Keep translations accurate with LQA

    XTM gives teams the tools to improve translation quality at scale. Our language quality assurance (LQA) platform combines rule-based QA checks with AI-powered analysis to catch errors before they reach your customers.

    XTM Cloud - Dashboard LQA

    Automate translation without losing control of quality

    Giving you the flexibility to choose the right MT setup for your needs.

    • Single arrow - lavender
      Automatic error detection
    • Catch errors automatically before they go live

      Use configurable QA rules to detect formatting, terminology, and consistency issues in real time — ensuring every translation meets your standards.

      XTM Cloud - LQA

      Review quality with a clear, structured process

      Built-in LQA panels let you score translations by error type and severity using MQM or LISA models, giving you a transparent, consistent review framework.

      Active Tasks

      Get smart guidance as you work

      Inline feedback shows how to fix issues quickly — from inclusive language suggestions to tag and terminology corrections — all within your Workbench.

      High intelligent score (98%) for EN → IT translation of a test metric rule explanation.

      See quality performance at a glance

      Track LQA scores, error trends, and performance by vendor or project. Visual dashboards make it easy to monitor progress and spot improvement areas.

      XTM Cloud - Dashboard Overview 1
    • Single arrow - lavender
      Structured quality review
    • Catch errors automatically before they go live

      Use configurable QA rules to detect formatting, terminology, and consistency issues in real time — ensuring every translation meets your standards.

      XTM Cloud - LQA

      Review quality with a clear, structured process

      Built-in LQA panels let you score translations by error type and severity using MQM or LISA models, giving you a transparent, consistent review framework.

      Active Tasks

      Get smart guidance as you work

      Inline feedback shows how to fix issues quickly — from inclusive language suggestions to tag and terminology corrections — all within your Workbench.

      High intelligent score (98%) for EN → IT translation of a test metric rule explanation.

      See quality performance at a glance

      Track LQA scores, error trends, and performance by vendor or project. Visual dashboards make it easy to monitor progress and spot improvement areas.

      XTM Cloud - Dashboard Overview 1
    • Single arrow - lavender
      Smart work guidance
    • Catch errors automatically before they go live

      Use configurable QA rules to detect formatting, terminology, and consistency issues in real time — ensuring every translation meets your standards.

      XTM Cloud - LQA

      Review quality with a clear, structured process

      Built-in LQA panels let you score translations by error type and severity using MQM or LISA models, giving you a transparent, consistent review framework.

      Active Tasks

      Get smart guidance as you work

      Inline feedback shows how to fix issues quickly — from inclusive language suggestions to tag and terminology corrections — all within your Workbench.

      High intelligent score (98%) for EN → IT translation of a test metric rule explanation.

      See quality performance at a glance

      Track LQA scores, error trends, and performance by vendor or project. Visual dashboards make it easy to monitor progress and spot improvement areas.

      XTM Cloud - Dashboard Overview 1
    • Single arrow - lavender
      Quality performance overview
    • Catch errors automatically before they go live

      Use configurable QA rules to detect formatting, terminology, and consistency issues in real time — ensuring every translation meets your standards.

      XTM Cloud - LQA

      Review quality with a clear, structured process

      Built-in LQA panels let you score translations by error type and severity using MQM or LISA models, giving you a transparent, consistent review framework.

      Active Tasks

      Get smart guidance as you work

      Inline feedback shows how to fix issues quickly — from inclusive language suggestions to tag and terminology corrections — all within your Workbench.

      High intelligent score (98%) for EN → IT translation of a test metric rule explanation.

      See quality performance at a glance

      Track LQA scores, error trends, and performance by vendor or project. Visual dashboards make it easy to monitor progress and spot improvement areas.

      XTM Cloud - Dashboard Overview 1

    Catch errors automatically before they go live

    Use configurable QA rules to detect formatting, terminology, and consistency issues in real time — ensuring every translation meets your standards.

    XTM Cloud - LQA

    Review quality with a clear, structured process

    Built-in LQA panels let you score translations by error type and severity using MQM or LISA models, giving you a transparent, consistent review framework.

    Active Tasks

    Get smart guidance as you work

    Inline feedback shows how to fix issues quickly — from inclusive language suggestions to tag and terminology corrections — all within your Workbench.

    High intelligent score (98%) for EN → IT translation of a test metric rule explanation.

    See quality performance at a glance

    Track LQA scores, error trends, and performance by vendor or project. Visual dashboards make it easy to monitor progress and spot improvement areas.

    XTM Cloud - Dashboard Overview 1

    Deliver better translations with XTM Cloud

    Part of XTM Cloud, our translation management system, this feature connects your teams, tools, and translation data to ensure quality, consistency, and brand accuracy at scale.

    Translation management system overview dashboard. It shows job progress, a 100% completion rate, and the number of finished, in-progress, and pending jobs, highlighting advanced automation.

    See what our customers say

    • “The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Staff Localization Project Manager, GoTo
    • "XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
      Vincent Rigal

      Vincent Rigal

      CAT Tools Products Owner, Acolad
    • “XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Project Manager, Allround Service
    • “With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
      Dominic-Pemberton 1

      Dominic Pemberton

      VP of Content, RS Group
    • “There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
      Alex Katsambas

      Alex Katsambas

      Senior Head of Localization Services, FARFETCH
    • “We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
      Ronald-Egle-Ariel

      Ronald Egle

      Content Systems Administrator, Ariel Corporation
    • “XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
    • “One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Staff Localization Project Manager, GoTo
    • “Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Project Manager, Allround Service
    • “We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”

      Caoimhse McGrath

      Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls
    • “Reducing turnaround times and controlling costs allow us to reach our customers faster and more efficiently. With full control over our translation memory, we ensure that every term, particularly industry-specific ones, are translated with accuracy and consistency.”

      Caoimhse McGrath

      Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls
    • “XTM has been instrumental in streamlining our language solutions at THG Fluently – Ingenuity Commerce. With centralized resources, improved project visibility, and enhanced communication management, we have achieved greater productivity, cost savings, and client satisfaction.”
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
    • Goto
    • Acolad
    • Allround Service
    • Group
    • farfetch
    • Ariel
    • THG Fluently
    • Goto
    • Allround Service
    • Johnson Controls
    • Johnson Controls
    • THG Fluently

    Numbers that speak for themselves

    Businesses using XTM see faster turnaround times, fewer errors, and consistent quality across languages and channels.

    50 %

    Reduction in translation errors

    42 %

    Cost savings with machine translation

    90 %

    Faster time-to-market

    Connect with your favourite tools

    XTM integrates with the platforms you already use.

    GitHub
    Figma
    Slack
    Gemini
    ChatGPT
    Akeneo
    Acolad
    DitaToo
    Adobe Experience Manager
    Amazon Translate
    Crosslang
    Alfresco
    Notion
    Language Weaver
    Applanga
    Microsoft Office SharePoint
    Contentstack
    Azure Repos
    CaptionHub
    Lingo 24
    Marketo
    Crownpeak
    Microsoft Translator
    Author it
    Muldrato
    Bitbucket
    Shopify
    Jira
    GitLab
    DeepL
    Drupal
    GitHub
    Easyling
    Optimizely
    Microsoft_Office_Excel
    Geofluent
    MindTouch
    Google Drive
    Google Translate
    Azure Devops
    Heretto
    Oneliner
    DitaWorks
    Kontent AI
    Intento
    Ixiasoft
    KantanAI
    Xperience Kentiko
    Omniscien Technologies
    Hubspot
    Oracle
    Plunet
    Ovitas
    Rigi by XTM - primary
    Contentful
    Zendesk
    WordPress
    RSuite
    Salesforce
    SAP_2011_logo
    Schema ST4
    SDL Trados
    Teamsite Opentext
    Servicenow
    Sitecore
    Tridion
    Systran
    transifex_symbol_blue
    SmartMate
    Veeva Vault
    Walkme
    XTRF by XTM logo

    Try XTM free for 30 days

    Give us a test run and see why over 1,300 global businesses choose XTM for their end-to-end localisation platform, powered by AI.

    100% access. No credit card required

    FAQs

    What types of quality checks can I automate?

    You can set up automated checks for tag mismatches, punctuation errors, missing terminology, inconsistent formatting, number validation, and custom rules based on your specific requirements. The system runs these checks in real-time as translators work, catching issues before they become problems.

    Start your free 30-day trial

    How does the AI quality scoring work?

    Intelligent Score analyses translation segments using machine learning algorithms trained on quality patterns. It assigns predicted quality scores to help you prioritise which content needs human review and which can move forward automatically, saving time while maintaining standards.

    Can I customise the LQA scoring models?

    Yes, you can configure scoring models based on industry standards like MQM or DQF, or create custom frameworks that match your quality requirements. Set up error categories, severity levels, and point deductions that align with your team's evaluation criteria.

    Book a quick demo with our team

    How do I track quality performance over time?

    The BI dashboard provides detailed analytics on quality metrics, showing trends across different vendors, language pairs, and project types. You can monitor average LQA scores as well as Intelligent Score metrics, common error types, and improvement patterns to make data-driven decisions about your localisation program and MT selection.

    What happens when quality issues are found?

    When automated checks or human reviewers identify issues, they're flagged directly in the Workbench with specific error categories and suggested fixes. Translators can address problems immediately, and the system tracks resolution rates to help improve future performance.

    Request a tailored pricing proposal for your business

    Localisation insights

    How Localization Lab and Transifex ensured web access for all
    A look back at a long-standing collaboration that has been instrumental in making the tools of a...
    Track and optimize translation quality at scale with TQI Tasks
    You might suspect your MT output needs work, or wonder if your translators are delivering quality...
    XTM Appoints Lorcan Malone as CEO to Lead its Next Phase of AI-driven Growth and Innovation
    LONDON, UK – 27 October 2025 – XTM International, a global leader in AI-driven localisation...
    Transifex: Best Workplace in Tech 2025
    We're excited to be named for yet another year as a Best Workplace™ in Tech 2025 by Great Place to...
    Transifex Awarded as a Best Workplace for Third Consecutive Year!
    We’re thrilled to share some exciting news with our community: Transifex has been recognized as one...
    How to Integrate Localization into Your CI/CD Pipeline
    When you plan to scale globally, speed to market is everything. Imagine rolling out a new feature,...
    Isolation Mode Icon

    Ready to improve your translation quality?

    Stop letting quality issues slip through the cracks. XTM’s language quality assurance tools help you catch errors early and maintain consistent standards across all your projects.