-
“The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
"XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
Vincent Rigal
CAT Tools Products Owner, Acolad -
“XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
Dominic Pemberton
VP of Content, RS Group -
“There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
Alex Katsambas
Senior Head of Localization Services, FARFETCH -
“We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
Ronald Egle
Content Systems Administrator, Ariel Corporation -
“XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce -
“One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
“Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“Reducing turnaround times and controlling costs allow us to reach our customers faster and more efficiently. With full control over our translation memory, we ensure that every term, particularly industry-specific ones, are translated with accuracy and consistency.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“XTM has been instrumental in streamlining our language solutions at THG Fluently – Ingenuity Commerce. With centralized resources, improved project visibility, and enhanced communication management, we have achieved greater productivity, cost savings, and client satisfaction.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
Multimedia localisation
for global audiences
Make your multimedia content work in every language. XTM’s multimedia localisation platform helps you adapt subtitles, on-screen text, and voiceovers in one place so you can publish ready-to-use assets for any market.
Trusted by teams at over 1,000 of the world’s leading organisations
Remove barriers to multimedia localisation
Video and rich media are effective but difficult to adapt. Traditional workflows rely on external studios, manual subtitle files, and repeated edits for every language. Costs rise, timelines slip, and some markets never receive local versions.
XTM brings multimedia localisation into a controlled, repeatable workflow. Automation, in-context previews, and integrated voiceover tools help you adapt videos and other multimedia assets quickly while protecting quality and brand standards.
Why teams choose XTM for multimedia localisation
XTM helps organisations reach more viewers, maintain brand consistency, and reduce time-to-market for multimedia projects by managing video, audio, and text from one environment.
Deliver multilingual videos and media faster
Connect translation, video, and audio production in one platform so teams can release high-quality multimedia content on schedule.
-
Engage audiences in every language
-
Ensure accuracy with in-context previews
-
Create localised voiceovers at scale
-
Publish to multiple markets without re-editing
Engage audiences in every language
Translate subtitles and on-screen text directly in XTM. Time codes, formatting, and layout are preserved across languages, removing the need for manual file handling or separate subtitle tools.
Ensure accuracy with in-context previews
Linguists translate while watching the video in real time. They can check timing, tone, and terminology as they work, so every scene feels natural, readable, and aligned with your brand.
Create localised voiceovers at scale
Use Voice Factory to generate realistic AI voiceovers in multiple languages, or combine AI with selected human recordings. Deliver localised audio that fits your market needs without traditional studio costs and delays.
Publish to multiple markets without re-editing
The video localisation platform updates subtitles, graphics, and synced audio for each language and exports ready-to-publish files. Teams spend less time in editing software and more time planning content for new audiences.
Engage audiences in every language
Translate subtitles and on-screen text directly in XTM. Time codes, formatting, and layout are preserved across languages, removing the need for manual file handling or separate subtitle tools.
Ensure accuracy with in-context previews
Linguists translate while watching the video in real time. They can check timing, tone, and terminology as they work, so every scene feels natural, readable, and aligned with your brand.
Create localised voiceovers at scale
Use Voice Factory to generate realistic AI voiceovers in multiple languages, or combine AI with selected human recordings. Deliver localised audio that fits your market needs without traditional studio costs and delays.
Publish to multiple markets without re-editing
The video localisation platform updates subtitles, graphics, and synced audio for each language and exports ready-to-publish files. Teams spend less time in editing software and more time planning content for new audiences.
Engage audiences in every language
Translate subtitles and on-screen text directly in XTM. Time codes, formatting, and layout are preserved across languages, removing the need for manual file handling or separate subtitle tools.
Ensure accuracy with in-context previews
Linguists translate while watching the video in real time. They can check timing, tone, and terminology as they work, so every scene feels natural, readable, and aligned with your brand.
Create localised voiceovers at scale
Use Voice Factory to generate realistic AI voiceovers in multiple languages, or combine AI with selected human recordings. Deliver localised audio that fits your market needs without traditional studio costs and delays.
Publish to multiple markets without re-editing
The video localisation platform updates subtitles, graphics, and synced audio for each language and exports ready-to-publish files. Teams spend less time in editing software and more time planning content for new audiences.
Engage audiences in every language
Translate subtitles and on-screen text directly in XTM. Time codes, formatting, and layout are preserved across languages, removing the need for manual file handling or separate subtitle tools.
Ensure accuracy with in-context previews
Linguists translate while watching the video in real time. They can check timing, tone, and terminology as they work, so every scene feels natural, readable, and aligned with your brand.
Create localised voiceovers at scale
Use Voice Factory to generate realistic AI voiceovers in multiple languages, or combine AI with selected human recordings. Deliver localised audio that fits your market needs without traditional studio costs and delays.
Publish to multiple markets without re-editing
The video localisation platform updates subtitles, graphics, and synced audio for each language and exports ready-to-publish files. Teams spend less time in editing software and more time planning content for new audiences.
Engage audiences in every language
Translate subtitles and on-screen text directly in XTM. Time codes, formatting, and layout are preserved across languages, removing the need for manual file handling or separate subtitle tools.
Ensure accuracy with in-context previews
Linguists translate while watching the video in real time. They can check timing, tone, and terminology as they work, so every scene feels natural, readable, and aligned with your brand.
Create localised voiceovers at scale
Use Voice Factory to generate realistic AI voiceovers in multiple languages, or combine AI with selected human recordings. Deliver localised audio that fits your market needs without traditional studio costs and delays.
Publish to multiple markets without re-editing
The video localisation platform updates subtitles, graphics, and synced audio for each language and exports ready-to-publish files. Teams spend less time in editing software and more time planning content for new audiences.
Tools designed to simplify multimedia localisation
Everything you need to localise videos and other multimedia assets with precision and repeatability.
Subtitle translation
Translate and adapt subtitles while preserving original time codes, reading speeds, and layout.
Multimedia file support
Work natively with formats like SRT, VTT, and other subtitle and caption files used across platforms.
Native video preview
Give linguists a real-time, in-context preview of videos as they translate, so timing and phrasing match what viewers see.
Voiceover
Produce high-quality AI-driven or human-like voiceovers at scale, using consistent voices or language-specific variants for each audience.
TM integration
Use your existing translation memories and terminology databases so product names, taglines, and key phrases stay consistent across all multimedia assets.
Ready-to-publish assets
Generate fully localised videos with subtitles and audio already applied, ready for upload to learning platforms, websites, or social channels.
By the numbers
Show how XTM supports multimedia localisation for enterprises reaching millions of viewers worldwide – from video hours processed to languages supported and delivery times achieved.
Hours saved
with XTM's AI toolsLower translation costs
Faster time-to-market
Trial XTM for your next release
Activate your free trial and localise an upcoming build, connect your repo, and see how much rework you can remove.
Your end-to-end AI globalisation platform
Power every stage of your global content lifecycle — from translation management to software localisation, business operations, and video production — all in one AI-powered platform built to accelerate global growth.
Connect with your favourite tools
XTM integrates with the platforms you already use.
Designed for teams that think globally
XTM helps you manage, automate, and scale localisation so your brand connects with audiences in every region – across multimedia, software, and written content.
-
Industries
Industries
Every industry faces unique localisation challenges — XTM helps you solve them with automation and visibility.
Manufacturing
Translate technical documentation seamlessly. Keep compliance, quality, and consistency under control.
Software
Integrate localisation into your dev tools. Automatically update content as your product evolves.
Life sciences
Maintain complete accuracy in regulated industries. Manage translation quality and traceability from one place.
Ecommerce
Create seamless shopping experiences globally. Localise listings and ads that convert in every language.
-
Goals
Goals
With XTM, localisation becomes more predictable, measurable, and scalable — no matter your business objectives.
Translation management
Simplify coordination between teams. Centralise translation projects and streamline delivery.
Machine translation
Enhance productivity with secure, high-quality MT. Balance automation with human oversight.
Software localisation
Automate updates, reduce delays, and deliver global-ready products faster.
Website localisation
Keep your website consistent in every market. Update and publish content with a single workflow.
-
Roles
Product managers
Keep localisation in sync with development. Eliminate bottlenecks and stay release-ready.
Marketers
Reach every market faster. Translate creative content without losing the essence of your brand.
Localisation managers
Gain end-to-end visibility. Automate tasks, track quality, and manage projects easily.
Linguists
Enhance your translation flow. AI support helps you stay focused and deliver exceptional results.
-
Companies
Companies
XTM scales with your business needs, whether you’re managing a handful of projects or thousands.
Enterprise
Unify global localisation under one platform. Keep processes consistent and data secure.
Mid-market
Expand quickly and cost-effectively. Automate localisation and reduce dependency on manual work.
LSPs
Deliver projects faster with less friction. XTM simplifies management and enhances client transparency.
Industries
Every industry faces unique localisation challenges — XTM helps you solve them with automation and visibility.
Manufacturing
Translate technical documentation seamlessly. Keep compliance, quality, and consistency under control.
Software
Integrate localisation into your dev tools. Automatically update content as your product evolves.
Life sciences
Maintain complete accuracy in regulated industries. Manage translation quality and traceability from one place.
Ecommerce
Create seamless shopping experiences globally. Localise listings and ads that convert in every language.
Goals
With XTM, localisation becomes more predictable, measurable, and scalable — no matter your business objectives.
Translation management
Simplify coordination between teams. Centralise translation projects and streamline delivery.
Machine translation
Enhance productivity with secure, high-quality MT. Balance automation with human oversight.
Software localisation
Automate updates, reduce delays, and deliver global-ready products faster.
Website localisation
Keep your website consistent in every market. Update and publish content with a single workflow.
Product managers
Keep localisation in sync with development. Eliminate bottlenecks and stay release-ready.
Marketers
Reach every market faster. Translate creative content without losing the essence of your brand.
Localisation managers
Gain end-to-end visibility. Automate tasks, track quality, and manage projects easily.
Linguists
Enhance your translation flow. AI support helps you stay focused and deliver exceptional results.
Companies
XTM scales with your business needs, whether you’re managing a handful of projects or thousands.
Enterprise
Unify global localisation under one platform. Keep processes consistent and data secure.
Mid-market
Expand quickly and cost-effectively. Automate localisation and reduce dependency on manual work.
LSPs
Deliver projects faster with less friction. XTM simplifies management and enhances client transparency.
Multimedia localisation FAQs
How does XTM handle subtitles for multimedia localisation?
With Video Creation Cloud, XTM preserves original time codes and adjusts reading speeds or line lengths automatically. Linguists work in context, so subtitles stay correctly timed, easy to follow, and visually aligned with the video.
Can XTM produce localised voiceovers?
Yes. XTM’s Voice Factory provides scalable AI-generated or human-like voiceovers in multiple languages. You can choose consistent voices across markets or adapt voices by region while keeping central control.
Does XTM help maintain brand consistency in multimedia content?
XTM uses translation memory and terminology management to keep key phrases, product names, and taglines consistent across subtitles, on-screen text, and audio scripts. Templates and brand rules help ensure visuals match your identity in every language.
How does XTM reduce time-to-market for multimedia localisation projects?
By combining translation, subtitling, voiceover generation, and video adaptation in one platform, XTM removes multiple manual handoffs. Teams can reuse assets, apply automation, and export ready-to-publish files, which shortens production timelines for each market.
Is multimedia localisation secure in XTM?
Yes. XTM is built for enterprise use, with role-based access, encryption, and detailed activity logs. You control who can view and download multimedia assets, and you can align platform settings with your organisation’s security and compliance policies.
Resources
Ready to make your multimedia content global?
XTM provides the multimedia localisation platform you need to deliver polished, brand-consistent videos and rich media in every language, with less manual effort and clearer control.
