-
Iedereen heeft de controle
"Met Rigi heeft iedereen de touwtjes in handen. Lokalisatie kan het ontwikkelingstempo bijhouden. We kunnen nu sneller dan ooit nieuwe functies op de markt brengen in alle talen."
Maryla Obszarski
Lokalisatiemanager, LexisNexis® oplossingen voor intellectueel eigendom -
50% minder snaren. Bijna geen onderbrekingen.
"Vroeger was ik elke iteratie 1-2 dagen bezig met het beantwoorden van vragen van taalkundigen. Nu, met de hulp van Rigi, heb ik in totaal maar 1 of 2 vragen! We hebben ook meer dan 50% ongebruikte strings in onze database. De rapportagefunctie voor dekking was een enorme hulp om dat op te ruimen."
Chris Evans
Senior ontwikkelaar - Gediplomeerd -
Een enorme tijdsbesparing
"Met Rigi kunnen we onze webinhoud direct aan de voorkant lokaliseren. Wat je ziet is wat je krijgt! Het is een eenvoudige oplossing. Met Rigi kunnen we onze vertaal- en revisieprocessen stroomlijnen. Het bespaart enorm veel tijd!"
Sigrid Blecker
Marketingdiensten, Vertaal- en lokalisatiemanagement, Turck -
Kwaliteit van vertalingen is verbeterd
"Het Rigi-team heeft hard gewerkt om ons op tijd aan de slag te krijgen. Sindsdien is de kwaliteit van onze vertalingen verbeterd. Deze verbetering is te danken aan de visuele context die onze linguïsten nu hebben."
Chris Evans
Senior ontwikkelaar - Gediplomeerd
Meertalige producten 90% sneller verzenden met Rigi
Neem lokalisatie op in je DevOps-processen. Geef productteams en ontwikkelaars visuele context en stroomlijn marktbeoordelingen. Zo kun je zonder vertragingen kwaliteitsproducten uitbrengen die zich in elke markt thuis voelen.
Vertrouwd door teams bij 's werelds toonaangevende organisaties
Eenvoudige softwarelokalisatie
Traditionele beoordelingsprocessen kunnen traag en onhandig zijn. Het voorbereiden van navigatie-instructies en het toevoegen van context aan projecten in een TMS neemt een onmogelijke hoeveelheid tijd in beslag.
Met Rigi, ons softwarelokalisatieplatform, kun je door dynamische voorvertoningen navigeren, vertalingen in de echte context controleren en problemen direct signaleren.
Waarom productteams voor XTM kiezen
Het softwarelokalisatieplatform dat handmatige handelingen en herbewerkingen vermindert.
Snellere wereldwijde releasecycli
Integreer lokalisatie direct in je releaseproces om lanceringen op schema te houden.
De kwaliteit van vertalingen drastisch verbeteren
Dynamische UI-previews voorkomen opmaakproblemen en contextgerelateerde vertaalfouten.
Waardevolle resources voor ontwikkelaars vrijmaken
Geef softwareteams de volledige context die ze nodig hebben om softwarestrings nauwkeurig te vertalen.
Automatiseer je hele lokalisatiepijplijn
Elimineer handmatige handoffs en houd lokalisatie in lijn met ontwikkeling.
-
CI/CD CLI-tool
-
TMS integratie
-
Ondersteuning voor meerdere platforms
-
Geautomatiseerd i18n-testen
Automatiseer je ontwikkelpijplijnen
Automatiseert de stroom van bronbestanden van ontwikkelingspijplijnen (bijvoorbeeld op Git gebaseerd) naar lokalisatie en terug, waardoor vertalingen gesynchroniseerd blijven met agile releases.
Verbinding maken met je vertaalbeheersysteem
Sluit naadloos aan op toonaangevende vertaalbeheersystemen zoals XTM en creëer geautomatiseerde content handoffs die handmatig bestandsbeheer overbodig maken.
Werken op elk platform
Werkt met webapps, iOS/Android apps, desktop apps, WFP, software embedded apparaten en Figma-ontwerpen.
Lokalisatieproblemen direct opsporen
Dankzij de ingebouwde functionaliteit kunnen ontwikkelaars i18n-problemen opsporen, zoals hard gecodeerde strings, waardoor het testen al vroeg in de ontwikkelcyclus kan beginnen.
Automatiseer je ontwikkelpijplijnen
Automatiseert de stroom van bronbestanden van ontwikkelingspijplijnen (bijvoorbeeld op Git gebaseerd) naar lokalisatie en terug, waardoor vertalingen gesynchroniseerd blijven met agile releases.
Verbinding maken met je vertaalbeheersysteem
Sluit naadloos aan op toonaangevende vertaalbeheersystemen zoals XTM en creëer geautomatiseerde content handoffs die handmatig bestandsbeheer overbodig maken.
Werken op elk platform
Werkt met webapps, iOS/Android apps, desktop apps, WFP, software embedded apparaten en Figma-ontwerpen.
Lokalisatieproblemen direct opsporen
Dankzij de ingebouwde functionaliteit kunnen ontwikkelaars i18n-problemen opsporen, zoals hard gecodeerde strings, waardoor het testen al vroeg in de ontwikkelcyclus kan beginnen.
Automatiseer je ontwikkelpijplijnen
Automatiseert de stroom van bronbestanden van ontwikkelingspijplijnen (bijvoorbeeld op Git gebaseerd) naar lokalisatie en terug, waardoor vertalingen gesynchroniseerd blijven met agile releases.
Verbinding maken met je vertaalbeheersysteem
Sluit naadloos aan op toonaangevende vertaalbeheersystemen zoals XTM en creëer geautomatiseerde content handoffs die handmatig bestandsbeheer overbodig maken.
Werken op elk platform
Werkt met webapps, iOS/Android apps, desktop apps, WFP, software embedded apparaten en Figma-ontwerpen.
Lokalisatieproblemen direct opsporen
Dankzij de ingebouwde functionaliteit kunnen ontwikkelaars i18n-problemen opsporen, zoals hard gecodeerde strings, waardoor het testen al vroeg in de ontwikkelcyclus kan beginnen.
Automatiseer je ontwikkelpijplijnen
Automatiseert de stroom van bronbestanden van ontwikkelingspijplijnen (bijvoorbeeld op Git gebaseerd) naar lokalisatie en terug, waardoor vertalingen gesynchroniseerd blijven met agile releases.
Verbinding maken met je vertaalbeheersysteem
Sluit naadloos aan op toonaangevende vertaalbeheersystemen zoals XTM en creëer geautomatiseerde content handoffs die handmatig bestandsbeheer overbodig maken.
Werken op elk platform
Werkt met webapps, iOS/Android apps, desktop apps, WFP, software embedded apparaten en Figma-ontwerpen.
Lokalisatieproblemen direct opsporen
Dankzij de ingebouwde functionaliteit kunnen ontwikkelaars i18n-problemen opsporen, zoals hard gecodeerde strings, waardoor het testen al vroeg in de ontwikkelcyclus kan beginnen.
Automatiseer je ontwikkelpijplijnen
Automatiseert de stroom van bronbestanden van ontwikkelingspijplijnen (bijvoorbeeld op Git gebaseerd) naar lokalisatie en terug, waardoor vertalingen gesynchroniseerd blijven met agile releases.
Verbinding maken met je vertaalbeheersysteem
Sluit naadloos aan op toonaangevende vertaalbeheersystemen zoals XTM en creëer geautomatiseerde content handoffs die handmatig bestandsbeheer overbodig maken.
Werken op elk platform
Werkt met webapps, iOS/Android apps, desktop apps, WFP, software embedded apparaten en Figma-ontwerpen.
Lokalisatieproblemen direct opsporen
Dankzij de ingebouwde functionaliteit kunnen ontwikkelaars i18n-problemen opsporen, zoals hard gecodeerde strings, waardoor het testen al vroeg in de ontwikkelcyclus kan beginnen.
Lees wat onze klanten zeggen
Productteams kiezen XTM als hun go-to platform voor softwarelokalisatie.
Lokalisatie-editor voor visuele software
Volg een rondleiding door de visuele editor van Rigi
Tijdens deze rondleiding zie je hoe Rigi, onze visuele tool voor softwarelokalisatie, UI-schermopnamen, strings en context met elkaar verbindt, zodat softwarelokalisatie voelt alsof je in het product werkt - en niet alsof je gokt vanuit een spreadsheet. Je leert hoe product-, ontwikkelings- en lokalisatieteams Rigi gebruiken als onderdeel van hun softwarelokalisatietools om duidelijke interfaces in elke taal te leveren.
CASESTUDY VAN EEN KLANT
Tijd en middelen bespaard door de afhankelijkheid van ontwikkelaars te verwijderen
Rigi gaf vertalers en revisoren onmiddellijke UI-context, waardoor er geen ondersteuning van ontwikkelaars meer nodig was tijdens de lokalisatie. Dit zorgde voor minder onderbrekingen voor productteams en verminderde de interne inspanning die nodig is om vertalingen van hoge kwaliteit af te leveren.
Bekijk de gevolgen van lokalisatie voordat je verzendt
Verwijder het giswerk bij vertalingen met live UI-previews die precies laten zien hoe tekst in het product verschijnt.
Vertalingen live bekijken in de echte UI
In-contextvoorvertoningen worden direct bijgewerkt wanneer ontwikkelaars strings wijzigen, zodat vertalers precies kunnen zien hoe tekst past binnen knoppen, lay-outs en schermen.
Vertalingen stabiel houden bij elke codewijziging
Bestandsbeheer op basis van ID's maakt gebruik van unieke tekenreeks-id's in plaats van brontekst om vertalingen betrouwbaar te matchen, zelfs wanneer ontwikkelaars bewoordingen bijwerken of UI-onderdelen verplaatsen.
Problemen rechtstreeks vanuit de UI-preview melden
Productteams kunnen opmaakproblemen, vertaalfouten of functionele problemen direct in de interactieve preview markeren.
Cijfers die voor zichzelf spreken
Bedrijven die XTM gebruiken, zien snellere doorlooptijden, minder fouten en een consistente kwaliteit in alle talen en kanalen.
50
%
Minder moeite voor ontwikkelaars
70
%
Minder vertaalaanvragen
50
%
Kostenbesparing voor taaltests
Wij maken lokalisatie beter voor iedereen
Ontdek hoe XTM teams helpt om sneller wereldwijde content te leveren in verschillende sectoren, rollen en gebruikssituaties.
-
Industrie
Industrie
Elke branche heeft te maken met unieke lokalisatie-uitdagingen - XTM helpt je deze op te lossen met automatisering en zichtbaarheid.
Productie
Technische documentatie naadloos vertalen. Houd compliance, kwaliteit en consistentie onder controle.
Software
Integreer lokalisatie in je ontwikkeltools. Werk inhoud automatisch bij als je product evolueert.
Levenswetenschappen
Behoud volledige nauwkeurigheid in gereguleerde sectoren. Beheer vertaalkwaliteit en traceerbaarheid vanaf één plaats.
E-commerce
Creëer wereldwijd naadloze winkelervaringen. Lokaliseer aanbiedingen en advertenties die in elke taal converteren.
-
Doelen
Doelen
Met XTM wordt lokalisatie voorspelbaarder, meetbaarder en schaalbaarder, ongeacht je bedrijfsdoelstellingen.
Beheer van vertalingen
Vereenvoudig de coördinatie tussen teams. Centraliseer vertaalprojecten en stroomlijn de levering.
Automatische vertaling
Verhoog de productiviteit met veilig MT van hoge kwaliteit. Breng automatisering in balans met menselijk toezicht.
Lokalisatie van software
Automatiseer updates, verkort vertragingen en lever sneller producten die wereldwijd klaar zijn.
Lokalisatie website
Houd je website consistent in elke markt. Update en publiceer content met één workflow.
-
Rollen
Rollen
Van ontwikkelaars tot vertalers, XTM helpt elk team slimmer te werken in plaats van harder.
Productmanagers
Houd lokalisatie synchroon met ontwikkeling. Elimineer knelpunten en blijf release-klaar.
Marketeers
Bereik elke markt sneller. Vertaal creatieve content zonder de essentie van je merk te verliezen.
Lokalisatiebeheerders
Krijg end-to-end zichtbaarheid. Automatiseer taken, houd kwaliteit bij en beheer projecten eenvoudig.
Taalkundigen
Verbeter je vertaalstroom. AI-ondersteuning helpt je om gefocust te blijven en uitzonderlijke resultaten te leveren.
-
Bedrijven
Bedrijven
XTM schaalt mee met uw bedrijfsbehoeften, of u nu een handvol projecten beheert of duizenden.
Onderneming
Verenig wereldwijde lokalisatie onder één platform. Houd processen consistent en gegevens veilig.
Middenmarkt
Snel en kosteneffectief uitbreiden. Automatiseer lokalisatie en verminder de afhankelijkheid van handmatig werk.
LSP's
Projecten sneller opleveren met minder wrijving. XTM vereenvoudigt het beheer en verbetert de transparantie voor de klant.
Industrie
Elke branche heeft te maken met unieke lokalisatie-uitdagingen - XTM helpt je deze op te lossen met automatisering en zichtbaarheid.
Productie
Technische documentatie naadloos vertalen. Houd compliance, kwaliteit en consistentie onder controle.
Software
Integreer lokalisatie in je ontwikkeltools. Werk inhoud automatisch bij als je product evolueert.
Levenswetenschappen
Behoud volledige nauwkeurigheid in gereguleerde sectoren. Beheer vertaalkwaliteit en traceerbaarheid vanaf één plaats.
E-commerce
Creëer wereldwijd naadloze winkelervaringen. Lokaliseer aanbiedingen en advertenties die in elke taal converteren.
Doelen
Met XTM wordt lokalisatie voorspelbaarder, meetbaarder en schaalbaarder, ongeacht je bedrijfsdoelstellingen.
Beheer van vertalingen
Vereenvoudig de coördinatie tussen teams. Centraliseer vertaalprojecten en stroomlijn de levering.
Automatische vertaling
Verhoog de productiviteit met veilig MT van hoge kwaliteit. Breng automatisering in balans met menselijk toezicht.
Lokalisatie van software
Automatiseer updates, verkort vertragingen en lever sneller producten die wereldwijd klaar zijn.
Lokalisatie website
Houd je website consistent in elke markt. Update en publiceer content met één workflow.
Rollen
Van ontwikkelaars tot vertalers, XTM helpt elk team slimmer te werken in plaats van harder.
Productmanagers
Houd lokalisatie synchroon met ontwikkeling. Elimineer knelpunten en blijf release-klaar.
Marketeers
Bereik elke markt sneller. Vertaal creatieve content zonder de essentie van je merk te verliezen.
Lokalisatiebeheerders
Krijg end-to-end zichtbaarheid. Automatiseer taken, houd kwaliteit bij en beheer projecten eenvoudig.
Taalkundigen
Verbeter je vertaalstroom. AI-ondersteuning helpt je om gefocust te blijven en uitzonderlijke resultaten te leveren.
Bedrijven
XTM schaalt mee met uw bedrijfsbehoeften, of u nu een handvol projecten beheert of duizenden.
Onderneming
Verenig wereldwijde lokalisatie onder één platform. Houd processen consistent en gegevens veilig.
Middenmarkt
Snel en kosteneffectief uitbreiden. Automatiseer lokalisatie en verminder de afhankelijkheid van handmatig werk.
LSP's
Projecten sneller opleveren met minder wrijving. XTM vereenvoudigt het beheer en verbetert de transparantie voor de klant.
Aansluiten op al je favoriete apps
FAQs
Hoe werkt jullie softwarelokalisatieplatform samen met een TMS?
Ons softwarelokalisatieplatform integreert probleemloos met je huidige TMS-installatie. We maken rechtstreeks verbinding met XTM Cloud en bieden plugins voor memoQ en Trados. De Passolo add-on zorgt voor automatische synchronisatie met onze server. Dit houdt uw workflows gecentraliseerd en voegt visuele context toe aan elk vertaalproject.
Hoeveel ontwikkelaarsinspanning is er nodig voor installatie en onderhoud?
De initiële installatie vergt minimale tijd van je ontwikkelteam. Onze CLI-tool integreert met bestaande CI/CD-pijplijnen zoals Jenkins en GitHub Actions. Zodra het proces is geconfigureerd, wordt het automatisch uitgevoerd zonder dat er voortdurend ontwikkelaars nodig zijn voor routinematige lokalisatietaken.
Welke softwarebestandsindelingen ondersteunt het platform voor lokalisatie?
Het verwerkt alle gangbare bestandsformaten voor bronnen, waaronder JSON, bestanden, Java-eigenschappen, XML en YAML. Onze softwarelokalisatietool werkt met webapplicaties, mobiele apps en desktopsoftware zonder dat er formaatconversies of speciale configuraties nodig zijn.
Kan het platform dynamische inhoud en toepassingen met één pagina aan?
Ja, onze parsingtechnologie legt de context van moderne webapplicaties vast. Het genereert dynamische HTML-previews die nauwkeurig weergeven hoe vertalingen verschijnen in toestandsgestuurde applicaties en interactieve gebruikersinterfaces.
Wat gebeurt er als onze bronbestanden tijdens de ontwikkeling vaak veranderen?
Elke brontekst heeft een unieke ID. Wanneer projecten worden bijgewerkt met nieuwe bronnen, behoudt het softwarelokalisatieplatform de vertalingen en hun status, tenzij de brontekst verandert, in welk geval de status terugkeert naar onvertaald. Dit betekent dat uw lokalisatie intact blijft, zelfs wanneer ontwikkelaars code vaak bijwerken. Geen gebroken vertalingen of handmatig herwerk meer wanneer uw software evolueert.
Bekijk ons platform en onze functies
Producten 90% sneller verzenden
Sluit je aan bij honderden productteams die sneller meertalige producten leveren met het softwarelokalisatieplatform van XTM.
