Visuele softwarelokalisatie in actie met Rigi
Zie hoe Rigi softwarelokalisatie eenvoudiger maakt door vertalers en reviewers precies te laten zien hoe elke string in je UI verschijnt. Deze producttour leidt je door het volledige softwarelokalisatieproces, van het vastleggen van schermen tot het beoordelen van wijzigingen in de context.
Volg een rondleiding door de visuele editor van Rigi
Tijdens deze rondleiding zie je hoe Rigi, onze visuele tool voor softwarelokalisatie, UI-schermopnamen, strings en context met elkaar verbindt, zodat softwarelokalisatie voelt alsof je in het product werkt - en niet alsof je gokt vanuit een spreadsheet. Je leert hoe product-, ontwikkelings- en lokalisatieteams Rigi gebruiken als onderdeel van hun softwarelokalisatietools om duidelijke interfaces in elke taal te leveren.
Bekijk het lokalisatieproces van de software in de UI
De rondleiding volgt een typische lokalisatie in software workflow, van het vastleggen van schermen tot het goedkeuren van vertalingen. Je ziet hoe Rigi naast je vertaalbeheersysteem (TMS) en ontwikkelaarstools past om interfaces in elke markt accuraat te houden.
Je zult zien hoe je:
-
UI-schermen vastlegt en koppelt aan strings
Kijk hoe Rigi echte toepassingsschermen vastlegt en koppelt aan bronstrings, zodat linguïsten en reviewers direct visuele context hebben. -
Vertaal in een visuele editor, niet in een statisch bestand
Zie vertalers werken in een softwarelokalisatie-editor waarin ze elke string naast zijn positie in de UI kunnen bekijken, zodat overloop en onduidelijke formuleringen worden voorkomen. -
UX in context beoordelen vóór de release
Volg het reviewproces terwijl teams lay-out, spatiëring en leesstroom in de doeltaal controleren voordat de code wordt voltooid. -
Updates verwerken zonder context te verliezen
Ontdek hoe Rigi wijzigingen in de UI detecteert en screenshots, string-ID's en context uitgelijnd houdt over releases heen. -
Koppel Rigi aan uw bestaande softwarelocalisatietools
Bekijk hoe Rigi naast XTM Cloud en uw repositories past in een modern softwarelokalisatieproces in plaats van uw huidige TMS te vervangen.
Bekijk je eigen UI in Rigi
Rigi laat je zien hoe softwarelokalisatie eruitziet met echte schermen, niet met voorbeeldgegevens. Vertel ons hoe jouw product is opgebouwd en wij geven je een rondleiding die is afgestemd op jouw technische stapel, inhoudstypen en lokalisatieproces, zodat je kunt zien hoe de visuele context voor jouw team zou werken.
Hoe teams softwarelokalisatie verbeteren met Rigi
Teams gebruiken softwarelokalisatie van Rigi om heen en weer te praten tussen ontwikkelaars en linguïsten, UI-problemen die tijdens het testen worden gevonden te verminderen en reviewcycli in verschillende talen te verkorten. Door visuele context centraal te stellen bij softwarelokalisatie, leveren ze interfaces die duidelijk leesbaar zijn, correct passen en minder correcties vereisen na de release.
Snellere lokalisatiecycli
met geautomatiseerde werkstromenVertrouwde landen
door Teams in WereldwijdMeer consistent
Lokalisatie implementatiesHoe Degreed vragen van taalkundigen 80% sneller beantwoordt
"Vroeger was ik elke iteratie 1-2 dagen bezig met het beantwoorden van vragen van taalkundigen. Nu, met de hulp van Rigi, heb ik in totaal maar 1 of 2 vragen! We hebben ook meer dan 50% ongebruikte strings in onze database." - Chris Evans, Senior ontwikkelaar, Degreed
Veelgestelde vragen over softwarelokalisatie
Wat is softwarelokalisatie?
Softwarelokalisatie is het proces waarbij de gebruikersinterface en berichten van een applicatie worden aangepast voor gebruikers in verschillende talen en regio's. Het gaat verder dan vertalen door rekening te houden met lay-out, spatiëring, richting (zoals rechts-naar-links scripts) en culturele verwachtingen. Rigi ondersteunt softwarelokalisatie door te laten zien hoe elke vertaalde string wordt weergegeven in de echte gebruikersinterface, niet alleen in een tabel.
Hoe werkt visuele softwarelokalisatie met Rigi?
Rigi legt echte schermen van je applicatie vast en koppelt deze aan de onderliggende strings. Vertalers en reviewers loggen vervolgens in op een visuele softwarelokalisatie-editor waar ze tekst in context kunnen zien en bewerken. Dit vermindert giswerk, helpt bij het kiezen van de juiste formulering en maakt het eenvoudiger om problemen zoals afgekorte labels of misleidende bewoordingen op te sporen.
Waar past Rigi in het softwarelokalisatieproces?
Rigi zit naast je vertaalbeheersysteem en ontwikkelaarstools. Je beheert nog steeds workflows, vertaalgeheugens en terminologie in je TMS, terwijl Rigi de visuele laag voor softwarelokalisatie biedt. Strings stromen tussen de systemen; Rigi voegt context toe om linguïsten, reviewers en productteams te helpen betere beslissingen te nemen voordat ze worden vrijgegeven.
Waarin verschilt Rigi van andere softwarelokalisatietools?
Traditionele softwarelokalisatietools richten zich alleen op tekst. Rigi is een visueel softwarelokalisatietool dat is opgebouwd rond schermafbeeldingen en live previews. Het verbindt elke string met zijn positie in de UI, zodat teams met echte lay-outs werken in plaats van te raden naar ID's en toetsen. Dit maakt lokalisatie in software nauwkeuriger en vermindert het aantal UI-bugs dat laat in de releasecyclus wordt gevonden.
Kan Rigi niet-technische belanghebbenden helpen bij het beoordelen van gelokaliseerde UI's?
Ja. Met Rigi kunnen producteigenaren, UX-ontwerpers en landenmanagers gelokaliseerde schermen in een browser bekijken zonder dat ze toegang tot de codebase nodig hebben. Ze kunnen direct commentaar achterlaten op de interface, wijzigingen goedkeuren of problemen markeren, waardoor cross-functionele beoordeling van softwarelokalisatie veel eenvoudiger te beheren is.
Ondersteunt Rigi rechts-naar-links en complexe scripts?
Rigi is ontworpen om UI's in meerdere schriftsystemen te ondersteunen, inclusief talen die van rechts naar links schrijven. De producttour laat zien hoe verschillende scripts in je UI verschijnen, zodat je de uitlijning, spatiëring en wikkeling kunt controleren als onderdeel van het lokalisatieproces van je software.
Hoe sluit Rigi aan op mijn bestaande lokalisatie in software?
Rigi integreert met je bestaande TMS en repositories. Strings en keys komen uit je huidige software lokalisatietools, terwijl schermafbeeldingen en context uit Rigi komen. In de rondleiding zie je hoe deze koppelingen in de praktijk werken en hoe workflows zijn ingericht zodat ontwikkelaars screenshots niet handmatig hoeven te beheren.
Wie gebruikt Rigi in een softwarelokalisatieteam?
Rigi wordt gebruikt door lokalisatiemanagers, linguïsten, productmanagers, UX-ontwerpers en soms QA-teams. Taalkundigen gebruiken het om in context te vertalen en te beoordelen; product- en ontwerpteams gebruiken het om te bevestigen dat de UI er correct uitziet voor elke markt; lokalisatiemanagers gebruiken het om een betrouwbaarder softwarelokalisatieproces uit te voeren met minder verrassingen op het laatste moment.
Kan Rigi ervoor zorgen dat ontwikkelaars minder tijd aan lokalisatie hoeven te besteden?
Ja. Omdat Rigi visuele context en interactieve schermen biedt, zijn ontwikkelaars minder tijd kwijt aan het genereren van schermafbeeldingen, het uitleggen waar strings verschijnen of het oplossen van problemen met de lay-out door late wijzigingen. De rondleiding laat zien hoe Rigi in de ontwikkelcyclus past, zodat engineers zich kunnen blijven concentreren op het bouwen van functies.
Hoe werkt de prijsstelling van Rigi?
Rigi is beschikbaar als onderdeel van de bredere XTM-productfamilie. De prijs is afhankelijk van de grootte van je lokalisatieteam, het aantal projecten en producten dat je ondersteunt en de manier waarop Rigi is gekoppeld aan je bestaande softwarelokalisatietools. Tijdens de rondleiding kunt u uw opstelling bespreken en advies krijgen over de beste configuratie en het beste prijsmodel voor uw organisatie.
Verken onze producttours
Rigi brengt uw softwarelokalisatie tot leven
Boek een persoonlijke rondleiding of start een gratis proefversie van 30 dagen om te zien hoe visuele softwarelokalisatie werkt met echte UI-schermen, echte strings en je bestaande tools. Je krijgt een duidelijk beeld van hoe Rigi jouw teams kan helpen om betere interfaces in elke taal uit te brengen.
