-
A tailored solution
“The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
Better quality with fewer resources
"XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
Vincent Rigal
CAT Tools Products Owner, Acolad -
Everyone is in control
"With Rigi, everyone is in control. Localization can keep up with the pace of development. We can now ship new features to the market in all languages faster than ever.“
Maryla Obszarski
Localization Manager, LexisNexis® Intellectual Property Solutions -
XTM stood out
“XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
Better, safer, faster
"We believe that XTRF is a better, safer, faster, and more stable system when compared to our old platform. We have confidence in the professionalism and know-how of the XTRF team because the tool was conceived and developed within a translation agency. The test phase showed us that XTRF has keen insights into what goes on in the translation industry and offers excellent ways to deal with the challenges."
Team at Global Textware
-
Consistency across all content
“With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
Dominic Pemberton
VP of Content, RS Group -
50% fewer strings. Almost no interruptions.
"I used to spend 1-2 days each iteration answering questions from linguists. Now with Rigi’s help, I only have 1 or 2 questions total! We also have more than 50% of unused strings in our database. The coverage report feature was a huge help in getting that cleaned up."
Chris Evans
Senior Developer – Degreed -
State-of-the-art features
"With XTRF, I can get all of the state-of-the-art features without having to settle for less. I truly believe that XTRF fulfils every translation company’s needs, regardless of the size."
Iván López
Director, Exero Soluciones -
The right tech stack
“There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
Alex Katsambas
Senior Head of Localization Services, FARFETCH -
Phenomenal setup
“We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
Ronald Egle
Content Systems Administrator, Ariel Corporation -
A huge time-saver
"Rigi allows us to localize our web content directly at the front end. What you see is what you get! It is a straight-forward solution. With Rigi we are now able to streamline our translation and review processes. It is a huge time-saver!”
Sigrid Blecker
Marketing Services, Translation & Localization Management, Turck -
The interface is very clear
"The XTRF system was created by people who deeply understand such needs, and offers options for companies that do not have an extensive organizational structure, but still need to use all the features specific to this sector. The settings allow us to adjust the system to perfectly suit our needs, without forcing unnecessary options on us that would interfere with our everyday work. The interface is very clear, user-friendly, and easy to get to grips with.”
Ewa Luchowska-Mertl
Managing Director, Quick! Translations s.r.o. -
Integral part of our translation workflows
“XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce -
No manual handling
"The great news is that Attached now has an automated workflow that facilitates quick turnarounds with next to no manual handling – made possible by the flexibility of XTRF.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
Gain full control
“We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls
Book a demo
Learn how leading localization teams handle more work with fewer delays and with complete control over quality and cost.
With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.
Dominic Pemberton
VP of Content, RS Group
Get started
Get started
Discover how XTM works for your team
This walkthrough is designed around how you work today. You’ll see how XTM supports real localisation needs across content, teams, and tools, so you can judge how XTM can work in your organisation.
See the platform in action
Get a guided walkthrough of the XTM platform and how everything connects in one place, from translation projects and assets to teams, roles, and integrations.
Focus on what matters to you
Explore the features most relevant to your setup, including translation memory, terminology, reporting dashboards, and connectors. The session adapts to your priorities, not a fixed script.
Understand how quality and decisions are handled
See how XTM supports quality control, prioritisation, and decision-making across localisation, helping teams reduce rework and stay in control as volume grows.
What changes with XTM
XTM helps teams move faster, reduce rework, and stay in control as localisation scales.
Faster localization cycles
with automated workflowsCountries trusted
by Teams in WorldwideMore consistent
Localization DeploymentsSee what our customers say
Trusted by global teams to centralise and scale localisation with confidence.
FAQs
What happens during an XTM demo?
An XTM demo is a guided walkthrough of the platform, tailored to your localisation needs. You’ll see how translation projects, teams, quality, and reporting are handled in one place. The session focuses on how XTM works in practice, not a generic feature list. You’ll have time to ask questions throughout.
Is the demo tailored to my team and use case?
Yes. The demo is shaped around your content types, teams, and priorities. Whether you’re focused on software localisation, website content, quality control, or reporting, the walkthrough adapts to what matters most. You won’t be taken through features that aren’t relevant. The goal is to show realistic fit, not everything at once.
Will I see the full XTM platform or just one product?
You’ll see the core XTM platform and, where relevant, how additional modules fit in. This may include quality insight, reporting dashboards, or visual context capabilities. The demo shows how the platform works together rather than isolated tools. You can go deeper into specific areas if needed.
Can I ask about pricing during the demo?
Yes. Pricing is usually discussed during or after the demo if it’s helpful for your decision-making. Costs depend on factors such as content volume, languages, and platform configuration. The demo gives enough context to make pricing discussions meaningful. There’s no obligation to move forward.
Do I need technical preparation before the demo?
No preparation is required. You don’t need to install anything or set up integrations beforehand. The demo is designed to be straightforward and easy to follow. If technical questions come up, they can be addressed during the session.
What happens after the demo?
After the demo, you’ll have a clear understanding of how XTM could fit into your localisation setup. You can choose to start a free trial, explore pricing in more detail, or take time to review internally. There’s no pressure to decide immediately. Next steps are entirely up to you.
Is an XTM demo suitable for enterprise teams?
Yes. XTM demos are commonly run for enterprise organisations with complex localisation needs. The platform supports multiple teams, markets, and content types at scale. The demo can include reporting, governance, and visibility topics relevant to larger environments. It’s designed to reflect real enterprise use cases.
See XTM and our features in action
Ready to see how this works for your team?
Explore the platform hands-on with a free trial.
