Tour document screenshots naar strings in Rigi door XTM

    Rigi koppelt schermafbeeldingen aan strings zodat vertalers en reviewers kunnen zien waar tekst verschijnt voordat het wordt vrijgegeven. Deze rondleiding laat zien hoe documentscreenshots zorgen voor duidelijkere beslissingen, snellere revisie en minder UI-fixes.

    Vertrouwd door teams bij 's werelds toonaangevende organisaties

    RIGI FUNCTIE TOUR

    Volg de interactieve document screenshot tour

    Deze interactieve rondleiding laat zien hoe Rigi documentschermafbeeldingen vastlegt, organiseert en gebruikt om softwarelokalisatie te ondersteunen met zichtbare UI-context.

    Wat je tijdens de tour te zien krijgt

    Maak UI-context onderdeel van elke vertaling en beoordeling

    Wanneer strings worden beoordeeld zonder de UI te zien, besteden teams tijd aan het verduidelijken van de betekenis, het opnieuw controleren van schermen en het te laat corrigeren van lay-outproblemen. Schermafbeeldingen van documenten geven iedereen hetzelfde beeld van waar elke string wordt gebruikt, zodat vertalingen vanaf het begin in hun context worden gecontroleerd.

    Screenshots documenteren in het softwarelokalisatieproces

    Bekijk hoe teams schermafbeeldingen in Rigi gebruiken als onderdeel van hun hulpmiddelen voor softwarelokalisatie.

    Je zult zien hoe je:

    • Schermafbeeldingen vastlegt en koppelt aan strings

    • Schermafbeeldingen per scherm, functie of release organiseert

    • Vertalingen in context bekijkt om de formulering en passendheid te controleren

    • Vragen op het juiste schermbecommentarieert en oplost

    • Schermafbeeldingen uitgelijnd houdt als UI-tekst verandert

    • Snellere ondertekening ondersteunen met duidelijk schermbewijs

    Dubbele pijl - lavendel

    Probeer schermafbeeldingen te documenteren met één toetsenscherm

    Deel een kernscherm of functiegebied en we laten zien hoe Rigi schermafbeeldingen aan strings koppelt en vertaling en beoordeling in context ondersteunt.

    Wat teams bereiken met documentscreenshots in Rigi

    Teams verkorten de ophelderingscycli, zien problemen met de UI-pasbaarheid eerder en kunnen reviews sneller uitvoeren omdat vertalers en belanghebbenden de schermcontext van elke string kunnen zien.

    80 %

    Snellere lokalisatiecycli

    met geautomatiseerde werkstromen
    50 +

    Vertrouwde landen

    door Teams in Wereldwijd
    98 %

    Meer consistent

    Lokalisatie implementaties

    FAQ's

    Wat zijn document screenshots in softwarelokalisatie?

    Document screenshots zijn afbeeldingen van productschermen die gekoppeld zijn aan specifieke UI-strings. Ze laten zien waar een string voorkomt in de interface, zodat vertalers en reviewers nauwkeurige keuzes kunnen maken op basis van de echte context.

    Hoe kunnen schermafbeeldingen de lokalisatie van software verbeteren?

    Ze helpen teams de betekenis, toon en UI-fit te bevestigen door de omringende interface te laten zien. Dit vermindert onjuiste bewoordingen en helpt problemen zoals afkortingen of overloop eerder in het softwarelokalisatieproces op te sporen.

    Hoe koppelt Rigi schermafbeeldingen aan strings?

    Rigi koppelt een schermafbeelding aan de relevante strings die op dat scherm verschijnen. Wanneer een vertaler of reviewer een string opent, kan hij of zij ook de gekoppelde schermafbeelding bekijken om het gebruik en de plaatsing te begrijpen.

    Wie gebruikt document screenshots tijdens het lokalisatieproces van software?

    Vertalers gebruiken ze om de juiste bewoording te kiezen, reviewers gebruiken ze om de geschiktheid en duidelijkheid van de UI te valideren en lokalisatie- of productteams gebruiken ze om wijzigingen met visuele context goed te keuren.

    Kunnen schermafbeeldingen van documenten de kwaliteitsgarantie van vertalingen ondersteunen?

    Ja. Schermafbeeldingen ondersteunen kwaliteitscontroles door de context zichtbaar te maken tijdens de review. Dit helpt teams om UI-gerelateerde problemen op te sporen die met alleen tekstcontroles niet kunnen worden vastgesteld, zoals beperkingen in de lay-out of onduidelijke labels.

    Moeten we voor elke string handmatig screenshots maken?

    Niet voor elke string. Teams richten screenshots meestal op schermen die goed zichtbaar zijn, veelgebruikte flows en gebieden waar korte strings dubbelzinnig kunnen zijn. Een demo kan de beste aanpak voor je product laten zien.

    Hoe houd je schermafbeeldingen actueel als de UI verandert?

    Schermafbeeldingen moeten worden vernieuwd wanneer belangrijke schermen veranderen, vooral voor grote releases. Hierdoor blijven beoordelingsbeslissingen gebaseerd op de huidige UI, niet op eerdere versies.

    Hoe past Rigi in een vertaalbeheersysteem (TMS)?

    Een TMS beheert vertaalworkflows, vertaalgeheugens, terminologie en levering. Rigi voegt visuele context toe door strings te koppelen aan schermafbeeldingen, ter ondersteuning van beslissingen van hogere kwaliteit tijdens vertaling en revisie.

    Pictogram isolatiemodus

    Documentschermafbeeldingen bekijken in een live workflow

    Volg de rondleiding en boek vervolgens een demo om te testen hoe documentscreenshots werken met jouw UI-strings en beoordelingsproces.