Localisation SEO qui augmente le trafic organique dans chaque marché

    Touchez davantage de clients dans chaque pays grâce à un contenu rédigé et optimisé pour eux. XTM vous aide à localiser les pages, les mots-clés et les métadonnées pour la recherche, tout en conservant intacte votre structure technique de référencement.

    • Prix G2 Fall 2025 pour le meilleur retour sur investissement estimé dans la catégorie Mid-Market.
    • Badge G2 Spring 2025 pour le Grid Leader dans la catégorie Entreprise.
    • Le prix G2 Fall 2025 pour la mise en œuvre la plus rapide dans la catégorie Mid-Market.
    • XTM AI Localization Software Company of the Year (1) (Entreprise de logiciels de localisation de l'année)
    • XTM Best AI application Winner - European AI Awards (Prix européen de l'IA)

    Les équipes de plus de 1 000 organisations de premier plan dans le monde lui font confiance.

    Pourquoi la localisation des moteurs de recherche ne se limite pas à la traduction

    La traduction directe permet rarement de se classer. Les mots-clés changent selon les marchés, les intentions de recherche diffèrent et une seule balise manquante peut nuire aux performances. Sans les flux de travail appropriés, le référencement localisé peut briser la structure du site ou diluer votre stratégie.

    XTM soutient la localisation SEO en contrôlant la précision des mots-clés, les métadonnées et les éléments techniques. Vos pages localisées utilisent les bons termes de recherche, conservent les schémas et les balises intacts et sont prêtes à affronter la concurrence dès leur mise en ligne.

    Personnes - Tabber - 15

    Pourquoi les entreprises choisissent XTM pour la localisation SEO

    • "L'équipe de XTM a fait tout ce qui était en son pouvoir pour créer une solution sur mesure pour nous, et nous envisageons d'introduire encore plus d'automatisation à l'avenir. Le fait qu'ils soient des experts en localisation fait une grande différence car ils comprennent vraiment nos besoins."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Chef de projet en localisation, GoTo
    • "XTM forme un vaste écosystème mondial de comptes connectés de manière transparente, auquel des milliers d'utilisateurs se connectent chaque jour. Globalement, le résultat est une meilleure qualité avec moins de ressources.
      Vincent Rigal

      Vincent Rigal

      Propriétaire des produits CAT Tools, Acolad
    • "XTM s'est distingué par le fait qu'il a permis à tous nos freelances de travailler facilement sur une seule plateforme centralisée. Cela nous permet de suivre les progrès réalisés et, une fois le travail terminé, nous pouvons facilement attribuer cette licence à un autre fournisseur. Cela facilite grandement mes tâches quotidiennes et me permet de me concentrer sur d'autres tâches à valeur ajoutée.
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Chef de projet, Allround Service
    • "Grâce à XTM, nous pouvons désormais offrir à tous nos clients dans le monde entier le même niveau de soutien et d'accès à chaque nouveau produit que nous lançons plus rapidement, tout en réduisant les coûts et les erreurs, et en garantissant la cohérence de tous les contenus."
      Dominic-Pemberton 1

      Dominic Pemberton

      Vice-président du contenu, RS Group
    • "Nous n'aurions jamais pu mener les mêmes opérations aujourd'hui si nous n'avions pas mis en place la bonne technologie.
      Alex Katsambas

      Alex Katsambas

      Chef principal des services de localisation, FARFETCH
    • "Nous disposions d'une configuration phénoménale avec notre système de gestion de contenu qui alimentait automatiquement XTM. Désormais, nous sommes en mesure d'exploiter le meilleur de la traduction automatique et de l'édition humaine pour une rentabilité exceptionnelle."
      Ronald-Egle-Ariel

      Ronald Egle

      Administrateur des systèmes de contenu, Ariel Corporation
    • "XTM fait désormais partie intégrante de nos processus de traduction, ce qui nous permet de fournir des services de haute qualité à nos clients de manière efficace et efficiente.
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • "L'une des fonctionnalités les plus appréciées de XTM réside dans ses modèles d'analyse personnalisés, qui permettent d'extraire du contenu à partir de n'importe quel format de fichier source complexe, tel que Java, de l'envoyer à la traduction et de le reconvertir dans son format d'origine une fois le travail terminé."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Chef de projet en localisation, GoTo
    • "Depuis la mise en œuvre de XTM, le volume de mots traduits pour nos paires de langues les plus fréquentes a augmenté d'environ 10 %. Cela n'aurait pas été possible sans l'automatisation supplémentaire qu'apporte un TMS."
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Chef de projet, Allround Service
    • "Nous devions reprendre le contrôle de nos actifs et de nos processus de localisation. XTM nous a permis de réduire les délais d'exécution, de diminuer les coûts et d'avoir un contrôle total sur notre mémoire de traduction".

      Caoimhse McGrath

      Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls
    • "La réduction des délais d'exécution et la maîtrise des coûts nous permettent d'atteindre nos clients plus rapidement et plus efficacement. Grâce au contrôle total de notre mémoire de traduction, nous nous assurons que chaque terme, en particulier ceux qui sont spécifiques à un secteur, est traduit avec précision et cohérence."

      Caoimhse McGrath

      Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls
    • Goto
    • Acolad
    • Service complet
    • Groupe
    • farfetch
    • Ariel
    • THG couramment
    • Goto
    • Service complet
    • Johnson Controls
    • Johnson Controls

    Une localisation SEO plus intelligente pour de meilleurs résultats

    XTM offre aux équipes chargées du référencement, du contenu et de la localisation la structure dont elles ont besoin pour accroître la visibilité des recherches sur les différents marchés.

    • Flèche unique - citron
      Maximiser la visibilité dans les moteurs de recherche mondiaux
    • Maximiser la visibilité dans les moteurs de recherche mondiaux

      Chaque balise title, meta description, H1 et schema est prête pour la recherche sur chaque marché. Le contenu SEO localisé est créé à partir de vos ensembles de mots clés préférés et de vos directives de style, de sorte que les pages attirent un trafic qualifié peu de temps après leur lancement.

      Type d'entreprise - 5 - Alt Con Video Creation Cloud_Video Tags

      Automatiser votre flux de travail pour la localisation des moteurs de recherche

      Évitez le copier-coller manuel des métadonnées et des éléments de page. Les métadonnées et les champs SEO clés circulent en toute sécurité entre votre CMS et XTM, ce qui permet d'aligner les mots-clés et les balises lorsque le contenu source est modifié.

      UX UI - Alt Con Interface XTM montrant la configuration d'un contenu structuré avec des champs de titre et d'étape distincts pour les flux de travail de localisation vidéo.

      Protéger le référencement technique et la santé du site

      Les contrôles automatisés et la protection des balises permettent d'éviter les codes erronés, les balises manquantes et les URL mal formées. Votre référencement technique - des balises canoniques aux attributs hreflang - reste cohérent dans toutes les langues.

      Personnes - Tabber - 3 Interface permettant de définir des attributaires par défaut pour les différentes tâches d'un flux de travail de traduction.

      Offrir une expérience claire aux utilisateurs et aux moteurs de recherche

      Prévisualisez le contenu localisé en contexte sur tous les appareils. Les vues en contexte vous aident à corriger les problèmes de troncature, de débordement et de mise en page avant la publication, de sorte que les utilisateurs et les robots d'indexation voient des pages propres et lisibles dans toutes les langues.

      Localisation des chaînes de caractères - Alt Con Rigi_XTM_Visualisation de la traduction en contexte@4x
    • Flèche unique - citron
      Automatiser votre flux de travail pour la localisation des moteurs de recherche
    • Maximiser la visibilité dans les moteurs de recherche mondiaux

      Chaque balise title, meta description, H1 et schema est prête pour la recherche sur chaque marché. Le contenu SEO localisé est créé à partir de vos ensembles de mots clés préférés et de vos directives de style, de sorte que les pages attirent un trafic qualifié peu de temps après leur lancement.

      Type d'entreprise - 5 - Alt Con Video Creation Cloud_Video Tags

      Automatiser votre flux de travail pour la localisation des moteurs de recherche

      Évitez le copier-coller manuel des métadonnées et des éléments de page. Les métadonnées et les champs SEO clés circulent en toute sécurité entre votre CMS et XTM, ce qui permet d'aligner les mots-clés et les balises lorsque le contenu source est modifié.

      UX UI - Alt Con Interface XTM montrant la configuration d'un contenu structuré avec des champs de titre et d'étape distincts pour les flux de travail de localisation vidéo.

      Protéger le référencement technique et la santé du site

      Les contrôles automatisés et la protection des balises permettent d'éviter les codes erronés, les balises manquantes et les URL mal formées. Votre référencement technique - des balises canoniques aux attributs hreflang - reste cohérent dans toutes les langues.

      Personnes - Tabber - 3 Interface permettant de définir des attributaires par défaut pour les différentes tâches d'un flux de travail de traduction.

      Offrir une expérience claire aux utilisateurs et aux moteurs de recherche

      Prévisualisez le contenu localisé en contexte sur tous les appareils. Les vues en contexte vous aident à corriger les problèmes de troncature, de débordement et de mise en page avant la publication, de sorte que les utilisateurs et les robots d'indexation voient des pages propres et lisibles dans toutes les langues.

      Localisation des chaînes de caractères - Alt Con Rigi_XTM_Visualisation de la traduction en contexte@4x
    • Flèche unique - citron
      Protéger le référencement technique et la santé du site
    • Maximiser la visibilité dans les moteurs de recherche mondiaux

      Chaque balise title, meta description, H1 et schema est prête pour la recherche sur chaque marché. Le contenu SEO localisé est créé à partir de vos ensembles de mots clés préférés et de vos directives de style, de sorte que les pages attirent un trafic qualifié peu de temps après leur lancement.

      Type d'entreprise - 5 - Alt Con Video Creation Cloud_Video Tags

      Automatiser votre flux de travail pour la localisation des moteurs de recherche

      Évitez le copier-coller manuel des métadonnées et des éléments de page. Les métadonnées et les champs SEO clés circulent en toute sécurité entre votre CMS et XTM, ce qui permet d'aligner les mots-clés et les balises lorsque le contenu source est modifié.

      UX UI - Alt Con Interface XTM montrant la configuration d'un contenu structuré avec des champs de titre et d'étape distincts pour les flux de travail de localisation vidéo.

      Protéger le référencement technique et la santé du site

      Les contrôles automatisés et la protection des balises permettent d'éviter les codes erronés, les balises manquantes et les URL mal formées. Votre référencement technique - des balises canoniques aux attributs hreflang - reste cohérent dans toutes les langues.

      Personnes - Tabber - 3 Interface permettant de définir des attributaires par défaut pour les différentes tâches d'un flux de travail de traduction.

      Offrir une expérience claire aux utilisateurs et aux moteurs de recherche

      Prévisualisez le contenu localisé en contexte sur tous les appareils. Les vues en contexte vous aident à corriger les problèmes de troncature, de débordement et de mise en page avant la publication, de sorte que les utilisateurs et les robots d'indexation voient des pages propres et lisibles dans toutes les langues.

      Localisation des chaînes de caractères - Alt Con Rigi_XTM_Visualisation de la traduction en contexte@4x
    • Flèche unique - citron
      Offrir une expérience claire aux utilisateurs et aux moteurs de recherche
    • Maximiser la visibilité dans les moteurs de recherche mondiaux

      Chaque balise title, meta description, H1 et schema est prête pour la recherche sur chaque marché. Le contenu SEO localisé est créé à partir de vos ensembles de mots clés préférés et de vos directives de style, de sorte que les pages attirent un trafic qualifié peu de temps après leur lancement.

      Type d'entreprise - 5 - Alt Con Video Creation Cloud_Video Tags

      Automatiser votre flux de travail pour la localisation des moteurs de recherche

      Évitez le copier-coller manuel des métadonnées et des éléments de page. Les métadonnées et les champs SEO clés circulent en toute sécurité entre votre CMS et XTM, ce qui permet d'aligner les mots-clés et les balises lorsque le contenu source est modifié.

      UX UI - Alt Con Interface XTM montrant la configuration d'un contenu structuré avec des champs de titre et d'étape distincts pour les flux de travail de localisation vidéo.

      Protéger le référencement technique et la santé du site

      Les contrôles automatisés et la protection des balises permettent d'éviter les codes erronés, les balises manquantes et les URL mal formées. Votre référencement technique - des balises canoniques aux attributs hreflang - reste cohérent dans toutes les langues.

      Personnes - Tabber - 3 Interface permettant de définir des attributaires par défaut pour les différentes tâches d'un flux de travail de traduction.

      Offrir une expérience claire aux utilisateurs et aux moteurs de recherche

      Prévisualisez le contenu localisé en contexte sur tous les appareils. Les vues en contexte vous aident à corriger les problèmes de troncature, de débordement et de mise en page avant la publication, de sorte que les utilisateurs et les robots d'indexation voient des pages propres et lisibles dans toutes les langues.

      Localisation des chaînes de caractères - Alt Con Rigi_XTM_Visualisation de la traduction en contexte@4x

    Maximiser la visibilité dans les moteurs de recherche mondiaux

    Chaque balise title, meta description, H1 et schema est prête pour la recherche sur chaque marché. Le contenu SEO localisé est créé à partir de vos ensembles de mots clés préférés et de vos directives de style, de sorte que les pages attirent un trafic qualifié peu de temps après leur lancement.

    Type d'entreprise - 5 - Alt Con Video Creation Cloud_Video Tags

    Automatiser votre flux de travail pour la localisation des moteurs de recherche

    Évitez le copier-coller manuel des métadonnées et des éléments de page. Les métadonnées et les champs SEO clés circulent en toute sécurité entre votre CMS et XTM, ce qui permet d'aligner les mots-clés et les balises lorsque le contenu source est modifié.

    UX UI - Alt Con Interface XTM montrant la configuration d'un contenu structuré avec des champs de titre et d'étape distincts pour les flux de travail de localisation vidéo.

    Protéger le référencement technique et la santé du site

    Les contrôles automatisés et la protection des balises permettent d'éviter les codes erronés, les balises manquantes et les URL mal formées. Votre référencement technique - des balises canoniques aux attributs hreflang - reste cohérent dans toutes les langues.

    Personnes - Tabber - 3 Interface permettant de définir des attributaires par défaut pour les différentes tâches d'un flux de travail de traduction.

    Offrir une expérience claire aux utilisateurs et aux moteurs de recherche

    Prévisualisez le contenu localisé en contexte sur tous les appareils. Les vues en contexte vous aident à corriger les problèmes de troncature, de débordement et de mise en page avant la publication, de sorte que les utilisateurs et les robots d'indexation voient des pages propres et lisibles dans toutes les langues.

    Localisation des chaînes de caractères - Alt Con Rigi_XTM_Visualisation de la traduction en contexte@4x

    Fonctionnalités pour la localisation et la traduction SEO

    Outils conçus pour rendre le contenu localisé prêt à l'emploi et facile à maintenir.

    Base de données-Blanc
    Terminologie et gestion des mots-clés

    Veillez à ce que les mots-clés et les phrases-clés multilingues soient cohérents dans les titres, les en-têtes, les métadonnées et le texte de la page pour chaque marché.

    LanguageGuard-White
    Contrôles de qualité SEO

    Signalez automatiquement les mots-clés manquants, les lacunes dans les métadonnées, les problèmes de longueur et les balises cassées afin que les équipes puissent résoudre les problèmes avant que le contenu ne soit mis en ligne.

    Sous-titres-Blanc
    Optimisation des métadonnées

    Localisez les légendes, le texte alt et les balises pour les images et les vidéos afin d'améliorer leur visibilité dans les résultats de recherche et les surfaces de recherche des médias.

    Intégration-Blanc
    Intégration CMS

    Synchronisez les champs SEO, les métadonnées et le contenu des pages entre votre CMS et XTM, ce qui réduit le travail manuel et permet d'aligner les pages localisées sur la source.

    IntelligentWorkflow-Blanc
    Modèles de flux de travail pour le référencement

    Utilisez des modèles qui incluent l'approbation des mots-clés, la vérification des métadonnées et les étapes d'examen du référencement, afin que chaque projet de référencement localisé suive le même processus contrôlé.

    Devs-Blanc
    Traduction de données structurées

    Traduire le schéma et les balises intégrées en toute sécurité. Les garde-fous permettent de préserver la validité de JSON-LD et d'autres données structurées, de sorte que les moteurs de recherche puissent toujours les lire et les utiliser.

    Comment XTM améliore la localisation des moteurs de recherche

    2000

    Heures économisées

    avec les outils d'IA de XTM
    40 %

    Réduction des coûts de traduction

    90 %

    Une mise sur le marché plus rapide

    chevrons-pêche

    Testez XTM pour votre prochaine version

    Activez votre essai gratuit et localisez une prochaine version, connectez votre répertoire et voyez combien de travail vous pouvez supprimer.

    Votre plateforme de globalisation de l'IA de bout en bout

    Optimisez chaque étape du cycle de vie de votre contenu international, de la gestion des traductions à la localisation de logiciels, en passant par les opérations commerciales et la production vidéo, le tout sur une plateforme alimentée par l'IA et conçue pour accélérer la croissance mondiale.

    Gestion de la traduction - Alt Con

    Connectez-vous à vos outils préférés

    XTM s'intègre aux plateformes que vous utilisez déjà.

    GitHub
    Figma
    Slack
    Gémeaux
    ChatGPT
    Akeneo
    Acolad
    DitaToo
    Adobe Experience Manager
    Amazon Translate
    Crosslang
    Alfresco
    Notion
    Tisseur de langues
    Applanga
    Microsoft Office SharePoint
    Contentstack
    Dépôts Azure
    CaptionHub
    Lingo 24
    Marketo
    Crownpeak
    Microsoft Translator
    Auteur it
    Muldrato
    Bitbucket
    Shopify
    Jira
    GitLab
    DeepL
    Drupal
    GitHub
    Easyling
    Optimizely
    Microsoft_Office_Excel
    Géofluent
    MindTouch
    Google Drive
    Google Translate
    Azure Devops
    Heretto
    Oneliner
    DitaWorks
    Kontent AI
    Intento
    Ixiasoft
    KantanAI
    Xperience Kentiko
    Omniscien Technologies
    Hubspot
    Oracle
    Plunet
    Ovitas
    Rigi by XTM - primaire
    Contenu
    Zendesk
    WordPress
    RSuite
    Salesforce
    SAP_2011_logo
    Schéma ST4
    SDL Trados
    Teamsite Opentext
    Servicenow
    Sitecore
    Tridion
    Systran
    transifex_symbole_bleu
    SmartMate
    Veeva Vault
    Walkme
    Logo XTRF by XTM

    Une localisation qui favorise le référencement international

    XTM aide les équipes internationales à traduire, gérer et fournir un contenu de qualité constante, de sorte que le référencement international devienne un processus reproductible plutôt qu'un projet ponctuel.

    • Industries

      Industries

      Chaque secteur est confronté à des défis uniques en matière de localisation - XTM vous aide à les résoudre grâce à l'automatisation et à la visibilité.

      Fabrication

      Traduire la documentation technique de manière transparente. Contrôlez la conformité, la qualité et la cohérence.

      Logiciel

      Intégrer la localisation dans vos outils de développement. Mettez automatiquement à jour le contenu au fur et à mesure de l'évolution de votre produit.

      Sciences de la vie

      Maintenir une précision totale dans les secteurs réglementés. Gérer la qualité et la traçabilité des traductions à partir d'un seul endroit.

      Commerce électronique

      Créez des expériences d'achat transparentes dans le monde entier. Localisez des listes et des annonces qui convertissent dans toutes les langues.

    • Objectifs

      Objectifs

      Avec XTM, la localisation devient plus prévisible, mesurable et évolutive, quels que soient vos objectifs commerciaux.

      Gestion de la traduction

      Simplifier la coordination entre les équipes. Centraliser les projets de traduction et rationaliser la livraison.

      Traduction automatique

      Améliorer la productivité grâce à des MT sécurisés et de haute qualité. Équilibrer l'automatisation et la supervision humaine.

      Localisation des logiciels

      Automatisez les mises à jour, réduisez les délais et livrez plus rapidement des produits prêts à être commercialisés.

      Localisation du site web

      Veillez à la cohérence de votre site web sur tous les marchés. Mettez à jour et publiez le contenu avec un seul flux de travail.

    • Rôles

      Rôles

      Des développeurs aux traducteurs, XTM aide chaque équipe à travailler plus intelligemment, et non plus difficilement.

      Chefs de produit

      Maintenez la localisation en phase avec le développement. Éliminez les goulets d'étranglement et restez prêt pour la mise en production.

      Les spécialistes du marketing

      Atteignez tous les marchés plus rapidement. Traduisez un contenu créatif sans perdre l'essence de votre marque.

      Responsables de la localisation

      Bénéficiez d'une visibilité de bout en bout. Automatisez les tâches, suivez la qualité et gérez facilement les projets.

      Linguistes

      Améliorez votre flux de traduction. L'assistance de l'IA vous aide à rester concentré et à fournir des résultats exceptionnels.

    • Entreprises

      Entreprises

      XTM s'adapte aux besoins de votre entreprise, que vous gériez une poignée de projets ou des milliers.

      Entreprise

      Unifier la localisation mondiale sous une seule plateforme. Assurer la cohérence des processus et la sécurité des données.

      Marché intermédiaire

      Expansion rapide et rentable. Automatiser la localisation et réduire la dépendance à l'égard du travail manuel.

      PSL

      Réalisez vos projets plus rapidement et avec moins de frictions. XTM simplifie la gestion et améliore la transparence pour le client.

    Industries

    Chaque secteur est confronté à des défis uniques en matière de localisation - XTM vous aide à les résoudre grâce à l'automatisation et à la visibilité.

    Fabrication

    Traduire la documentation technique de manière transparente. Contrôlez la conformité, la qualité et la cohérence.

    Logiciel

    Intégrer la localisation dans vos outils de développement. Mettez automatiquement à jour le contenu au fur et à mesure de l'évolution de votre produit.

    Sciences de la vie

    Maintenir une précision totale dans les secteurs réglementés. Gérer la qualité et la traçabilité des traductions à partir d'un seul endroit.

    Commerce électronique

    Créez des expériences d'achat transparentes dans le monde entier. Localisez des listes et des annonces qui convertissent dans toutes les langues.

    Objectifs

    Avec XTM, la localisation devient plus prévisible, mesurable et évolutive, quels que soient vos objectifs commerciaux.

    Gestion de la traduction

    Simplifier la coordination entre les équipes. Centraliser les projets de traduction et rationaliser la livraison.

    Traduction automatique

    Améliorer la productivité grâce à des MT sécurisés et de haute qualité. Équilibrer l'automatisation et la supervision humaine.

    Localisation des logiciels

    Automatisez les mises à jour, réduisez les délais et livrez plus rapidement des produits prêts à être commercialisés.

    Localisation du site web

    Veillez à la cohérence de votre site web sur tous les marchés. Mettez à jour et publiez le contenu avec un seul flux de travail.

    Rôles

    Des développeurs aux traducteurs, XTM aide chaque équipe à travailler plus intelligemment, et non plus difficilement.

    Chefs de produit

    Maintenez la localisation en phase avec le développement. Éliminez les goulets d'étranglement et restez prêt pour la mise en production.

    Les spécialistes du marketing

    Atteignez tous les marchés plus rapidement. Traduisez un contenu créatif sans perdre l'essence de votre marque.

    Responsables de la localisation

    Bénéficiez d'une visibilité de bout en bout. Automatisez les tâches, suivez la qualité et gérez facilement les projets.

    Linguistes

    Améliorez votre flux de traduction. L'assistance de l'IA vous aide à rester concentré et à fournir des résultats exceptionnels.

    Entreprises

    XTM s'adapte aux besoins de votre entreprise, que vous gériez une poignée de projets ou des milliers.

    Entreprise

    Unifier la localisation mondiale sous une seule plateforme. Assurer la cohérence des processus et la sécurité des données.

    Marché intermédiaire

    Expansion rapide et rentable. Automatiser la localisation et réduire la dépendance à l'égard du travail manuel.

    PSL

    Réalisez vos projets plus rapidement et avec moins de frictions. XTM simplifie la gestion et améliore la transparence pour le client.

    FAQ sur la localisation SEO

    Qu'est-ce que la localisation SEO ou la traduction SEO ?

    La localisation SEO, parfois appelée traduction SEO, est le processus d'adaptation du contenu à de nouveaux marchés tout en localisant les mots-clés, les métadonnées et les éléments techniques qui influencent les classements de recherche. Elle va au-delà de la traduction directe pour refléter la façon dont les gens effectuent leurs recherches dans chaque langue et chaque région.

    Comment XTM améliore-t-il les performances SEO des sites localisés ?

    XTM prend en charge la localisation SEO en intégrant la gestion des mots-clés et les champs de métadonnées dans le processus de traduction et en protégeant les données structurées et les balises. Des contrôles automatisés mettent en évidence les éléments SEO manquants ou mal alignés, de sorte que les pages localisées sont prêtes pour les moteurs de recherche dès leur publication.

    XTM peut-il gérer le référencement de vidéos et d'images ?

    Oui. XTM prend en charge le référencement localisé pour le multimédia en permettant aux équipes de traduire les légendes, le texte alt, les titres et d'autres métadonnées des médias. Cela permet au contenu vidéo et image d'apparaître dans les résultats de recherche pertinents sur tous les marchés.

    XTM s'intègre-t-il aux plates-formes CMS pour le référencement international ?

    XTM propose des connecteurs pour les plateformes CMS telles que WordPress, Adobe Experience Manager (AEM), Sitecore et d'autres. Ces intégrations permettent de déplacer le contenu des pages et les métadonnées SEO entre votre CMS et XTM, réduisant ainsi le travail manuel et maintenant les pages localisées en synchronisation avec le site source.

    Comment XTM utilise-t-elle l'IA à l'appui de la localisation SEO ?

    XTM utilise des contrôles pilotés par l'intelligence artificielle pour mettre en évidence les problèmes potentiels, tels que les mots-clés manquants, les formulations inhabituelles ou les contenus qui ne correspondent pas à vos lignes directrices. Ces outils soutiennent les linguistes et les spécialistes du référencement, qui prennent toujours les décisions finales concernant la formulation et le choix des mots clés.

    Quelle est la structure des prix pour la localisation SEO avec XTM ?

    XTM est concédé sous licence en tant que logiciel de localisation d'entreprise plutôt que sur la base d'un mot-clé ou d'une page. Les prix dépendent de facteurs tels que les volumes de contenu, le nombre de langues, les produits utilisés (par exemple, XTM Cloud et XTRF) et les exigences d'intégration. Pour discuter de la meilleure configuration pour vos besoins en référencement international, contactez-nous pour connaître les prix, ou lancez un essai gratuit et découvrez XTM par vous-même.

    The future of language intelligence: A conversation with XTM CEO Lorcan Malone
    Managing global content isn't getting any easier. If anything, it's becoming more complex by the...
    The best translation management system reviewed for 2026
    Expanding globally means managing translations at scale. But handling multiple languages,...
    Content translation: definition, data-backed benefits, and how-to strategy
    You’ve spent months perfecting your messaging, only to run it through a basic translator and hope...
    AI-orchestrated globalization: Building the enterprise intelligence layer
    AI is now deeply embedded in localization workflows, yet most organizations are only capturing a...
    How to turn technical documentation into multilingual videos
    Have you ever updated a technical manual only to realize your supporting video tutorials are now...
    How to eliminate rework in software localization
    Rework is one of the biggest costs in software localization. Strings are translated, reviewed,...
    Icône du mode d'isolement

    Prêt à faire en sorte que votre contenu soit classé au niveau mondial ?

    XTM aide les entreprises à localiser leurs moteurs de recherche à grande échelle tout en protégeant la qualité du contenu, la voix de la marque et la santé technique du site sur tous les marchés.