Experience translation in context
Short strings without context slow teams down and create mistakes. This interactive tour shows how Rigi Editor lets teams translate UI text in context, so translations are clearer, faster, and ready to ship.
Take the Translate in Context interactive tour
This interactive tour shows how Translate in Context works inside Rigi Editor. You’ll see how UI strings are captured, visualised, translated, and reviewed with full context before release.
Context where it matters most
UI text is often short, reused, and highly dependent on where it appears. Without context, translators guess, reviewers question, and developers answer the same queries again and again.
Rigi Editor brings visual context directly into translation. It allows teams to see strings exactly where they appear, reducing ambiguity and making localisation easier to manage at scale.
See UI translation clearly, before release
In the interactive tour, you’ll see how teams use Rigi Editor to:
-
View UI strings exactly where they appear
-
Translate and review text with full visual context
-
Reduce clarification questions from translators
-
Avoid rework caused by misinterpreted strings
-
Keep localisation aligned with development
Experience Translate in Context with Rigi Editor
See how translating with context works in practice, or review it with a specialist.
Fewer questions, fewer fixes, faster releases
Teams using Translate in Context reduce back-and-forth between translators, reviewers, and developers. With visual clarity upfront, translations are more accurate and releases move faster.
Faster localization cycles
with automated workflowsCountries trusted
by Teams in WorldwideMore consistent
Localization DeploymentsTranslation in context FAQ's
What does “translate in context” mean?
Translate in context means translating text while seeing exactly where it appears in the product interface. Instead of working with isolated strings, translators see UI text in its real layout. This helps avoid ambiguity and improves accuracy. Translate in context is especially important for software and app localisation.
How does Rigi Editor provide visual context?
Rigi Editor captures UI screens and links each string to its visual location. Translators and reviewers can see how text appears in buttons, menus, and screens while working. This removes guesswork from short or reused strings. Context is available directly during translation.
Who uses Translate in Context with Rigi Editor?
Translate in Context is used by localisation teams, translators, reviewers, and product teams. It is particularly valuable for software, app, and UI localisation. Teams benefit from fewer questions and clearer translations. Developers also spend less time clarifying intent.
Does Translate in Context replace developer input?
No. Translate in Context reduces the need for repeated clarification, but developers remain involved where necessary. By providing visual context upfront, many questions are resolved before they arise. This leads to smoother collaboration across teams. Developer interruptions are reduced, not eliminated entirely.
Can Translate in Context be used alongside other XTM tools?
Yes. Translate in Context with Rigi Editor works alongside other XTM platform capabilities such as translation management, quality insight, and reporting. It fits into broader localisation setups rather than operating in isolation. This makes it suitable for teams localising at scale.
How is Translate in Context with Rigi Editor priced?
Translate in Context with Rigi Editor is available as part of the XTM platform, with pricing based on usage. Factors such as content volume, languages, and integrations can affect cost. Pricing is tailored rather than fixed. To understand what this looks like for your organisation, see our pricing, or you can start a trial or request a demo.
More ways to explore the XTM platform
Ready to remove guesswork from UI translation?
See how translating in context with Rigi Editor helps teams ship clearer, more accurate UI text.
