Software voor vertaalbeheer voor wereldwijde contentteams

    Breng elk onderdeel van je vertaalproces naar één plek. XTM's gecentraliseerde, geautomatiseerde platform helpt je om sneller te lanceren, handmatig werk te verminderen en een consistente kwaliteit te handhaven op elke markt.

    • G2 Fall 2025-badge voor Best Estimated ROI in de categorie Mid-Market.
    • G2 Spring 2025 badge voor Grid Leader in de categorie Enterprise.
    • G2 Fall 2025-badge voor Snelste Implementatie in de categorie Middenmarkt.
    • XTM AI lokalisatiesoftwarebedrijf van het jaar (1)
    • XTM Beste AI-toepassing Winnaar - European AI Awards

    Vertrouwd door teams bij meer dan 1.000 van 's werelds toonaangevende organisaties

    Vertaaldrift vertraagt wereldwijde groei

    Wanneer vertalingen in spreadsheets en inboxen leven, glijden deadlines af en is de kwaliteit moeilijk te controleren. Lokale teams creëren hun eigen workarounds en niemand heeft een duidelijk overzicht van prioriteiten, status of uitgaven.

    XTM vervangt dit door één eenvoudig te beheren softwareplatform voor lokalisatie. Workflows zijn geautomatiseerd, de voortgang is in realtime zichtbaar en elk team - van aanvragers tot beoordelaars - is verbonden van briefing tot oplevering.

    Mensen - Tabber - 18

    Waarom klanten XTM kiezen voor vertaalbeheer

    Ontdek waarom lokalisatieteams en belanghebbenden vertrouwen op XTM om vertalingen op bedrijfsschaal te beheren.

    • "Het XTM-team was in staat om alles in het werk te stellen om een oplossing op maat voor ons te maken, en we zijn van plan om in de toekomst nog meer automatisering in te voeren. Het feit dat ze lokalisatie-experts zijn, maakt een groot verschil omdat ze onze behoeften echt begrijpen."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Projectmanager lokalisatie, GoTo
    • "XTM vormt een groot wereldwijd ecosysteem van naadloos verbonden accounts waar dagelijks duizenden gebruikers verbinding mee maken. Over het geheel genomen is het resultaat een betere kwaliteit met minder middelen."
      Vincent Rigal

      Vincent Rigal

      CAT Gereedschapsproducten Eigenaar, Acolad
    • "XTM sprong eruit omdat het het voor al onze freelancers mogelijk en gemakkelijk maakte om op één gecentraliseerd platform te werken. Hierdoor kunnen we de voortgang in de gaten houden en na afronding van een opdracht kunnen we die licentie eenvoudig toewijzen aan een andere leverancier. Dit maakt mijn dagelijkse taken een stuk eenvoudiger en ik kan me richten op andere taken met toegevoegde waarde."
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Projectmanager, Allround Service
    • "Met XTM kunnen we nu alle klanten over de hele wereld hetzelfde niveau van ondersteuning bieden en sneller toegang krijgen tot elk nieuw product dat we lanceren, terwijl we kosten en fouten verminderen en consistentie in alle content garanderen."
      Dominic-Pemberton 1

      Dominic Pemberton

      VP inhoud, RS Group
    • "We zouden vandaag de dag onmogelijk dezelfde activiteiten kunnen uitvoeren als we niet over de juiste technologie zouden beschikken."
      Alex Katsambas

      Alex Katsambas

      Senior hoofd lokalisatiediensten, FARFETCH
    • "We hadden een fenomenale setup met ons content management systeem dat automatisch in en uit XTM werd gevoed. Nu kunnen we het allerbeste van zowel automatische vertaling als menselijke bewerking inzetten voor een uitstekende kostenefficiëntie."
      Ronald-Egle-Ariel

      Ronald Egle

      Systeembeheerder inhoud, Ariel Corporation
    • "XTM is een integraal onderdeel geworden van onze vertaalworkflows, waardoor we onze klanten efficiënt en effectief diensten van hoge kwaliteit kunnen leveren."
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Operationeel directeur vertalingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • "Een van de geweldige functionaliteiten van XTM zijn de aangepaste analysesjablonen, waarmee inhoud kan worden geëxtraheerd uit elk complex bronbestandsformaat, zoals Java, voor vertaling kan worden verzonden en na voltooiing van het werk weer kan worden omgezet naar het oorspronkelijke formaat."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Projectmanager lokalisatie, GoTo
    • "Sinds de implementatie van XTM is het volume van vertaalde woorden voor onze meest voorkomende talencombinaties met ongeveer 10% gestegen. Dit zou niet mogelijk zijn geweest zonder alle extra automatisering die een TMS biedt."
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Projectmanager, Allround Service
    • "We moesten weer controle krijgen over onze middelen en lokalisatieprocessen. Dankzij XTM konden we de doorlooptijden verkorten, de kosten verlagen en volledige controle krijgen over ons vertaalgeheugen."

      Caoimhse McGrath

      Programmamanager Translation Center of Excellence, Johnson Controls
    • "Door de doorlooptijden te verkorten en de kosten onder controle te houden, kunnen we onze klanten sneller en efficiënter bereiken. Met volledige controle over ons vertaalgeheugen zorgen we ervoor dat elke term, met name branchespecifieke, nauwkeurig en consistent wordt vertaald."

      Caoimhse McGrath

      Programmamanager Translation Center of Excellence, Johnson Controls
    • Ga naar
    • Acolad
    • Allround service
    • Groep
    • farfetch
    • Ariel
    • THG Vloeiend
    • Ga naar
    • Allround service
    • Johnson Controls
    • Johnson Controls

    Hoe XTM het beheer van vertalingen verbetert

    Krachtige, praktische tools die teams helpen sneller en voorspelbaarder te werken terwijl de vertaalvolumes toenemen.

    • Enkele pijl - citroen
      Sneller werken met automatisering en AI-ondersteuning
    • Sneller werken met automatisering en AI-ondersteuning

      Automatiseer het routeren van bestanden, het toewijzen van taken en kwaliteitscontroles. Verminder het aantal administratieve uren, zodat je team zich kan richten op planning, leveranciersstrategie en contentkwaliteit in plaats van handmatige coördinatie.

      Business type - Enterprise 2 - Alt Con Projecteditor met donutdiagrammen die de voortgang van taken en deadlines tonen, gemarkeerd met 97% score.

      Beheer elk project op één plek

      Beheer al het vertaalwerk, alle teams en leveranciers in één enkel lokalisatiebeheersysteem. Krijg volledig inzicht in status, eigendom, deadlines en kosten, zodat u met vertrouwen kunt plannen.

      People - Tabber - 6 Projecteditor met opties voor het toewijzen van taken, zoals overschrijven, stappen invullen en taalkundigen selecteren.

      Betere beslissingen nemen met live gegevens

      Gebruik de ingebouwde rapportage om kosten, voortgang en prestaties in realtime te volgen. Ontdek vertragingen, knelpunten of budgetproblemen in een vroeg stadium en pas ze aan voordat ze de lancering beïnvloeden.

      Business type - Enterprise 3 - Alt Con Dashboard met KPI's van projecten: gestart, niet gestart, afgerond, besparingen en kosten.

      Houd vertalingen overal consistent

      Gebruik gedeelde vertaalgeheugens en goedgekeurde terminologie, zodat elk bedrijfsmiddel natuurlijk leest, de stem van het merk volgt en dezelfde taal gebruikt voor alle kanalen en regio's.

      Vertaaloplossingen - Alt Con XTM SmartContext-paneel met voorvertoningen van meerdere bestandsformaten.
    • Enkele pijl - citroen
      Beheer elk project op één plek
    • Sneller werken met automatisering en AI-ondersteuning

      Automatiseer het routeren van bestanden, het toewijzen van taken en kwaliteitscontroles. Verminder het aantal administratieve uren, zodat je team zich kan richten op planning, leveranciersstrategie en contentkwaliteit in plaats van handmatige coördinatie.

      Business type - Enterprise 2 - Alt Con Projecteditor met donutdiagrammen die de voortgang van taken en deadlines tonen, gemarkeerd met 97% score.

      Beheer elk project op één plek

      Beheer al het vertaalwerk, alle teams en leveranciers in één enkel lokalisatiebeheersysteem. Krijg volledig inzicht in status, eigendom, deadlines en kosten, zodat u met vertrouwen kunt plannen.

      People - Tabber - 6 Projecteditor met opties voor het toewijzen van taken, zoals overschrijven, stappen invullen en taalkundigen selecteren.

      Betere beslissingen nemen met live gegevens

      Gebruik de ingebouwde rapportage om kosten, voortgang en prestaties in realtime te volgen. Ontdek vertragingen, knelpunten of budgetproblemen in een vroeg stadium en pas ze aan voordat ze de lancering beïnvloeden.

      Business type - Enterprise 3 - Alt Con Dashboard met KPI's van projecten: gestart, niet gestart, afgerond, besparingen en kosten.

      Houd vertalingen overal consistent

      Gebruik gedeelde vertaalgeheugens en goedgekeurde terminologie, zodat elk bedrijfsmiddel natuurlijk leest, de stem van het merk volgt en dezelfde taal gebruikt voor alle kanalen en regio's.

      Vertaaloplossingen - Alt Con XTM SmartContext-paneel met voorvertoningen van meerdere bestandsformaten.
    • Enkele pijl - citroen
      Betere beslissingen nemen met live gegevens
    • Sneller werken met automatisering en AI-ondersteuning

      Automatiseer het routeren van bestanden, het toewijzen van taken en kwaliteitscontroles. Verminder het aantal administratieve uren, zodat je team zich kan richten op planning, leveranciersstrategie en contentkwaliteit in plaats van handmatige coördinatie.

      Business type - Enterprise 2 - Alt Con Projecteditor met donutdiagrammen die de voortgang van taken en deadlines tonen, gemarkeerd met 97% score.

      Beheer elk project op één plek

      Beheer al het vertaalwerk, alle teams en leveranciers in één enkel lokalisatiebeheersysteem. Krijg volledig inzicht in status, eigendom, deadlines en kosten, zodat u met vertrouwen kunt plannen.

      People - Tabber - 6 Projecteditor met opties voor het toewijzen van taken, zoals overschrijven, stappen invullen en taalkundigen selecteren.

      Betere beslissingen nemen met live gegevens

      Gebruik de ingebouwde rapportage om kosten, voortgang en prestaties in realtime te volgen. Ontdek vertragingen, knelpunten of budgetproblemen in een vroeg stadium en pas ze aan voordat ze de lancering beïnvloeden.

      Business type - Enterprise 3 - Alt Con Dashboard met KPI's van projecten: gestart, niet gestart, afgerond, besparingen en kosten.

      Houd vertalingen overal consistent

      Gebruik gedeelde vertaalgeheugens en goedgekeurde terminologie, zodat elk bedrijfsmiddel natuurlijk leest, de stem van het merk volgt en dezelfde taal gebruikt voor alle kanalen en regio's.

      Vertaaloplossingen - Alt Con XTM SmartContext-paneel met voorvertoningen van meerdere bestandsformaten.
    • Enkele pijl - citroen
      Houd vertalingen overal consistent
    • Sneller werken met automatisering en AI-ondersteuning

      Automatiseer het routeren van bestanden, het toewijzen van taken en kwaliteitscontroles. Verminder het aantal administratieve uren, zodat je team zich kan richten op planning, leveranciersstrategie en contentkwaliteit in plaats van handmatige coördinatie.

      Business type - Enterprise 2 - Alt Con Projecteditor met donutdiagrammen die de voortgang van taken en deadlines tonen, gemarkeerd met 97% score.

      Beheer elk project op één plek

      Beheer al het vertaalwerk, alle teams en leveranciers in één enkel lokalisatiebeheersysteem. Krijg volledig inzicht in status, eigendom, deadlines en kosten, zodat u met vertrouwen kunt plannen.

      People - Tabber - 6 Projecteditor met opties voor het toewijzen van taken, zoals overschrijven, stappen invullen en taalkundigen selecteren.

      Betere beslissingen nemen met live gegevens

      Gebruik de ingebouwde rapportage om kosten, voortgang en prestaties in realtime te volgen. Ontdek vertragingen, knelpunten of budgetproblemen in een vroeg stadium en pas ze aan voordat ze de lancering beïnvloeden.

      Business type - Enterprise 3 - Alt Con Dashboard met KPI's van projecten: gestart, niet gestart, afgerond, besparingen en kosten.

      Houd vertalingen overal consistent

      Gebruik gedeelde vertaalgeheugens en goedgekeurde terminologie, zodat elk bedrijfsmiddel natuurlijk leest, de stem van het merk volgt en dezelfde taal gebruikt voor alle kanalen en regio's.

      Vertaaloplossingen - Alt Con XTM SmartContext-paneel met voorvertoningen van meerdere bestandsformaten.

    Sneller werken met automatisering en AI-ondersteuning

    Automatiseer het routeren van bestanden, het toewijzen van taken en kwaliteitscontroles. Verminder het aantal administratieve uren, zodat je team zich kan richten op planning, leveranciersstrategie en contentkwaliteit in plaats van handmatige coördinatie.

    Business type - Enterprise 2 - Alt Con Projecteditor met donutdiagrammen die de voortgang van taken en deadlines tonen, gemarkeerd met 97% score.

    Beheer elk project op één plek

    Beheer al het vertaalwerk, alle teams en leveranciers in één enkel lokalisatiebeheersysteem. Krijg volledig inzicht in status, eigendom, deadlines en kosten, zodat u met vertrouwen kunt plannen.

    People - Tabber - 6 Projecteditor met opties voor het toewijzen van taken, zoals overschrijven, stappen invullen en taalkundigen selecteren.

    Betere beslissingen nemen met live gegevens

    Gebruik de ingebouwde rapportage om kosten, voortgang en prestaties in realtime te volgen. Ontdek vertragingen, knelpunten of budgetproblemen in een vroeg stadium en pas ze aan voordat ze de lancering beïnvloeden.

    Business type - Enterprise 3 - Alt Con Dashboard met KPI's van projecten: gestart, niet gestart, afgerond, besparingen en kosten.

    Houd vertalingen overal consistent

    Gebruik gedeelde vertaalgeheugens en goedgekeurde terminologie, zodat elk bedrijfsmiddel natuurlijk leest, de stem van het merk volgt en dezelfde taal gebruikt voor alle kanalen en regio's.

    Vertaaloplossingen - Alt Con XTM SmartContext-paneel met voorvertoningen van meerdere bestandsformaten.

    Functies voor vertaalbeheer voor bedrijfsteams

    Alles wat je nodig hebt om vertaalbeheer op schaal uit te voeren met controle, consistentie en duidelijke rapportage.

    IntelligentWorkflow-Wit
    Automatisering en bewerking van workflows

    Bouw workflows die passen bij de manier waarop uw organisatie werkt. Automatiseer handoffs, toewijzingen en goedkeuringen en verfijn stappen in een intuïtieve editor zonder technische ondersteuning.

    VertalingMemory-Wit
    Vertaalgeheugen

    Hergebruik goedgekeurde content voor verschillende merken, producten en markten. Vertaalgeheugens verkorten de doorlooptijd en de kosten per woord, terwijl de formulering in lijn blijft met eerdere releases.

    Databank-Wit
    Terminologiebeheer

    Bescherm merktermen en domeinspecifieke taal met centrale termbases en geautomatiseerde controles. Belangrijke termen blijven consistent in elke taal, ongeacht wie de content vertaalt.

    Hoogwaardig wit
    Taalkwaliteitsborging

    Configureerbare QA-controles en reviewstappen toepassen op basis van inhoudstype en risiconiveau. Taalkundigen zien problemen voordat ze worden afgeleverd en belanghebbenden weten dat aan de kwaliteitsnormen wordt voldaan.

    Dashboard-Indigo-Wit
    Rapportage en analyses

    Volg de projectprestaties, kosten, het gebruik van vertaalgeheugens en de efficiëntie van leveranciers in realtime. Dashboards helpen je trends te herkennen, knelpunten te verwijderen en de impact van lokalisatie op het bedrijf aan te tonen.

    Vertaling-Wit
    Vertaalportaal

    Geef interne teams een eenvoudige manier om vertalingen aan te vragen, vereisten te delen en de status bij te houden, terwijl lokalisatiemanagers de intake gestructureerd en de routing gecontroleerd houden.

    Meetbare resultaten van vertaalbeheer

    Bekijk hoe gestructureerd vertaalbeheer met XTM van invloed is op levertijden, kosten per woord, hergebruik van taalactiva en leveranciersprestaties binnen uw organisatie.

    2000

    Uren bespaard

    met de AI-tools van XTM
    40 %

    Lagere vertaalkosten

    90 %

    Snellere time-to-market

    XTM's AI-agent voor dagelijkse controle

    De AI-agent van XTM bevindt zich in je vertaalwerkruimte en helpt je op de hoogte te blijven van je werk, niet van de dashboards. Stel eenvoudige vragen over projecten, deadlines of leveranciers en je krijgt duidelijke samenvattingen en suggesties voor volgende stappen, zodat je weet waar je moet ingrijpen en wat je moet doen.

    XTM Cloud-dashboard met Xaia met algemene projectinformatie en taakprioriteiten.
    chevron-perzik

    Test XTM voor uw volgende release

    Activeer je gratis proefversie en lokaliseer een komende build, koppel je repo en kijk hoeveel werk je kunt verwijderen.

    Slimmere lokalisatie, sterkere resultaten

    XTM biedt u de vertaalbeheer- en lokalisatiesoftware die u nodig hebt om nauwkeurige vertalingen van hoge kwaliteit te leveren - snel, veilig en op wereldwijde schaal.

    • Industrie

      Industrie

      Elke branche heeft te maken met unieke lokalisatie-uitdagingen - XTM helpt je deze op te lossen met automatisering en zichtbaarheid.

      Productie

      Technische documentatie naadloos vertalen. Houd compliance, kwaliteit en consistentie onder controle.

      Software

      Integreer lokalisatie in je ontwikkeltools. Werk inhoud automatisch bij als je product evolueert.

      Biowetenschappen

      Behoud volledige nauwkeurigheid in gereguleerde sectoren. Beheer vertaalkwaliteit en traceerbaarheid vanaf één plaats.

      E-commerce

      Creëer wereldwijd naadloze winkelervaringen. Lokaliseer aanbiedingen en advertenties die in elke taal converteren.

    • Doelen

      Doelen

      Met XTM wordt lokalisatie voorspelbaarder, meetbaarder en schaalbaarder, ongeacht je bedrijfsdoelstellingen.

      Beheer van vertalingen

      Vereenvoudig de coördinatie tussen teams. Centraliseer vertaalprojecten en stroomlijn de levering.

      Automatische vertaling

      Verhoog de productiviteit met veilig MT van hoge kwaliteit. Breng automatisering in balans met menselijk toezicht.

      Lokalisatie van software

      Automatiseer updates, verkort vertragingen en lever sneller producten die wereldwijd klaar zijn.

      Lokalisatie website

      Houd je website consistent in elke markt. Update en publiceer content met één workflow.

    • Rollen

      Rollen

      Van ontwikkelaars tot vertalers, XTM helpt elk team slimmer te werken in plaats van harder.

      Productmanagers

      Houd lokalisatie synchroon met ontwikkeling. Elimineer knelpunten en blijf release-klaar.

      Marketeers

      Bereik elke markt sneller. Vertaal creatieve content zonder de essentie van je merk te verliezen.

      Lokalisatiebeheerders

      Krijg end-to-end zichtbaarheid. Automatiseer taken, houd kwaliteit bij en beheer projecten eenvoudig.

      Taalkundigen

      Verbeter je vertaalstroom. AI-ondersteuning helpt je om gefocust te blijven en uitzonderlijke resultaten te leveren.

    • Bedrijven

      Bedrijven

      XTM schaalt mee met je bedrijfsbehoeften, of je nu een handvol projecten beheert of duizenden.

      Onderneming

      Verenig wereldwijde lokalisatie onder één platform. Houd processen consistent en gegevens veilig.

      Middenmarkt

      Snel en kosteneffectief uitbreiden. Automatiseer lokalisatie en verminder de afhankelijkheid van handmatig werk.

      LSP's

      Projecten sneller opleveren met minder wrijving. XTM vereenvoudigt het beheer en verbetert de transparantie voor de klant.

    Industrie

    Elke branche heeft te maken met unieke lokalisatie-uitdagingen - XTM helpt je deze op te lossen met automatisering en zichtbaarheid.

    Productie

    Technische documentatie naadloos vertalen. Houd compliance, kwaliteit en consistentie onder controle.

    Software

    Integreer lokalisatie in je ontwikkeltools. Werk inhoud automatisch bij als je product evolueert.

    Biowetenschappen

    Behoud volledige nauwkeurigheid in gereguleerde sectoren. Beheer vertaalkwaliteit en traceerbaarheid vanaf één plaats.

    E-commerce

    Creëer wereldwijd naadloze winkelervaringen. Lokaliseer aanbiedingen en advertenties die in elke taal converteren.

    Doelen

    Met XTM wordt lokalisatie voorspelbaarder, meetbaarder en schaalbaarder, ongeacht je bedrijfsdoelstellingen.

    Beheer van vertalingen

    Vereenvoudig de coördinatie tussen teams. Centraliseer vertaalprojecten en stroomlijn de levering.

    Automatische vertaling

    Verhoog de productiviteit met veilig MT van hoge kwaliteit. Breng automatisering in balans met menselijk toezicht.

    Lokalisatie van software

    Automatiseer updates, verkort vertragingen en lever sneller producten die wereldwijd klaar zijn.

    Lokalisatie website

    Houd je website consistent in elke markt. Update en publiceer content met één workflow.

    Rollen

    Van ontwikkelaars tot vertalers, XTM helpt elk team slimmer te werken in plaats van harder.

    Productmanagers

    Houd lokalisatie synchroon met ontwikkeling. Elimineer knelpunten en blijf release-klaar.

    Marketeers

    Bereik elke markt sneller. Vertaal creatieve content zonder de essentie van je merk te verliezen.

    Lokalisatiebeheerders

    Krijg end-to-end zichtbaarheid. Automatiseer taken, houd kwaliteit bij en beheer projecten eenvoudig.

    Taalkundigen

    Verbeter je vertaalstroom. AI-ondersteuning helpt je om gefocust te blijven en uitzonderlijke resultaten te leveren.

    Bedrijven

    XTM schaalt mee met je bedrijfsbehoeften, of je nu een handvol projecten beheert of duizenden.

    Onderneming

    Verenig wereldwijde lokalisatie onder één platform. Houd processen consistent en gegevens veilig.

    Middenmarkt

    Snel en kosteneffectief uitbreiden. Automatiseer lokalisatie en verminder de afhankelijkheid van handmatig werk.

    LSP's

    Projecten sneller opleveren met minder wrijving. XTM vereenvoudigt het beheer en verbetert de transparantie voor de klant.

    Software voor vertaalbeheer FAQ's

    Waarin verschilt XTM van andere vertaalbeheerplatforms?

    XTM combineert vertaalbeheer, leveranciersbeheer en rapportage in één platform, met AI-hulp van XAIA en meer dan 60 native integraties. Dit geeft bedrijven een lokalisatiebeheersysteem dat zowel de dagelijkse levering als de planning en het beheer op de langere termijn ondersteunt.

    Kan XTM worden geïntegreerd met ons bestaande contentmanagementsysteem?

    Ja. XTM Connect biedt tientallen kant-en-klare integraties voor populaire CMS-platforms, ontwerptools, productmanagementsystemen en ondersteuningsplatforms. Een open API ondersteunt aangepaste integraties, zodat je extra systemen kunt aansluiten zonder afhankelijk te zijn van handmatige bestandsoverdracht.

    Hoe snel kunnen we aan de slag met XTM?

    Veel teams kunnen binnen een paar weken starten met projecten, afhankelijk van de complexiteit. XTM-implementatiespecialisten helpen bij het configureren van projectsjablonen, het aansluiten van belangrijke systemen en het trainen van gebruikers. Je kunt beginnen met de belangrijkste functies voor vertaalbeheer en vervolgens meer geavanceerde automatisering introduceren naarmate de teams meer vertrouwd raken met het platform.

    Wat voor ondersteuning biedt XTM tijdens de implementatie?

    XTM biedt toegang tot customer success managers, technische implementatiespecialisten en trainingsresources. De ondersteuning omvat live inwerksessies, documentatie en voortdurende begeleiding, zodat uw team de functies van vertaalbeheer en lokalisatiesoftware vanaf de eerste dag effectief kan gebruiken.

    Hoe handhaaft XTM de kwaliteit en consistentie van vertalingen?

    XTM maakt gebruik van gedeelde vertaalgeheugens, terminologiedatabases en SmartContext-technologie om de consistentie tussen verschillende contenttypes te behouden. AI-ondersteunde kwaliteitscontroles brengen potentiële problemen aan het licht en tools voor leveranciersbeheer houden de prestaties van linguïsten bij, zodat alleen geschikte resources aan uw projecten werken.

    Hoe zijn de prijzen voor vertaalbeheer met XTM opgebouwd?

    XTM wordt gelicentieerd als lokalisatiesoftware voor bedrijven en niet per project. De prijs is afhankelijk van factoren als volume, aantal talen, gebruikers, gekozen producten (bijvoorbeeld XTM Cloud en XTRF) en integratiebehoeften. Neem voor een configuratie- en prijsvoorstel op maat van uw organisatie contact met ons op via de pagina Prijzen of tijdens uw demo.

    End-to-end translation services: what enterprises should demand
    When a global product launch delays because translation hasn't kept pace, the conversation usually...
    Localisation platform comparison: Definitive guide for 2026
    The localisation platform market has more options than ever, and choosing the right one is getting...
    What is video localisation? Examples & best practices (2026)
    Your product demo performs brilliantly in English. Completion rates are high, support tickets are...
    What is visual context in software localisation?
    Most translators still work from spreadsheets. They see a string like "Cancel," a character limit,...
    Mobile App Localization: Process, Tips & Best Practices
    Every year, billions of apps get downloaded across the globe. But here's the problem: most of them...
    What Does a Good Software Localization Process Look Like?
    Most teams know they need to localize their software. Fewer know what a good process actually looks...
    Pictogram isolatiemodus

    Klaar om je vertaalbeheer te verbeteren?

    Stop met jongleren met spreadsheets en e-mail threads. XTM geeft je de controle, het overzicht en de automatisering die je nodig hebt om meertalige content efficiënt te beheren en wereldwijde groei te ondersteunen.