Scale faster with smarter website localisation

    Launch multilingual websites faster and easier. XTM automates localisation workflows, connects directly to your CMS, and ensures every site is accurate, consistent, and ready to go live.

    • G2 Fall 2025 badge for Best Estimated ROI in the Mid-Market category.
    • G2 Spring 2025 badge for Grid Leader in the Enterprise category.
    • G2 Fall 2025 badge for Fastest Implementation in the Mid-Market category.
    • XTM  AI Localization Software Company Of The Year (1)
    • XTM Best AI application Winner - European AI Awards

    Trusted by teams at over 1,000 of the world’s leading organisations

    Launch global websites on time, every time

    Say goodbye to slow, error-prone processes. XTM automates localisation, runs AI-powered quality checks, and syncs directly with your CMS — so your multilingual websites go live faster and without the chaos.

    People - Tabber - 16

    See what our customers say

    Product teams pick XTM as their go-to platform for website localization.

    • Everyone is in control

      "With Rigi, everyone is in control. Localization can keep up with the pace of development. We can now ship new features to the market in all languages faster than ever.“
      Maryla Obszarski_Rigi_Testimonials

      Maryla Obszarski

      Localization Manager, LexisNexis® Intellectual Property Solutions
    • 50% fewer strings. Almost no interruptions.

      "I used to spend 1-2 days each iteration answering questions from linguists. Now with Rigi’s help, I only have 1 or 2 questions total! We also have more than 50% of unused strings in our database. The coverage report feature was a huge help in getting that cleaned up."
      Degreed favicon

      Chris Evans

      Senior Developer – Degreed
    • A huge time-saver

      "Rigi allows us to localize our web content directly at the front end. What you see is what you get! It is a straight-forward solution. With Rigi we are now able to streamline our translation and review processes. It is a huge time-saver!”
      turck favicon

      Sigrid Blecker

      Marketing Services, Translation & Localization Management, Turck
    • Quality of translations has improved

      "The Rigi team worked hard to get us up and running on time. Since then, the quality of our translations has improved. This improvement is due to the visual context that our linguists now have.”
      Degreed favicon

      Chris Evans

      Senior Developer – Degreed
    • LexisNexis
    • Degreed-logo-2021
    • turck_logo_download
    • Degreed-logo-2021

    How XTM helps website teams go global

    We make it easy to manage every part of website localisation — from content creation to translation to publishing.

    • Single arrow - lemon
      Launch websites faster
    • Launch multilingual websites faster

      Connect XTM to your CMS and let updates flow automatically into localisation. Publish new pages in days, not weeks.

      Website Manager - Alt Con XTM project list view with columns for project name, languages, and creation date.

      Translate with full visual context

      Preview web pages as you translate. See layouts, buttons, and menus in real time to avoid errors before going live.

      People - Tabber - 1 Rigi_ID-based file management - string@4x

      Automate quality checks and reviews

      Built-in AI tools flag issues, score translation quality, and route only low-confidence segments for review.

      Business type - 2 - Alt Con Project editor with donut charts showing job progress and due dates, marked with 97% score.

      Manage complex content easily

      Handle 80+ file types, from HTML to JSON. Localise landing pages, product catalogs, and metadata — all in one workflow.

      People - Tabber - 4 Workflow editing screen showing a visual path of Translate → Correct → Review with icons.
    • Single arrow - lemon
      Translate with context
    • Launch multilingual websites faster

      Connect XTM to your CMS and let updates flow automatically into localisation. Publish new pages in days, not weeks.

      Website Manager - Alt Con XTM project list view with columns for project name, languages, and creation date.

      Translate with full visual context

      Preview web pages as you translate. See layouts, buttons, and menus in real time to avoid errors before going live.

      People - Tabber - 1 Rigi_ID-based file management - string@4x

      Automate quality checks and reviews

      Built-in AI tools flag issues, score translation quality, and route only low-confidence segments for review.

      Business type - 2 - Alt Con Project editor with donut charts showing job progress and due dates, marked with 97% score.

      Manage complex content easily

      Handle 80+ file types, from HTML to JSON. Localise landing pages, product catalogs, and metadata — all in one workflow.

      People - Tabber - 4 Workflow editing screen showing a visual path of Translate → Correct → Review with icons.
    • Single arrow - lemon
      Automate quality checks
    • Launch multilingual websites faster

      Connect XTM to your CMS and let updates flow automatically into localisation. Publish new pages in days, not weeks.

      Website Manager - Alt Con XTM project list view with columns for project name, languages, and creation date.

      Translate with full visual context

      Preview web pages as you translate. See layouts, buttons, and menus in real time to avoid errors before going live.

      People - Tabber - 1 Rigi_ID-based file management - string@4x

      Automate quality checks and reviews

      Built-in AI tools flag issues, score translation quality, and route only low-confidence segments for review.

      Business type - 2 - Alt Con Project editor with donut charts showing job progress and due dates, marked with 97% score.

      Manage complex content easily

      Handle 80+ file types, from HTML to JSON. Localise landing pages, product catalogs, and metadata — all in one workflow.

      People - Tabber - 4 Workflow editing screen showing a visual path of Translate → Correct → Review with icons.
    • Single arrow - lemon
      Manage complex content
    • Launch multilingual websites faster

      Connect XTM to your CMS and let updates flow automatically into localisation. Publish new pages in days, not weeks.

      Website Manager - Alt Con XTM project list view with columns for project name, languages, and creation date.

      Translate with full visual context

      Preview web pages as you translate. See layouts, buttons, and menus in real time to avoid errors before going live.

      People - Tabber - 1 Rigi_ID-based file management - string@4x

      Automate quality checks and reviews

      Built-in AI tools flag issues, score translation quality, and route only low-confidence segments for review.

      Business type - 2 - Alt Con Project editor with donut charts showing job progress and due dates, marked with 97% score.

      Manage complex content easily

      Handle 80+ file types, from HTML to JSON. Localise landing pages, product catalogs, and metadata — all in one workflow.

      People - Tabber - 4 Workflow editing screen showing a visual path of Translate → Correct → Review with icons.

    Launch multilingual websites faster

    Connect XTM to your CMS and let updates flow automatically into localisation. Publish new pages in days, not weeks.

    Website Manager - Alt Con XTM project list view with columns for project name, languages, and creation date.

    Translate with full visual context

    Preview web pages as you translate. See layouts, buttons, and menus in real time to avoid errors before going live.

    People - Tabber - 1 Rigi_ID-based file management - string@4x

    Automate quality checks and reviews

    Built-in AI tools flag issues, score translation quality, and route only low-confidence segments for review.

    Business type - 2 - Alt Con Project editor with donut charts showing job progress and due dates, marked with 97% score.

    Manage complex content easily

    Handle 80+ file types, from HTML to JSON. Localise landing pages, product catalogs, and metadata — all in one workflow.

    People - Tabber - 4 Workflow editing screen showing a visual path of Translate → Correct → Review with icons.

    Tools that help you grow global websites

    All the tools you need to manage, translate, and scale multilingual websites with ease.

    AI-Indigo-White
    AI agent

    Your built-in AI agent that flags issues, recommends next steps, and keeps website localisation projects moving smoothly.

    VisualPreviews-White
    SmartContext

    See how translations will appear on your site. Real-time previews and smart suggestions keep content accurate and on-brand.

    IntelligentWorkflow-White
    Intelligent Workflow

    AI automatically routes only high-risk content for review, helping you save time while maintaining quality.

    Video-White
    Video conversion

    Turn web content into localised training or support videos in minutes with Video Creation Cloud — no extra production work needed.

    Translation-White
    Translation memory

    Reuse approved translations across pages and sites to reduce costs, improve accuracy, and keep brand messaging consistent.

    SEO-White
    SEO localisation

    Translate and optimise metadata, keywords, and tags automatically to boost visibility and search rankings across every market.

    Numbers that speak for themselves

    Businesses using XTM see faster turnaround times, fewer errors, and consistent quality across languages and channels.

    50 %

    Reduction in translation errors

    42 %

    Cost savings with machine translation

    90 %

    Faster time-to-market

    chevrons-peach

    Trial XTM for your next release

    Activate your free trial and localise an upcoming build, connect your repo, and see how much rework you can remove.

    Your end-to-end AI globalisation platform

    Power every stage of your global content lifecycle — from translation management to software localisation, business operations, and video production — all in one AI-powered platform built to accelerate global growth.

    Translation Management - Alt Con

    Connect with your favourite tools

    XTM integrates with the platforms you already use.

    GitHub
    Figma
    Slack
    Gemini
    ChatGPT
    Akeneo
    Acolad
    DitaToo
    Adobe Experience Manager
    Amazon Translate
    Crosslang
    Alfresco
    Notion
    Language Weaver
    Applanga
    Microsoft Office SharePoint
    Contentstack
    Azure Repos
    CaptionHub
    Lingo 24
    Marketo
    Crownpeak
    Microsoft Translator
    Author it
    Muldrato
    Bitbucket
    Shopify
    Jira
    GitLab
    DeepL
    Drupal
    GitHub
    Easyling
    Optimizely
    Microsoft_Office_Excel
    Geofluent
    MindTouch
    Google Drive
    Google Translate
    Azure Devops
    Heretto
    Oneliner
    DitaWorks
    Kontent AI
    Intento
    Ixiasoft
    KantanAI
    Xperience Kentiko
    Omniscien Technologies
    Hubspot
    Oracle
    Plunet
    Ovitas
    Rigi by XTM - primary
    Contentful
    Zendesk
    WordPress
    RSuite
    Salesforce
    SAP_2011_logo
    Schema ST4
    SDL Trados
    Teamsite Opentext
    Servicenow
    Sitecore
    Tridion
    Systran
    transifex_symbol_blue
    SmartMate
    Veeva Vault
    Walkme
    XTRF by XTM logo

    We make localisation better for everyone

    XTM takes the hard work out of managing translations — giving every team the tools to move faster, stay consistent, and grow globally.

    • Industries

      Industries

      Every industry faces unique localisation challenges — XTM helps you solve them with automation and visibility.

      Manufacturing

      Translate technical documentation seamlessly. Keep compliance, quality, and consistency under control.

      Software

      Integrate localisation into your dev tools. Automatically update content as your product evolves.

      Life sciences

      Maintain complete accuracy in regulated industries. Manage translation quality and traceability from one place.

      Ecommerce

      Create seamless shopping experiences globally. Localise listings and ads that convert in every language.

    • Goals

      Goals

      With XTM, localisation becomes more predictable, measurable, and scalable — no matter your business objectives.

      Translation management

      Simplify coordination between teams. Centralise translation projects and streamline delivery.

      Machine translation

      Enhance productivity with secure, high-quality MT. Balance automation with human oversight.

      Software localisation

      Automate updates, reduce delays, and deliver global-ready products faster.

      Website localisation

      Keep your website consistent in every market. Update and publish content with a single workflow.

    • Roles

      Roles

      From developers to translators, XTM helps every team work smarter, not harder.

      Product managers

      Keep localisation in sync with development. Eliminate bottlenecks and stay release-ready.

      Marketers

      Reach every market faster. Translate creative content without losing the essence of your brand.

      Localisation managers

      Gain end-to-end visibility. Automate tasks, track quality, and manage projects easily.

      Linguists

      Enhance your translation flow. AI support helps you stay focused and deliver exceptional results.

    • Companies

      Companies

      XTM scales with your business needs, whether you’re managing a handful of projects or thousands.

      Enterprise

      Unify global localisation under one platform. Keep processes consistent and data secure.

      Mid-market

      Expand quickly and cost-effectively. Automate localisation and reduce dependency on manual work.

      LSPs

      Deliver projects faster with less friction. XTM simplifies management and enhances client transparency.

    Industries

    Every industry faces unique localisation challenges — XTM helps you solve them with automation and visibility.

    Manufacturing

    Translate technical documentation seamlessly. Keep compliance, quality, and consistency under control.

    Software

    Integrate localisation into your dev tools. Automatically update content as your product evolves.

    Life sciences

    Maintain complete accuracy in regulated industries. Manage translation quality and traceability from one place.

    Ecommerce

    Create seamless shopping experiences globally. Localise listings and ads that convert in every language.

    Goals

    With XTM, localisation becomes more predictable, measurable, and scalable — no matter your business objectives.

    Translation management

    Simplify coordination between teams. Centralise translation projects and streamline delivery.

    Machine translation

    Enhance productivity with secure, high-quality MT. Balance automation with human oversight.

    Software localisation

    Automate updates, reduce delays, and deliver global-ready products faster.

    Website localisation

    Keep your website consistent in every market. Update and publish content with a single workflow.

    Roles

    From developers to translators, XTM helps every team work smarter, not harder.

    Product managers

    Keep localisation in sync with development. Eliminate bottlenecks and stay release-ready.

    Marketers

    Reach every market faster. Translate creative content without losing the essence of your brand.

    Localisation managers

    Gain end-to-end visibility. Automate tasks, track quality, and manage projects easily.

    Linguists

    Enhance your translation flow. AI support helps you stay focused and deliver exceptional results.

    Companies

    XTM scales with your business needs, whether you’re managing a handful of projects or thousands.

    Enterprise

    Unify global localisation under one platform. Keep processes consistent and data secure.

    Mid-market

    Expand quickly and cost-effectively. Automate localisation and reduce dependency on manual work.

    LSPs

    Deliver projects faster with less friction. XTM simplifies management and enhances client transparency.

    Website localisation FAQs

    What is website localisation?

    Website localisation is adapting a website to a new country's language, culture, and technical requirements to feel natural and relevant, going far beyond simple translation to include images, currency, payment methods, date formats, and cultural nuances to create a seamless, trustworthy user experience for local visitors. The goal is to make users feel like the site was built specifically for them, increasing engagement and conversion. 

    How does XTM speed up website localisation?

    By automating project setup, assignments, and handoffs, XTM eliminates copy-paste workflows. CMS connectors ensure updates flow directly into localisation and back to your site with no manual steps.

    Can translators see websites in context?

    Yes. With Visual Mode and  software localization UI, linguists and reviewers see translations in live page previews. This prevents layout breaks, mistranslations, and design issues before publishing.

    Does XTM support structured and dynamic content?

    Absolutely. XTM handles more than 80 file types, including HTML, JSON, YAML, and XLIFF. This makes it ideal for component-based systems, metadata-heavy content, and dynamic web applications.

    How does XTM protect brand consistency?

    Translation memory, terminology management, and SmartContext ensure brand terms, product names, and messaging remain consistent across all global sites and campaigns.

    AI
    AI’s Impact On Localization Technology In 2026
    It’s that time of the year again when industry experts dust off their crystal balls and peer into...
    AI
    AI localization: the definitive guide for 2026
    Expanding globally is a tremendous growth opportunity, but adapting a ton of content for different...
    AI
    XTM localization predictions 2026
    A successful localization program is one that has a comprehensive understanding of the industry.
    The Best Translation Business Management Systems (TBMS) For 2026
    Table of Contents Introduction The Best Project and Vendor Management and Process Automation: XTRF
    6 tips for website localization
    Customers are far more likely to buy a product from a website in their native language. Common...
    5 best website localization tools for every company size
    When your website feels native in any language, visitors are more likely to trust your brand and...
    Isolation Mode Icon

    Ready to scale your website globally?

    With XTM, you have the power to publish multilingual websites faster, protect brand voice, and streamline CMS workflows from end to end. Book your demo today.