Gérer le contenu multilingue d'un site web à partir d'une seule plateforme

    Lancez plus rapidement des sites web internationaux grâce à la localisation automatisée qui se connecte directement à votre CMS. La plateforme visuelle de XTM élimine la manipulation manuelle des fichiers et les erreurs de mise en page, ce qui vous permet d'être opérationnel en quelques semaines, et non en quelques mois.

    • Prix G2 Fall 2025 pour le meilleur retour sur investissement estimé dans la catégorie Mid-Market.
    • Badge G2 Spring 2025 pour le Grid Leader dans la catégorie Entreprise.
    • Le prix G2 Fall 2025 pour la mise en œuvre la plus rapide dans la catégorie Mid-Market.
    • XTM AI Localization Software Company of the Year (1) (Entreprise de logiciels de localisation de l'année)
    • XTM Best AI application Winner - European AI Awards (Prix européen de l'IA)

    Les équipes de plus de 1 000 organisations de premier plan dans le monde lui font confiance.

    Les flux de traduction manuels nuisent à votre croissance

    Chaque jour passé à copier et coller du contenu vous ralentit. Les gestionnaires de sites Web perdent jusqu'à 15 heures par semaine à effectuer des tâches de traduction manuelle, ce qui entraîne des problèmes de mise en page et des messages incohérents. XTM automatise la localisation de bout en bout, en se synchronisant directement avec votre CMS pour que les mises à jour de contenu se fassent automatiquement.

    Référencement international - Alt Con

    De grandes marques choisissent XTM pour réussir à l'échelle mondiale

    Découvrez pourquoi les entreprises font confiance à notre plateforme pour leur expansion internationale.

    • "L'équipe de XTM a fait tout ce qui était en son pouvoir pour créer une solution sur mesure pour nous, et nous envisageons d'introduire encore plus d'automatisation à l'avenir. Le fait qu'ils soient des experts en localisation fait une grande différence car ils comprennent vraiment nos besoins."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Chef de projet en localisation, GoTo
    • "XTM forme un vaste écosystème mondial de comptes connectés de manière transparente, auquel des milliers d'utilisateurs se connectent chaque jour. Globalement, le résultat est une meilleure qualité avec moins de ressources.
      Vincent Rigal

      Vincent Rigal

      Propriétaire des produits CAT Tools, Acolad
    • "XTM s'est distingué par le fait qu'il a permis à tous nos freelances de travailler facilement sur une seule plateforme centralisée. Cela nous permet de suivre les progrès réalisés et, une fois le travail terminé, nous pouvons facilement attribuer cette licence à un autre fournisseur. Cela facilite grandement mes tâches quotidiennes et me permet de me concentrer sur d'autres tâches à valeur ajoutée.
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Chef de projet, Allround Service
    • "Grâce à XTM, nous pouvons désormais offrir à tous nos clients dans le monde entier le même niveau de soutien et d'accès à chaque nouveau produit que nous lançons plus rapidement, tout en réduisant les coûts et les erreurs, et en garantissant la cohérence de tous les contenus."
      Dominic-Pemberton 1

      Dominic Pemberton

      Vice-président du contenu, RS Group
    • "Nous n'aurions jamais pu mener les mêmes opérations aujourd'hui si nous n'avions pas mis en place la bonne technologie.
      Alex Katsambas

      Alex Katsambas

      Chef principal des services de localisation, FARFETCH
    • "Nous disposions d'une configuration phénoménale avec notre système de gestion de contenu qui alimentait automatiquement XTM. Désormais, nous sommes en mesure d'exploiter le meilleur de la traduction automatique et de l'édition humaine pour une rentabilité exceptionnelle."
      Ronald-Egle-Ariel

      Ronald Egle

      Administrateur des systèmes de contenu, Ariel Corporation
    • "XTM fait désormais partie intégrante de nos processus de traduction, ce qui nous permet de fournir à nos clients des services de haute qualité de manière efficace et efficiente.
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • "L'une des fonctionnalités les plus appréciées de XTM réside dans ses modèles d'analyse personnalisés, qui permettent d'extraire du contenu à partir de n'importe quel format de fichier source complexe, tel que Java, de l'envoyer à la traduction et de le reconvertir dans son format d'origine une fois le travail terminé."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Chef de projet en localisation, GoTo
    • "Depuis la mise en œuvre de XTM, le volume de mots traduits pour nos paires de langues les plus fréquentes a augmenté d'environ 10 %. Cela n'aurait pas été possible sans l'automatisation supplémentaire qu'apporte un TMS.
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Chef de projet, Allround Service
    • "Nous devions reprendre le contrôle de nos actifs et de nos processus de localisation. XTM nous a permis de réduire les délais d'exécution, de diminuer les coûts et d'avoir un contrôle total sur notre mémoire de traduction".

      Caoimhse McGrath

      Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls
    • "La réduction des délais d'exécution et la maîtrise des coûts nous permettent d'atteindre nos clients plus rapidement et plus efficacement. Grâce au contrôle total de notre mémoire de traduction, nous nous assurons que chaque terme, en particulier ceux qui sont spécifiques à un secteur, est traduit avec précision et cohérence."

      Caoimhse McGrath

      Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls
    • "XTM a joué un rôle déterminant dans la rationalisation de nos solutions linguistiques chez THG Fluently - Ingenuity Commerce. Grâce à la centralisation des ressources, à une meilleure visibilité des projets et à une gestion améliorée de la communication, nous sommes parvenus à une meilleure productivité, à des économies et à la satisfaction de nos clients.
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • Goto
    • Acolad
    • Service complet
    • Groupe
    • farfetch
    • Ariel
    • THG couramment
    • Goto
    • Service complet
    • Johnson Controls
    • Johnson Controls
    • THG couramment

    Aider les équipes web à publier plus rapidement des contenus multilingues

    Conçu pour les équipes qui ont besoin de plus qu'une simple gestion des traductions.

    • Flèche simple - lavande
      Se lancer plus rapidement sur de nouveaux marchés
    • Se lancer plus rapidement sur de nouveaux marchés

      Développez votre activité à l'échelle mondiale en quelques semaines, et non en quelques mois. Connectez votre CMS à des flux de travail de localisation automatisés pour que vos sites Web restent parfaitement synchronisés avec chaque mise à jour.

      People - Tabber - 18 Écran d'édition du flux de travail montrant un chemin visuel de Traduire → Corriger → Réviser avec des icônes.

      Offrir une expérience utilisateur irréprochable

      Évitez les mises en page erronées ou les textes non traduits. Donnez aux traducteurs des aperçus en direct et en contexte pour que chaque élément ait l'air et se lise exactement comme il faut avant la publication.

      Workflow Management - Alt Con Aperçu de la traduction de Rigi_In-context@4x

      Veillez à ce que votre marque soit cohérente partout

      Protégez la voix de votre marque sur tous les marchés. Centralisez les traductions et les termes approuvés pour garantir la précision et la cohérence de vos messages dans le monde entier.

      Business type - Enterprise 2 - Alt Con Exemple de garde linguistique
    • Flèche simple - lavande
      Offrir une expérience utilisateur irréprochable
    • Se lancer plus rapidement sur de nouveaux marchés

      Développez votre activité à l'échelle mondiale en quelques semaines, et non en quelques mois. Connectez votre CMS à des flux de travail de localisation automatisés pour que vos sites Web restent parfaitement synchronisés avec chaque mise à jour.

      People - Tabber - 18 Écran d'édition du flux de travail montrant un chemin visuel de Traduire → Corriger → Réviser avec des icônes.

      Offrir une expérience utilisateur irréprochable

      Évitez les mises en page erronées ou les textes non traduits. Donnez aux traducteurs des aperçus en direct et en contexte pour que chaque élément ait l'air et se lise exactement comme il faut avant la publication.

      Workflow Management - Alt Con Aperçu de la traduction de Rigi_In-context@4x

      Veillez à ce que votre marque soit cohérente partout

      Protégez la voix de votre marque sur tous les marchés. Centralisez les traductions et les termes approuvés pour garantir la précision et la cohérence de vos messages dans le monde entier.

      Business type - Enterprise 2 - Alt Con Exemple de garde linguistique
    • Flèche simple - lavande
      Veillez à ce que votre marque soit cohérente partout
    • Se lancer plus rapidement sur de nouveaux marchés

      Développez votre activité à l'échelle mondiale en quelques semaines, et non en quelques mois. Connectez votre CMS à des flux de travail de localisation automatisés pour que vos sites Web restent parfaitement synchronisés avec chaque mise à jour.

      People - Tabber - 18 Écran d'édition du flux de travail montrant un chemin visuel de Traduire → Corriger → Réviser avec des icônes.

      Offrir une expérience utilisateur irréprochable

      Évitez les mises en page erronées ou les textes non traduits. Donnez aux traducteurs des aperçus en direct et en contexte pour que chaque élément ait l'air et se lise exactement comme il faut avant la publication.

      Workflow Management - Alt Con Aperçu de la traduction de Rigi_In-context@4x

      Veillez à ce que votre marque soit cohérente partout

      Protégez la voix de votre marque sur tous les marchés. Centralisez les traductions et les termes approuvés pour garantir la précision et la cohérence de vos messages dans le monde entier.

      Business type - Enterprise 2 - Alt Con Exemple de garde linguistique

    Se lancer plus rapidement sur de nouveaux marchés

    Développez votre activité à l'échelle mondiale en quelques semaines, et non en quelques mois. Connectez votre CMS à des flux de travail de localisation automatisés pour que vos sites Web restent parfaitement synchronisés avec chaque mise à jour.

    People - Tabber - 18 Écran d'édition du flux de travail montrant un chemin visuel de Traduire → Corriger → Réviser avec des icônes.

    Offrir une expérience utilisateur irréprochable

    Évitez les mises en page erronées ou les textes non traduits. Donnez aux traducteurs des aperçus en direct et en contexte pour que chaque élément ait l'air et se lise exactement comme il faut avant la publication.

    Workflow Management - Alt Con Aperçu de la traduction de Rigi_In-context@4x

    Veillez à ce que votre marque soit cohérente partout

    Protégez la voix de votre marque sur tous les marchés. Centralisez les traductions et les termes approuvés pour garantir la précision et la cohérence de vos messages dans le monde entier.

    Business type - Enterprise 2 - Alt Con Exemple de garde linguistique

    Fonctionnalités conçues pour simplifier la traduction des sites web

    Tout ce dont vous avez besoin pour faire évoluer vos sites web multilingues sans vous casser la tête.

    Intégration-Indigo-Tint
    Intégration CMS

    Synchronise le contenu de WordPress, Contentful et AEM - aucun téléchargement manuel n'est nécessaire.

    VisualPreviews-Indigo-Tint
    Aperçu visuel

    Donnez aux traducteurs des aperçus en direct et en contexte pour que le contenu soit parfait avant d'être publié.

    IntelligentWorkflow-Indigo-Tint-1
    Automatisation des flux de travail

    Acheminez automatiquement le contenu à traduire et à approuver en fonction de vos règles de gestion.

    Serveur en nuage-Indigo-Tint
    Traduction automatique

    Prétraduisez le contenu instantanément avec DeepL, Google Translate ou votre moteur de traduction personnalisé préféré.

    AI-Indigo-Tint
    Outils d'IA

    Utilisez l'IA pour repérer les erreurs, évaluer la qualité et automatiser les tâches afin que votre équipe puisse travailler plus rapidement et plus intelligemment.

    TraductionMémoire-Indigo-Tinte
    Mémoire de traduction

    Réutiliser les traductions existantes pour maintenir la cohérence du message et réduire le temps de publication.

    XTM est la clé du succès numérique à l'échelle mondiale

    Les équipes d'entreprise lui font confiance pour offrir des expériences multilingues irréprochables à grande échelle.

    50 %

    Réduction des erreurs de traduction

    42 %

    Réduction des coûts grâce à la traduction automatique

    90 %

    Une mise sur le marché plus rapide

    Parlez à nos experts

    Vous n'êtes pas sûr de la bonne configuration pour votre entreprise ?

    Nos experts sont à votre disposition pour vous aider à concevoir la solution la mieux adaptée à vos besoins.

    S'intégrer à votre pile technologique existante

    Connectez XTM aux outils que vous utilisez déjà pour une automatisation transparente du flux de travail.

    GitHub
    Figma
    Slack
    Gémeaux
    ChatGPT
    Akeneo
    Acolad
    DitaToo
    Adobe Experience Manager
    Amazon Translate
    Crosslang
    Alfresco
    Notion
    Tisseur de langues
    Applanga
    Microsoft Office SharePoint
    Contentstack
    Dépôts Azure
    CaptionHub
    Lingo 24
    Marketo
    Crownpeak
    Microsoft Translator
    Auteur it
    Muldrato
    Bitbucket
    Shopify
    Jira
    GitLab
    DeepL
    Drupal
    GitHub
    Easyling
    Optimizely
    Microsoft_Office_Excel
    Géofluent
    MindTouch
    Google Drive
    Google Translate
    Azure Devops
    Heretto
    Oneliner
    DitaWorks
    Kontent AI
    Intento
    Ixiasoft
    KantanAI
    Xperience Kentiko
    Omniscien Technologies
    Hubspot
    Oracle
    Plunet
    Ovitas
    Rigi by XTM - primaire
    Contenu
    Zendesk
    WordPress
    RSuite
    Salesforce
    SAP_2011_logo
    Schéma ST4
    SDL Trados
    Teamsite Opentext
    Servicenow
    Sitecore
    Tridion
    Systran
    transifex_symbole_bleu
    SmartMate
    Veeva Vault
    Walkme
    Logo XTRF by XTM

    Votre plateforme de globalisation de l'IA de bout en bout

    Optimisez chaque étape du cycle de vie de votre contenu international, de la gestion des traductions à la localisation de logiciels, en passant par les opérations commerciales et la production vidéo, le tout sur une plateforme alimentée par l'IA et conçue pour accélérer la croissance mondiale.

    Gestion de la traduction - Alt Con

    Des solutions adaptées à chaque équipe, à chaque secteur d'activité et à chaque objectif

    La localisation simplifiée pour chaque entreprise, chaque département et chaque objectif.

    • Industries

      Industries

      Chaque secteur est confronté à des défis uniques en matière de localisation - XTM vous aide à les résoudre grâce à l'automatisation et à la visibilité.

      Fabrication

      Traduire la documentation technique de manière transparente. Contrôlez la conformité, la qualité et la cohérence.

      Logiciel

      Intégrer la localisation dans vos outils de développement. Mettez automatiquement à jour le contenu au fur et à mesure de l'évolution de votre produit.

      Sciences de la vie

      Maintenir une précision totale dans les secteurs réglementés. Gérer la qualité et la traçabilité des traductions à partir d'un seul endroit.

      Commerce électronique

      Créez des expériences d'achat transparentes dans le monde entier. Localisez des listes et des annonces qui convertissent dans toutes les langues.

    • Objectifs

      Objectifs

      Avec XTM, la localisation devient plus prévisible, mesurable et évolutive, quels que soient vos objectifs commerciaux.

      Gestion de la traduction

      Simplifier la coordination entre les équipes. Centraliser les projets de traduction et rationaliser la livraison.

      Traduction automatique

      Améliorer la productivité grâce à des MT sécurisés et de haute qualité. Équilibrer l'automatisation et la supervision humaine.

      Localisation des logiciels

      Automatisez les mises à jour, réduisez les délais et livrez plus rapidement des produits prêts à être commercialisés.

      Localisation du site web

      Veillez à la cohérence de votre site web sur tous les marchés. Mettez à jour et publiez le contenu avec un seul flux de travail.

    • Rôles

      Rôles

      Des développeurs aux traducteurs, XTM aide chaque équipe à travailler plus intelligemment, et non plus difficilement.

      Chefs de produit

      Maintenez la localisation en phase avec le développement. Éliminez les goulets d'étranglement et restez prêt pour la mise en production.

      Les spécialistes du marketing

      Atteignez tous les marchés plus rapidement. Traduisez un contenu créatif sans perdre l'essence de votre marque.

      Responsables de la localisation

      Bénéficiez d'une visibilité de bout en bout. Automatisez les tâches, suivez la qualité et gérez facilement les projets.

      Linguistes

      Améliorez votre flux de traduction. L'assistance de l'IA vous aide à rester concentré et à fournir des résultats exceptionnels.

    • Entreprises

      Entreprises

      XTM s'adapte aux besoins de votre entreprise, que vous gériez une poignée de projets ou des milliers.

      Entreprise

      Unifier la localisation mondiale sous une seule plateforme. Assurer la cohérence des processus et la sécurité des données.

      Marché intermédiaire

      Expansion rapide et rentable. Automatiser la localisation et réduire la dépendance à l'égard du travail manuel.

      PSL

      Réalisez vos projets plus rapidement et avec moins de frictions. XTM simplifie la gestion et améliore la transparence pour le client.

    Industries

    Chaque secteur est confronté à des défis uniques en matière de localisation - XTM vous aide à les résoudre grâce à l'automatisation et à la visibilité.

    Fabrication

    Traduire la documentation technique de manière transparente. Contrôlez la conformité, la qualité et la cohérence.

    Logiciel

    Intégrer la localisation dans vos outils de développement. Mettez automatiquement à jour le contenu au fur et à mesure de l'évolution de votre produit.

    Sciences de la vie

    Maintenir une précision totale dans les secteurs réglementés. Gérer la qualité et la traçabilité des traductions à partir d'un seul endroit.

    Commerce électronique

    Créez des expériences d'achat transparentes dans le monde entier. Localisez des listes et des annonces qui convertissent dans toutes les langues.

    Objectifs

    Avec XTM, la localisation devient plus prévisible, mesurable et évolutive, quels que soient vos objectifs commerciaux.

    Gestion de la traduction

    Simplifier la coordination entre les équipes. Centraliser les projets de traduction et rationaliser la livraison.

    Traduction automatique

    Améliorer la productivité grâce à des MT sécurisés et de haute qualité. Équilibrer l'automatisation et la supervision humaine.

    Localisation des logiciels

    Automatisez les mises à jour, réduisez les délais et livrez plus rapidement des produits prêts à être commercialisés.

    Localisation du site web

    Veillez à la cohérence de votre site web sur tous les marchés. Mettez à jour et publiez le contenu avec un seul flux de travail.

    Rôles

    Des développeurs aux traducteurs, XTM aide chaque équipe à travailler plus intelligemment, et non plus difficilement.

    Chefs de produit

    Maintenez la localisation en phase avec le développement. Éliminez les goulets d'étranglement et restez prêt pour la mise en production.

    Les spécialistes du marketing

    Atteignez tous les marchés plus rapidement. Traduisez un contenu créatif sans perdre l'essence de votre marque.

    Responsables de la localisation

    Bénéficiez d'une visibilité de bout en bout. Automatisez les tâches, suivez la qualité et gérez facilement les projets.

    Linguistes

    Améliorez votre flux de traduction. L'assistance de l'IA vous aide à rester concentré et à fournir des résultats exceptionnels.

    Entreprises

    XTM s'adapte aux besoins de votre entreprise, que vous gériez une poignée de projets ou des milliers.

    Entreprise

    Unifier la localisation mondiale sous une seule plateforme. Assurer la cohérence des processus et la sécurité des données.

    Marché intermédiaire

    Expansion rapide et rentable. Automatiser la localisation et réduire la dépendance à l'égard du travail manuel.

    PSL

    Réalisez vos projets plus rapidement et avec moins de frictions. XTM simplifie la gestion et améliore la transparence pour le client.

    FAQ

    Qu'advient-il de mes traductions existantes ?

    XTM importe vos mémoires de traduction et vos bases de données terminologiques actuelles lors de l'installation. Cela signifie que vous conservez tout votre travail antérieur et que vous pouvez commencer à l'exploiter immédiatement pour de nouveaux projets.

    Commencez votre essai gratuit de 30 jours

    Les traducteurs peuvent-ils vraiment voir des aperçus de sites web en direct ?

    Oui, notre mode visuel, associé à notre technologie de localisation logicielle, montre aux traducteurs exactement comment leur travail apparaît sur votre site web en direct. Ils peuvent voir les effets de survol, les mises en page réactives et les éléments interactifs pendant qu'ils traduisent.

    Comment XTM évite-t-il les erreurs de mise en page dans les différentes langues ?

    Notre environnement visuel de traduction montre l'expansion de la longueur en temps réel. Les traducteurs peuvent ajuster leur travail en fonction de vos contraintes de conception avant la publication. De plus, nos tests automatisés permettent de détecter les problèmes de mise en page avant qu'ils ne soient mis en ligne.

    Réservez une démonstration rapide avec notre équipe

    Quels sont les moteurs de traduction automatique pris en charge par XTM ?

    Nous intégrons DeepL, Google Translate, Microsoft Translator, Language Weaver, CrossLang, OpenAI GPT et bien d'autres. Vous pouvez également connecter votre propre moteur de traduction automatique ou utiliser plusieurs moteurs pour différents types de contenu.

    What is video localisation? Examples & best practices (2026)
    Your product demo performs brilliantly in English. Completion rates are high, support tickets are...
    What is visual context in software localisation?
    Most translators still work from spreadsheets. They see a string like "Cancel," a character limit,...
    Mobile App Localization: Process, Tips & Best Practices
    Every year, billions of apps get downloaded across the globe. But here's the problem: most of them...
    What Does a Good Software Localization Process Look Like?
    Most teams know they need to localize their software. Fewer know what a good process actually looks...
    Software Localization: How To Do It in 2026 (With Examples)
    In 2026, the teams doing software localization well aren't treating it as a post-development task.
    The localization manager isn't going away. They're getting superpowers.
    There's a narrative gaining momentum in enterprise technology right now. It goes something like...
    Icône du mode d'isolement

    Prêt à accélérer votre expansion mondiale ?

    Ne perdez plus de temps avec des flux de traduction manuels. La plateforme automatisée de XTM se connecte à votre CMS et fournit des sites web multilingues parfaits en quelques semaines, et non en quelques mois.