Tour In-country reviews voor softwarelokalisatie, met UI-context
Rigi by XTM helpt je om in het land reviews uit te voeren tegen de echte interface, zodat lokale teams de formulering, toon en pasvorm kunnen valideren voordat ze worden vrijgegeven. Deze rondleiding laat zien hoe reviewers commentaar geven, goedkeuren en beslissingen koppelen aan het juiste scherm.
Vertrouwd door teams bij 's werelds toonaangevende organisaties
Doe de landspecifieke rondleiding
Rigi helpt je om in het land reviews uit te voeren tegen de echte interface, zodat lokale teams de bewoording, toon en pasvorm kunnen valideren voordat ze worden vrijgegeven. Deze rondleiding laat zien hoe reviewers commentaar geven, goedkeuren en beslissingen koppelen aan het juiste scherm.
Lokale ondertekening zonder lange e-mail threads
In-land reviews mislukken vaak wanneer reviewers alleen maar strings in een lijst zien. In deze rondleiding ziet u hoe Rigi revisoren in staat stelt vertalingen op het scherm te controleren, duidelijke feedback achter te laten en wijzigingen goed te keuren met een zichtbare audit van wat is geaccepteerd.
Stappen voor in-country review in Rigi
Een uitleg over hoe teams in-country reviews uitvoeren met behulp van een visuele softwarelokalisatietool.
Je zult zien hoe je:
-
In-country reviewers uitnodigt voor de juiste content
-
Vertalingen op het scherm controleert op duidelijkheid en geschiktheid
-
Specifieke strings becommentarieert met een duidelijke context
-
Feedback oplost en wijzigingen traceerbaar houdt
-
Updates per scherm of sectiegoedkeurt of aanvraagt
-
Resultaten exporteren zodat de levering voor alle teams duidelijk is
Probeer een in-country review op één belangrijke stroom
Kies een opvallend scherm of functie en wij laten zien hoe Rigi feedback van reviewers en goedkeuring in de context ondersteunt.
Wat teams bereiken met in-country reviews in Rigi
Teams verkorten reviewcycli, verminderen onduidelijke feedback en ontdekken problemen met de UI-formulering eerder omdat reviewers de interface zien en niet alleen de strings. Beslissingen zijn eenvoudiger te volgen en goedkeuringen zijn duidelijker voor releaseplanning.
Snellere lokalisatiecycli
met geautomatiseerde werkstromenVertrouwde landen
door Teams in WereldwijdMeer consistent
Lokalisatie implementatiesFAQ's
Wat is een in-country review bij softwarelokalisatie?
Een in-country review is een validatiestap waarbij reviewers van de lokale markt de vertaalde UI-tekst controleren om te bevestigen dat deze natuurlijk leest en overeenkomt met de lokale verwachtingen. In Rigi vinden in-country reviews plaats met schermcontext, zodat reviewers kunnen zien waar elke string voorkomt.
Wie moet deelnemen aan een in-country review?
Veel voorkomende beoordelaars zijn regionale marketing, lokale producteigenaren, ondersteuningsverantwoordelijken in het land en landenmanagers. De juiste beoordelaars zijn afhankelijk van het product en het risico van onjuiste UI-formuleringen in die markt.
Wat moeten beoordelaars controleren tijdens beoordelingen in het land zelf?
Recensenten controleren meestal de betekenis, toon, terminologie en of de vertaling past bij de UI. Ze bevestigen ook dat aan lokale vereisten is voldaan, zoals de voorkeursnaam voor producten of formeel vs. informeel taalgebruik.
Hoe ondersteunt Rigi beoordelingen in het land zelf?
Rigi koppelt strings aan schermcontext zodat reviewers vertalingen kunnen valideren aan de hand van de UI. Revisoren kunnen opmerkingen en goedkeuringen toevoegen die gekoppeld zijn aan het relevante scherm, zodat teams sneller kunnen reageren op feedback.
Wat is het verschil tussen in-country review en linguïstische QA?
Taalkundige kwaliteitscontrole richt zich op de kwaliteit en nauwkeurigheid van de taal, meestal uitgevoerd door taalkundigen. In-country review richt zich op lokale geschiktheid en acceptatie, meestal gedaan door belanghebbenden in de markt die het lokale publiek en de zakelijke context vertegenwoordigen.
Hoe wordt feedback van reviewers beheerd in Rigi?
Feedback wordt vastgelegd aan de hand van de relevante string of het relevante scherm, zodat het contextueel blijft. Teams kunnen bijhouden wat is aangepakt en wat nog actie behoeft, waardoor herhaalde vragen en tegenstrijdige bewerkingen worden voorkomen.
Kunnen in-country reviews worden gebruikt voor frequente releases?
Ja, vooral als je de review richt op gebieden met een hoge zichtbaarheid of op belangrijke flows. Een gerichte reviewstap in het land helpt teams om wijzigingen te valideren zonder elke string in elke release te hoeven reviewen.
Bekijk ons platform en onze functies
Boek een demo en voer een in-country review uit in context
Bekijk hoe lokale beoordelaars UI-vertalingen kunnen goedkeuren met schermcontext, duidelijke feedback en bijgehouden resultaten.
