Translation memory that saves time and cuts costs

    Translation memory lets you reuse approved translations across projects — reducing costs, improving consistency, and helping you deliver faster without sacrificing quality.

    A software localization view with a purplish glow. A card shows a website scanning progress bar with 157 URLs detected, along with translations for detected content.

    Get more value from every translation you’ve already done

    Maximise the return on your localisation investment by reusing previous translations.

    • Single arrow - lavender
      Custom translation memory

       

       

    • Build your translation memory your way

      Import TMX or XLIFF files, align legacy content with AI, or create new segments directly in XTM Cloud — your translation memory, your process.

      Translation Memory import screen with options to upload and view import history.

      Find better matches with full context

      Go beyond sentence-level matching. XTM analyses surrounding context and recognises reusable fragments within sentences for more accurate, relevant suggestions.

      Translation Memory_Context-aware Phrase Suggestion

      Turn past projects into future savings

      Memory Builder uses AI to align your existing translations, boosting TM match rates and cutting costs on new projects. It’s faster ROI from the assets you already own.

      UI for building and managing translation memory.

      Manage and prioritise multiple memories easily

      Search across multiple translation memories at once, applying custom penalty profiles to prioritise the highest-quality results for each project.

       

      Translation Memory_Multiple Translation Memories
    • Single arrow - lavender
      Context-aware matching
    • Build your translation memory your way

      Import TMX or XLIFF files, align legacy content with AI, or create new segments directly in XTM Cloud — your translation memory, your process.

      Translation Memory import screen with options to upload and view import history.

      Find better matches with full context

      Go beyond sentence-level matching. XTM analyses surrounding context and recognises reusable fragments within sentences for more accurate, relevant suggestions.

      Translation Memory_Context-aware Phrase Suggestion

      Turn past projects into future savings

      Memory Builder uses AI to align your existing translations, boosting TM match rates and cutting costs on new projects. It’s faster ROI from the assets you already own.

      UI for building and managing translation memory.

      Manage and prioritise multiple memories easily

      Search across multiple translation memories at once, applying custom penalty profiles to prioritise the highest-quality results for each project.

       

      Translation Memory_Multiple Translation Memories
    • Single arrow - lavender
      AI-driven alignment
    • Build your translation memory your way

      Import TMX or XLIFF files, align legacy content with AI, or create new segments directly in XTM Cloud — your translation memory, your process.

      Translation Memory import screen with options to upload and view import history.

      Find better matches with full context

      Go beyond sentence-level matching. XTM analyses surrounding context and recognises reusable fragments within sentences for more accurate, relevant suggestions.

      Translation Memory_Context-aware Phrase Suggestion

      Turn past projects into future savings

      Memory Builder uses AI to align your existing translations, boosting TM match rates and cutting costs on new projects. It’s faster ROI from the assets you already own.

      UI for building and managing translation memory.

      Manage and prioritise multiple memories easily

      Search across multiple translation memories at once, applying custom penalty profiles to prioritise the highest-quality results for each project.

       

      Translation Memory_Multiple Translation Memories
    • Single arrow - lavender
      Multi-memory management
    • Build your translation memory your way

      Import TMX or XLIFF files, align legacy content with AI, or create new segments directly in XTM Cloud — your translation memory, your process.

      Translation Memory import screen with options to upload and view import history.

      Find better matches with full context

      Go beyond sentence-level matching. XTM analyses surrounding context and recognises reusable fragments within sentences for more accurate, relevant suggestions.

      Translation Memory_Context-aware Phrase Suggestion

      Turn past projects into future savings

      Memory Builder uses AI to align your existing translations, boosting TM match rates and cutting costs on new projects. It’s faster ROI from the assets you already own.

      UI for building and managing translation memory.

      Manage and prioritise multiple memories easily

      Search across multiple translation memories at once, applying custom penalty profiles to prioritise the highest-quality results for each project.

       

      Translation Memory_Multiple Translation Memories

    Build your translation memory your way

    Import TMX or XLIFF files, align legacy content with AI, or create new segments directly in XTM Cloud — your translation memory, your process.

    Translation Memory import screen with options to upload and view import history.

    Find better matches with full context

    Go beyond sentence-level matching. XTM analyses surrounding context and recognises reusable fragments within sentences for more accurate, relevant suggestions.

    Translation Memory_Context-aware Phrase Suggestion

    Turn past projects into future savings

    Memory Builder uses AI to align your existing translations, boosting TM match rates and cutting costs on new projects. It’s faster ROI from the assets you already own.

    UI for building and managing translation memory.

    Manage and prioritise multiple memories easily

    Search across multiple translation memories at once, applying custom penalty profiles to prioritise the highest-quality results for each project.

     

    Translation Memory_Multiple Translation Memories

    Turn localisation into a growth engine with XTM

    This feature is part of XTM Cloud, the TMS that helps you reduce costs, speed up delivery, and unlock new revenue opportunities worldwide.

    Translation management system overview dashboard. It shows job progress, a 100% completion rate, and the number of finished, in-progress, and pending jobs, highlighting advanced automation.

    Trusted by translation teams everywhere

    Companies choose XTM for reliable translation memory management.

    • “The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Staff Localization Project Manager, GoTo
    • "XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
      Vincent Rigal

      Vincent Rigal

      CAT Tools Products Owner, Acolad
    • “XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Project Manager, Allround Service
    • “With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
      Dominic-Pemberton 1

      Dominic Pemberton

      VP of Content, RS Group
    • “There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
      Alex Katsambas

      Alex Katsambas

      Senior Head of Localization Services, FARFETCH
    • “We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
      Ronald-Egle-Ariel

      Ronald Egle

      Content Systems Administrator, Ariel Corporation
    • “XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
    • “One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Staff Localization Project Manager, GoTo
    • “Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Project Manager, Allround Service
    • “We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”

      Caoimhse McGrath

      Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls
    • “XTM has been instrumental in streamlining our language solutions at THG Fluently – Ingenuity Commerce. With centralized resources, improved project visibility, and enhanced communication management, we have achieved greater productivity, cost savings, and client satisfaction.”
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
    • Goto
    • Acolad
    • Allround Service
    • Group
    • farfetch
    • Ariel
    • THG Fluently
    • Goto
    • Allround Service
    • Johnson Controls
    • THG Fluently

    Numbers that speak for themselves

    Businesses using XTM see faster turnaround times, fewer errors, and consistent quality across languages and channels.

    50 %

    Reduction in translation errors

    42 %

    Cost savings with machine translation

    90 %

    Faster time-to-market

    Connect with your favourite tools

    XTM integrates with the platforms you already use.

    GitHub
    Figma
    Slack
    Gemini
    ChatGPT
    Akeneo
    Acolad
    DitaToo
    Adobe Experience Manager
    Amazon Translate
    Crosslang
    Alfresco
    Notion
    Language Weaver
    Applanga
    Microsoft Office SharePoint
    Contentstack
    Azure Repos
    CaptionHub
    Lingo 24
    Marketo
    Crownpeak
    Microsoft Translator
    Author it
    Muldrato
    Bitbucket
    Shopify
    Jira
    GitLab
    DeepL
    Drupal
    GitHub
    Easyling
    Optimizely
    Microsoft_Office_Excel
    Geofluent
    MindTouch
    Google Drive
    Google Translate
    Azure Devops
    Heretto
    Oneliner
    DitaWorks
    Kontent AI
    Intento
    Ixiasoft
    KantanAI
    Xperience Kentiko
    Omniscien Technologies
    Hubspot
    Oracle
    Plunet
    Ovitas
    Rigi by XTM - primary
    Contentful
    Zendesk
    WordPress
    RSuite
    Salesforce
    SAP_2011_logo
    Schema ST4
    SDL Trados
    Teamsite Opentext
    Servicenow
    Sitecore
    Tridion
    Systran
    transifex_symbol_blue
    SmartMate
    Veeva Vault
    Walkme
    XTRF by XTM logo

    Try XTM free for 30 days

    Give us a test run and see why over 1,300 global businesses choose XTM for their end-to-end localisation platform, powered by AI.

    100% access. No credit card required

    Localisation insight

    6 tips for website localization
    Customers are far more likely to buy a product from a website in their native language. Common...
    5 best website localization tools for every company size
    When your website feels native in any language, visitors are more likely to trust your brand and...
    AI
    XTM International unveils groundbreaking AI suite to transform enterprise localization
    XTM International , a global leader in enterprise localization technology, today announced the...
    XTM International named "AI Localization Software Company of the Year 2024" by CIOReview
    LONDON, December 18, 2024 - XTM International, a pioneer in AI-powered localization technology, has...
    AI
    Agentic AI is coming: Meet the localization copilot built for you
    In the world of localization, we’re used to complexity. Project delays, shifting priorities, vendor...
    AI
    Powering Up Machine Translation And AI For Next-Level Localization Efficiency
    Introduction Machine Translation (MT) powered by Artificial Intelligence (AI) represents a...

    FAQs

    What if I don't have an existing translation memory?

    No problem. XTM's AI-powered Memory Builder can align your legacy source documents with their translated versions to create translation memory entries quickly. This speeds up the process of building a useful translation memory from content you've already translated in the past.

    Start your free 30-day trial

    What's the difference between exact matches and fuzzy matches?

    Exact matches are word-for-word matches from your translation memory. ICE matches are exact matches with identical surrounding context, giving the highest confidence. Fuzzy matches are close but not perfect matches that still save translation time and cost. 

    Can I control which translation memories my team uses?

    Yes. XTM lets you organise translation memories by project or business unit. You can set detailed user permissions to control who sees what content. This keeps sensitive information secure while making sure translators get the most relevant suggestions for their work.

    Book a quick demo with our team

    How does context-aware matching work?

    XTM analyses the text around each segment to understand the context better. It also finds reusable phrases within sentences, not just complete sentence matches. This gives you more relevant translation suggestions and helps keep your content consistent across different projects.

    Can I use multiple translation memories at once?

    Absolutely. XTM lets you search across multiple translation memories simultaneously. You can set up custom penalty profiles to prioritise your best or most relevant memories. This ensures you get the highest-quality matches every time you translate new content.

    Request a tailored pricing proposal for your business

    Isolation Mode Icon

    Ready to see translation memory in action?

    Start using XTM's translation memory today and see how much time and money you can save. Join thousands of companies already using our platform to deliver consistent, high-quality translations faster.