerce

    Create seamless shopping experiences globally. Localise listings and ads that convert in every language.

  • Goals

    Goals

    With XTM, localisation becomes more predictable, measurable, and scalable — no matter your business objectives.

    Translation management

    Simplify coordination between teams. Centralise translation projects and streamline delivery.

    Machine translation

    Enhance productivity with secure, high-quality MT. Balance automation with human oversight.

    Software localisation

    Automate updates, reduce delays, and deliver global-ready products faster.

    Website localisation

    Keep your website consistent in every market. Update and publish content with a single workflow.

  • Roles

    Roles

    From developers to translators, XTM helps every team work smarter, not harder.

    Product managers

    Keep localisation in sync with development. Eliminate bottlenecks and stay release-ready.

    Marketers

    Reach every market faster. Translate creative content without losing the essence of your brand.

    Localisation managers

    Gain end-to-end visibility. Automate tasks, track quality, and manage projects easily.

    Linguists

    Enhance your translation flow. AI support helps you stay focused and deliver exceptional results.

  • Companies

    Companies

    XTM scales with your business needs, whether you’re managing a handful of projects or thousands.

    Enterprise

    Unify global localisation under one platform. Keep processes consistent and data secure.

    Mid-market

    Expand quickly and cost-effectively. Automate localisation and reduce dependency on manual work.

    LSPs

    Deliver projects faster with less friction. XTM simplifies management and enhances client transparency.

Industries

Every industry faces unique localisation challenges — XTM helps you solve them with automation and visibility.

Manufacturing

Translate technical documentation seamlessly. Keep compliance, quality, and consistency under control.

Software

Integrate localisation into your dev tools. Automatically update content as your product evolves.

Life sciences

Maintain complete accuracy in regulated industries. Manage translation quality and traceability from one place.

Ecommerce

Create seamless shopping experiences globally. Localise listings and ads that convert in every language.

Goals

With XTM, localisation becomes more predictable, measurable, and scalable — no matter your business objectives.

Translation management

Simplify coordination between teams. Centralise translation projects and streamline delivery.

Machine translation

Enhance productivity with secure, high-quality MT. Balance automation with human oversight.

Software localisation

Automate updates, reduce delays, and deliver global-ready products faster.

Website localisation

Keep your website consistent in every market. Update and publish content with a single workflow.

Roles

From developers to translators, XTM helps every team work smarter, not harder.

Product managers

Keep localisation in sync with development. Eliminate bottlenecks and stay release-ready.

Marketers

Reach every market faster. Translate creative content without losing the essence of your brand.

Localisation managers

Gain end-to-end visibility. Automate tasks, track quality, and manage projects easily.

Linguists

Enhance your translation flow. AI support helps you stay focused and deliver exceptional results.

Companies

XTM scales with your business needs, whether you’re managing a handful of projects or thousands.

Enterprise

Unify global localisation under one platform. Keep processes consistent and data secure.

Mid-market

Expand quickly and cost-effectively. Automate localisation and reduce dependency on manual work.

LSPs

Deliver projects faster with less friction. XTM simplifies management and enhances client transparency.

How Johnson Controls achieved 4 weeks faster turnaround

We needed to regain control over our assets and localization processes. After researching several providers, XTM Cloud stood out as the best-in-class solution, especially for managing complex projects from start to finish.” - Caoimhse McGrath, Translation Center of Excellence Program Manager

Connect with your favourite tools

XTM integrates with the platforms you already use.

GitHub
Figma
Slack
Gemini
ChatGPT
Akeneo
Acolad
DitaToo
Adobe Experience Manager
Amazon Translate
Crosslang
Alfresco
Notion
Language Weaver
Applanga
Microsoft Office SharePoint
Contentstack
Azure Repos
CaptionHub
Lingo 24
Marketo
Crownpeak
Microsoft Translator
Author it
Muldrato
Bitbucket
Shopify
Jira
GitLab
DeepL
Drupal
GitHub
Easyling
Optimizely
Microsoft_Office_Excel
Geofluent
MindTouch
Google Drive
Google Translate
Azure Devops
Heretto
Oneliner
DitaWorks
Kontent AI
Intento
Ixiasoft
KantanAI
Xperience Kentiko
Omniscien Technologies
Hubspot
Oracle
Plunet
Ovitas
Rigi by XTM - primary
Contentful
Zendesk
WordPress
RSuite
Salesforce
SAP_2011_logo
Schema ST4
SDL Trados
Teamsite Opentext
Servicenow
Sitecore
Tridion
Systran
transifex_symbol_blue
SmartMate
Veeva Vault
Walkme
XTRF by XTM logo
Isolation_Mode

Trial XTM for your next release

Activate your free trial and localise an upcoming build, connect your repo, and see how much rework you can remove.

FAQs

What is a translation management system?

A translation management system (TMS) is software that centralises and automates the translation process. It manages projects, coordinates with translators, maintains quality standards and integrates with your existing content systems to make global content production faster, more reliable and cost-effective.

How does XTM handle different content types?

XTM supports all major content formats including websites, mobile apps, software, marketing materials, technical documentation, and multimedia content. Each content type has specialised workflows and quality controls designed for that specific format.

Can XTM integrate with our existing tools?

Yes, XTM offers over 80 pre-built integrations for popular CMS platforms, code repositories, cloud storage and marketing tools. This means your translation work fits seamlessly into your existing workflows without disrupting your teams processes. 

How does AI-powered quality scoring work?

Intelligent Score analyses translation quality using AI-trained on linguistic patterns and quality metrics. It predicts potential issues, assigns cofidence scores, and routes only low-confidence content for human review, reducing review effort without compromising quality.

What kind of support do you provide during implementation?

XTM includes dedicated onboarding support, training sessions for your team, and ongoing technical assistance. Our customer success team is here to help and ensure your localisation program runs smoothly from day one.

Isolation Mode Icon

Scale faster with XTM

XTM provides the foundation you need to expand into new markets faster and with greater precision. See how an intelligent TMS helps you grow revenue globally.