Localisation multimédia
    pour un public mondial

    Faites en sorte que votre contenu multimédia fonctionne dans toutes les langues. La plateforme de localisation multimédia de XTM vous aide à adapter les sous-titres, le texte à l'écran et les voix off en un seul endroit, afin que vous puissiez publier des ressources prêtes à l'emploi pour n'importe quel marché.

    • Prix G2 Fall 2025 pour le meilleur retour sur investissement estimé dans la catégorie Mid-Market.
    • Badge G2 Spring 2025 pour le Grid Leader dans la catégorie Entreprise.
    • Le prix G2 Fall 2025 pour la mise en œuvre la plus rapide dans la catégorie Mid-Market.
    • XTM AI Localization Software Company of the Year (1) (Entreprise de logiciels de localisation de l'année)
    • XTM Best AI application Winner - European AI Awards (Prix européen de l'IA)

    Les équipes de plus de 1 000 organisations de premier plan dans le monde lui font confiance.

    Supprimer les obstacles à la localisation du multimédia

    La vidéo et les médias enrichis sont efficaces mais difficiles à adapter. Les flux de travail traditionnels font appel à des studios externes, à des fichiers de sous-titres manuels et à des montages répétés pour chaque langue. Les coûts augmentent, les délais s'allongent et certains marchés ne reçoivent jamais de versions locales.

    XTM intègre la localisation multimédia dans un flux de travail contrôlé et reproductible. L'automatisation, les prévisualisations en contexte et les outils de doublage intégrés vous permettent d'adapter rapidement les vidéos et autres ressources multimédias tout en protégeant la qualité et les normes de la marque.

    Localisation de vidéos et de jeux - Alt Con

    Pourquoi les équipes choisissent XTM pour la localisation multimédia

    XTM permet aux organisations d'atteindre un plus grand nombre de spectateurs, de maintenir la cohérence de leur marque et de réduire les délais de mise sur le marché des projets multimédias en gérant la vidéo, l'audio et le texte à partir d'un seul et même environnement.

    • "L'équipe de XTM a fait tout ce qui était en son pouvoir pour créer une solution sur mesure pour nous, et nous envisageons d'introduire encore plus d'automatisation à l'avenir. Le fait qu'ils soient des experts en localisation fait une grande différence car ils comprennent vraiment nos besoins."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Chef de projet en localisation, GoTo
    • "XTM forme un vaste écosystème mondial de comptes connectés de manière transparente, auquel des milliers d'utilisateurs se connectent chaque jour. Globalement, le résultat est une meilleure qualité avec moins de ressources.
      Vincent Rigal

      Vincent Rigal

      Propriétaire des produits CAT Tools, Acolad
    • "XTM s'est distingué par le fait qu'il a permis à tous nos freelances de travailler facilement sur une seule plateforme centralisée. Cela nous permet de suivre les progrès réalisés et, une fois le travail terminé, nous pouvons facilement attribuer cette licence à un autre fournisseur. Cela facilite grandement mes tâches quotidiennes et me permet de me concentrer sur d'autres tâches à valeur ajoutée.
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Chef de projet, Allround Service
    • "Grâce à XTM, nous pouvons désormais offrir à tous nos clients dans le monde entier le même niveau de soutien et d'accès à chaque nouveau produit que nous lançons plus rapidement, tout en réduisant les coûts et les erreurs, et en garantissant la cohérence de tous les contenus."
      Dominic-Pemberton 1

      Dominic Pemberton

      Vice-président du contenu, RS Group
    • "Nous n'aurions jamais pu mener les mêmes opérations aujourd'hui si nous n'avions pas mis en place la bonne technologie.
      Alex Katsambas

      Alex Katsambas

      Chef principal des services de localisation, FARFETCH
    • "Nous disposions d'une configuration phénoménale avec notre système de gestion de contenu qui alimentait automatiquement XTM. Désormais, nous sommes en mesure d'exploiter le meilleur de la traduction automatique et de l'édition humaine pour une rentabilité exceptionnelle."
      Ronald-Egle-Ariel

      Ronald Egle

      Administrateur des systèmes de contenu, Ariel Corporation
    • "XTM fait désormais partie intégrante de nos processus de traduction, ce qui nous permet de fournir des services de haute qualité à nos clients de manière efficace et efficiente.
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • "L'une des fonctionnalités les plus appréciées de XTM est celle des modèles d'analyse personnalisés, qui permettent d'extraire le contenu de n'importe quel format de fichier source complexe, comme Java, de l'envoyer à la traduction et de le reconvertir dans son format d'origine une fois le travail achevé."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Chef de projet en localisation, GoTo
    • "Depuis la mise en œuvre de XTM, le volume de mots traduits pour nos paires de langues les plus fréquentes a augmenté d'environ 10 %. Cela n'aurait pas été possible sans l'automatisation supplémentaire qu'apporte un TMS.
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Chef de projet, Allround Service
    • "Nous devions reprendre le contrôle de nos actifs et de nos processus de localisation. XTM nous a permis de réduire les délais d'exécution, de diminuer les coûts et d'avoir un contrôle total sur notre mémoire de traduction".

      Caoimhse McGrath

      Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls
    • "La réduction des délais d'exécution et la maîtrise des coûts nous permettent d'atteindre nos clients plus rapidement et plus efficacement. Grâce au contrôle total de notre mémoire de traduction, nous nous assurons que chaque terme, en particulier ceux qui sont spécifiques à un secteur, est traduit avec précision et cohérence."

      Caoimhse McGrath

      Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls
    • "XTM a joué un rôle déterminant dans la rationalisation de nos solutions linguistiques chez THG Fluently - Ingenuity Commerce. Grâce à la centralisation des ressources, à une meilleure visibilité des projets et à une gestion améliorée de la communication, nous sommes parvenus à une meilleure productivité, à des économies et à la satisfaction de nos clients.
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • Goto
    • Acolad
    • Service complet
    • Groupe
    • farfetch
    • Ariel
    • THG couramment
    • Goto
    • Service complet
    • Johnson Controls
    • Johnson Controls
    • THG couramment

    Diffuser plus rapidement des vidéos et des médias multilingues

    Connectez la traduction, la vidéo et la production audio au sein d'une plateforme unique afin que les équipes puissent publier des contenus multimédias de haute qualité dans les délais impartis.

    • Flèche unique - citron
      Susciter l'intérêt du public dans toutes les langues
    • Susciter l'intérêt du public dans toutes les langues

      Traduisez les sous-titres et le texte à l'écran directement dans XTM. Les codes temporels, le formatage et la mise en page sont préservés d'une langue à l'autre, ce qui rend inutile la manipulation manuelle des fichiers ou l'utilisation d'outils de sous-titrage distincts.

      People - Tabber - 4 Interface XTM montrant la configuration d'un contenu structuré avec des champs de titre et d'étape distincts pour les flux de travail de localisation vidéo.

      Garantir l'exactitude des données grâce à des aperçus en contexte

      Les linguistes traduisent tout en regardant la vidéo en temps réel. Ils peuvent vérifier le timing, le ton et la terminologie au fur et à mesure qu'ils travaillent, de sorte que chaque scène semble naturelle, lisible et conforme à votre marque.

      Business type - 2 - Alt Con Tableau de bord pour le téléchargement de fichiers indiquant les langues locales et le nombre de fichiers multimédias.

      Créer des voix off localisées à grande échelle

      Utilisez Voice Factory pour générer des voix off d'IA réalistes dans plusieurs langues, ou combinez l'IA avec des enregistrements humains sélectionnés. Fournissez un son localisé qui répond aux besoins de votre marché sans les coûts et les délais des studios traditionnels.

      People - Tabber - 20 Panneau Voice Factory affichant des voix sélectionnables et des tonalités émotionnelles telles que colère, gaieté, tristesse et excitation.

      Publier sur plusieurs marchés sans réédition

      La plateforme de localisation vidéo met à jour les sous-titres, les graphiques et le son synchronisé pour chaque langue et exporte des fichiers prêts à être publiés. Les équipes passent moins de temps dans les logiciels de montage et plus de temps à planifier le contenu pour de nouveaux publics.

      Business type 3 - Alt Con (2) Interface de prévisualisation côte à côte des formes d'onde et des vidéos pour la réutilisation des ressources multimédias anglaises et allemandes.
    • Flèche unique - citron
      Garantir l'exactitude des données grâce à des aperçus en contexte
    • Susciter l'intérêt du public dans toutes les langues

      Traduisez les sous-titres et le texte à l'écran directement dans XTM. Les codes temporels, le formatage et la mise en page sont préservés d'une langue à l'autre, ce qui rend inutile la manipulation manuelle des fichiers ou l'utilisation d'outils de sous-titrage distincts.

      People - Tabber - 4 Interface XTM montrant la configuration d'un contenu structuré avec des champs de titre et d'étape distincts pour les flux de travail de localisation vidéo.

      Garantir l'exactitude des données grâce à des aperçus en contexte

      Les linguistes traduisent tout en regardant la vidéo en temps réel. Ils peuvent vérifier le timing, le ton et la terminologie au fur et à mesure qu'ils travaillent, de sorte que chaque scène semble naturelle, lisible et conforme à votre marque.

      Business type - 2 - Alt Con Tableau de bord pour le téléchargement de fichiers indiquant les langues locales et le nombre de fichiers multimédias.

      Créer des voix off localisées à grande échelle

      Utilisez Voice Factory pour générer des voix off d'IA réalistes dans plusieurs langues, ou combinez l'IA avec des enregistrements humains sélectionnés. Fournissez un son localisé qui répond aux besoins de votre marché sans les coûts et les délais des studios traditionnels.

      People - Tabber - 20 Panneau Voice Factory affichant des voix sélectionnables et des tonalités émotionnelles telles que colère, gaieté, tristesse et excitation.

      Publier sur plusieurs marchés sans réédition

      La plateforme de localisation vidéo met à jour les sous-titres, les graphiques et le son synchronisé pour chaque langue et exporte des fichiers prêts à être publiés. Les équipes passent moins de temps dans les logiciels de montage et plus de temps à planifier le contenu pour de nouveaux publics.

      Business type 3 - Alt Con (2) Interface de prévisualisation côte à côte des formes d'onde et des vidéos pour la réutilisation des ressources multimédias anglaises et allemandes.
    • Flèche unique - citron
      Créer des voix off localisées à grande échelle
    • Susciter l'intérêt du public dans toutes les langues

      Traduisez les sous-titres et le texte à l'écran directement dans XTM. Les codes temporels, le formatage et la mise en page sont préservés d'une langue à l'autre, ce qui rend inutile la manipulation manuelle des fichiers ou l'utilisation d'outils de sous-titrage distincts.

      People - Tabber - 4 Interface XTM montrant la configuration d'un contenu structuré avec des champs de titre et d'étape distincts pour les flux de travail de localisation vidéo.

      Garantir l'exactitude des données grâce à des aperçus en contexte

      Les linguistes traduisent tout en regardant la vidéo en temps réel. Ils peuvent vérifier le timing, le ton et la terminologie au fur et à mesure qu'ils travaillent, de sorte que chaque scène semble naturelle, lisible et conforme à votre marque.

      Business type - 2 - Alt Con Tableau de bord pour le téléchargement de fichiers indiquant les langues locales et le nombre de fichiers multimédias.

      Créer des voix off localisées à grande échelle

      Utilisez Voice Factory pour générer des voix off d'IA réalistes dans plusieurs langues, ou combinez l'IA avec des enregistrements humains sélectionnés. Fournissez un son localisé qui répond aux besoins de votre marché sans les coûts et les délais des studios traditionnels.

      People - Tabber - 20 Panneau Voice Factory affichant des voix sélectionnables et des tonalités émotionnelles telles que colère, gaieté, tristesse et excitation.

      Publier sur plusieurs marchés sans réédition

      La plateforme de localisation vidéo met à jour les sous-titres, les graphiques et le son synchronisé pour chaque langue et exporte des fichiers prêts à être publiés. Les équipes passent moins de temps dans les logiciels de montage et plus de temps à planifier le contenu pour de nouveaux publics.

      Business type 3 - Alt Con (2) Interface de prévisualisation côte à côte des formes d'onde et des vidéos pour la réutilisation des ressources multimédias anglaises et allemandes.
    • Flèche unique - citron
      Publier sur plusieurs marchés sans réédition
    • Susciter l'intérêt du public dans toutes les langues

      Traduisez les sous-titres et le texte à l'écran directement dans XTM. Les codes temporels, le formatage et la mise en page sont préservés d'une langue à l'autre, ce qui rend inutile la manipulation manuelle des fichiers ou l'utilisation d'outils de sous-titrage distincts.

      People - Tabber - 4 Interface XTM montrant la configuration d'un contenu structuré avec des champs de titre et d'étape distincts pour les flux de travail de localisation vidéo.

      Garantir l'exactitude des données grâce à des aperçus en contexte

      Les linguistes traduisent tout en regardant la vidéo en temps réel. Ils peuvent vérifier le timing, le ton et la terminologie au fur et à mesure qu'ils travaillent, de sorte que chaque scène semble naturelle, lisible et conforme à votre marque.

      Business type - 2 - Alt Con Tableau de bord pour le téléchargement de fichiers indiquant les langues locales et le nombre de fichiers multimédias.

      Créer des voix off localisées à grande échelle

      Utilisez Voice Factory pour générer des voix off d'IA réalistes dans plusieurs langues, ou combinez l'IA avec des enregistrements humains sélectionnés. Fournissez un son localisé qui répond aux besoins de votre marché sans les coûts et les délais des studios traditionnels.

      People - Tabber - 20 Panneau Voice Factory affichant des voix sélectionnables et des tonalités émotionnelles telles que colère, gaieté, tristesse et excitation.

      Publier sur plusieurs marchés sans réédition

      La plateforme de localisation vidéo met à jour les sous-titres, les graphiques et le son synchronisé pour chaque langue et exporte des fichiers prêts à être publiés. Les équipes passent moins de temps dans les logiciels de montage et plus de temps à planifier le contenu pour de nouveaux publics.

      Business type 3 - Alt Con (2) Interface de prévisualisation côte à côte des formes d'onde et des vidéos pour la réutilisation des ressources multimédias anglaises et allemandes.

    Susciter l'intérêt du public dans toutes les langues

    Traduisez les sous-titres et le texte à l'écran directement dans XTM. Les codes temporels, le formatage et la mise en page sont préservés d'une langue à l'autre, ce qui rend inutile la manipulation manuelle des fichiers ou l'utilisation d'outils de sous-titrage distincts.

    People - Tabber - 4 Interface XTM montrant la configuration d'un contenu structuré avec des champs de titre et d'étape distincts pour les flux de travail de localisation vidéo.

    Garantir l'exactitude des données grâce à des aperçus en contexte

    Les linguistes traduisent tout en regardant la vidéo en temps réel. Ils peuvent vérifier le timing, le ton et la terminologie au fur et à mesure qu'ils travaillent, de sorte que chaque scène semble naturelle, lisible et conforme à votre marque.

    Business type - 2 - Alt Con Tableau de bord pour le téléchargement de fichiers indiquant les langues locales et le nombre de fichiers multimédias.

    Créer des voix off localisées à grande échelle

    Utilisez Voice Factory pour générer des voix off d'IA réalistes dans plusieurs langues, ou combinez l'IA avec des enregistrements humains sélectionnés. Fournissez un son localisé qui répond aux besoins de votre marché sans les coûts et les délais des studios traditionnels.

    People - Tabber - 20 Panneau Voice Factory affichant des voix sélectionnables et des tonalités émotionnelles telles que colère, gaieté, tristesse et excitation.

    Publier sur plusieurs marchés sans réédition

    La plateforme de localisation vidéo met à jour les sous-titres, les graphiques et le son synchronisé pour chaque langue et exporte des fichiers prêts à être publiés. Les équipes passent moins de temps dans les logiciels de montage et plus de temps à planifier le contenu pour de nouveaux publics.

    Business type 3 - Alt Con (2) Interface de prévisualisation côte à côte des formes d'onde et des vidéos pour la réutilisation des ressources multimédias anglaises et allemandes.

    Des outils conçus pour simplifier la localisation multimédia

    Tout ce dont vous avez besoin pour localiser des vidéos et d'autres ressources multimédias avec précision et reproductibilité.

    VidéoLangue blanche
    Traduction des sous-titres

    Traduire et adapter les sous-titres en préservant les codes temporels, les vitesses de lecture et la mise en page d'origine.

    Modèles-Blanc
    Prise en charge des fichiers multimédias

    Travailler en mode natif avec des formats tels que SRT, VTT et d'autres fichiers de sous-titres et de légendes utilisés sur toutes les plateformes.

    VisualPreviews-White
    Prévisualisation de la vidéo en mode natif

    Donnez aux linguistes un aperçu en temps réel et en contexte des vidéos qu'ils traduisent, afin que le timing et la formulation correspondent à ce que les spectateurs voient.

    TextToVideo-White
    Voix off

    Produire à grande échelle des voix off de haute qualité, pilotées par l'IA ou de type humain, en utilisant des voix cohérentes ou des variantes linguistiques pour chaque public.

    Base de données-Blanc
    Intégration des MT

    Utilisez vos mémoires de traduction et vos bases de données terminologiques existantes pour que les noms de produits, les slogans et les phrases clés restent cohérents dans toutes les ressources multimédias.

    Video-White
    Actifs prêts à être publiés

    Générer des vidéos entièrement localisées avec sous-titres et audio déjà appliqués, prêtes à être téléchargées sur des plateformes d'apprentissage, des sites web ou des canaux sociaux.

    En chiffres

    Montrez comment XTM prend en charge la localisation multimédia pour les entreprises qui touchent des millions de téléspectateurs dans le monde entier - des heures de vidéo traitées aux langues prises en charge, en passant par les délais de livraison.

    2000

    Heures économisées

    avec les outils d'IA de XTM
    40 %

    Réduction des coûts de traduction

    90 %

    Une mise sur le marché plus rapide

    chevrons-pêche

    Testez XTM pour votre prochaine version

    Activez votre essai gratuit et localisez une prochaine version, connectez votre répertoire et voyez combien de travail vous pouvez supprimer.

    Votre plateforme de globalisation de l'IA de bout en bout

    Optimisez chaque étape du cycle de vie de votre contenu international, de la gestion des traductions à la localisation de logiciels, en passant par les opérations commerciales et la production vidéo, le tout sur une plateforme alimentée par l'IA et conçue pour accélérer la croissance mondiale.

    Gestion de la traduction - Alt Con

    Connectez-vous à vos outils préférés

    XTM s'intègre aux plateformes que vous utilisez déjà.

    GitHub
    Figma
    Slack
    Gémeaux
    ChatGPT
    Akeneo
    Acolad
    DitaToo
    Adobe Experience Manager
    Amazon Translate
    Crosslang
    Alfresco
    Notion
    Tisseur de langues
    Applanga
    Microsoft Office SharePoint
    Contentstack
    Dépôts Azure
    CaptionHub
    Lingo 24
    Marketo
    Crownpeak
    Microsoft Translator
    Auteur it
    Muldrato
    Bitbucket
    Shopify
    Jira
    GitLab
    DeepL
    Drupal
    GitHub
    Easyling
    Optimizely
    Microsoft_Office_Excel
    Géofluent
    MindTouch
    Google Drive
    Google Translate
    Azure Devops
    Heretto
    Oneliner
    DitaWorks
    Kontent AI
    Intento
    Ixiasoft
    KantanAI
    Xperience Kentiko
    Omniscien Technologies
    Hubspot
    Oracle
    Plunet
    Ovitas
    Rigi by XTM - primaire
    Contenu
    Zendesk
    WordPress
    RSuite
    Salesforce
    SAP_2011_logo
    Schéma ST4
    SDL Trados
    Teamsite Opentext
    Servicenow
    Sitecore
    Tridion
    Systran
    transifex_symbole_bleu
    SmartMate
    Veeva Vault
    Walkme
    Logo XTRF by XTM

    Conçu pour les équipes qui pensent globalement

    XTM vous aide à gérer, automatiser et étendre la localisation afin que votre marque touche un public dans toutes les régions - qu'il s'agisse de multimédia, de logiciels ou de contenu écrit.

    • Industries

      Industries

      Chaque secteur est confronté à des défis uniques en matière de localisation - XTM vous aide à les résoudre grâce à l'automatisation et à la visibilité.

      Fabrication

      Traduire la documentation technique de manière transparente. Contrôlez la conformité, la qualité et la cohérence.

      Logiciel

      Intégrer la localisation dans vos outils de développement. Mettez automatiquement à jour le contenu au fur et à mesure de l'évolution de votre produit.

      Sciences de la vie

      Maintenir une précision totale dans les secteurs réglementés. Gérer la qualité et la traçabilité des traductions à partir d'un seul endroit.

      Commerce électronique

      Créez des expériences d'achat transparentes dans le monde entier. Localisez des listes et des annonces qui convertissent dans toutes les langues.

    • Objectifs

      Objectifs

      Avec XTM, la localisation devient plus prévisible, mesurable et évolutive, quels que soient vos objectifs commerciaux.

      Gestion de la traduction

      Simplifier la coordination entre les équipes. Centraliser les projets de traduction et rationaliser la livraison.

      Traduction automatique

      Améliorer la productivité grâce à des MT sécurisés et de haute qualité. Équilibrer l'automatisation et la supervision humaine.

      Localisation des logiciels

      Automatisez les mises à jour, réduisez les délais et livrez plus rapidement des produits prêts à être commercialisés.

      Localisation du site web

      Veillez à la cohérence de votre site web sur tous les marchés. Mettez à jour et publiez le contenu avec un seul flux de travail.

    • Rôles

      Rôles

      Des développeurs aux traducteurs, XTM aide chaque équipe à travailler plus intelligemment, et non plus difficilement.

      Chefs de produit

      Maintenez la localisation en phase avec le développement. Éliminez les goulets d'étranglement et restez prêt pour la mise en production.

      Les spécialistes du marketing

      Atteignez tous les marchés plus rapidement. Traduisez un contenu créatif sans perdre l'essence de votre marque.

      Responsables de la localisation

      Bénéficiez d'une visibilité de bout en bout. Automatisez les tâches, suivez la qualité et gérez facilement les projets.

      Linguistes

      Améliorez votre flux de traduction. L'assistance de l'IA vous aide à rester concentré et à fournir des résultats exceptionnels.

    • Entreprises

      Entreprises

      XTM s'adapte aux besoins de votre entreprise, que vous gériez une poignée de projets ou des milliers.

      Entreprise

      Unifier la localisation mondiale sous une seule plateforme. Assurer la cohérence des processus et la sécurité des données.

      Marché intermédiaire

      Expansion rapide et rentable. Automatiser la localisation et réduire la dépendance à l'égard du travail manuel.

      PSL

      Réalisez vos projets plus rapidement et avec moins de frictions. XTM simplifie la gestion et améliore la transparence pour le client.

    Industries

    Chaque secteur est confronté à des défis uniques en matière de localisation - XTM vous aide à les résoudre grâce à l'automatisation et à la visibilité.

    Fabrication

    Traduire la documentation technique de manière transparente. Contrôlez la conformité, la qualité et la cohérence.

    Logiciel

    Intégrer la localisation dans vos outils de développement. Mettez automatiquement à jour le contenu au fur et à mesure de l'évolution de votre produit.

    Sciences de la vie

    Maintenir une précision totale dans les secteurs réglementés. Gérer la qualité et la traçabilité des traductions à partir d'un seul endroit.

    Commerce électronique

    Créez des expériences d'achat transparentes dans le monde entier. Localisez des listes et des annonces qui convertissent dans toutes les langues.

    Objectifs

    Avec XTM, la localisation devient plus prévisible, mesurable et évolutive, quels que soient vos objectifs commerciaux.

    Gestion de la traduction

    Simplifier la coordination entre les équipes. Centraliser les projets de traduction et rationaliser la livraison.

    Traduction automatique

    Améliorer la productivité grâce à des MT sécurisés et de haute qualité. Équilibrer l'automatisation et la supervision humaine.

    Localisation des logiciels

    Automatisez les mises à jour, réduisez les délais et livrez plus rapidement des produits prêts à être commercialisés.

    Localisation du site web

    Veillez à la cohérence de votre site web sur tous les marchés. Mettez à jour et publiez le contenu avec un seul flux de travail.

    Rôles

    Des développeurs aux traducteurs, XTM aide chaque équipe à travailler plus intelligemment, et non plus difficilement.

    Chefs de produit

    Maintenez la localisation en phase avec le développement. Éliminez les goulets d'étranglement et restez prêt pour la mise en production.

    Les spécialistes du marketing

    Atteignez tous les marchés plus rapidement. Traduisez un contenu créatif sans perdre l'essence de votre marque.

    Responsables de la localisation

    Bénéficiez d'une visibilité de bout en bout. Automatisez les tâches, suivez la qualité et gérez facilement les projets.

    Linguistes

    Améliorez votre flux de traduction. L'assistance de l'IA vous aide à rester concentré et à fournir des résultats exceptionnels.

    Entreprises

    XTM s'adapte aux besoins de votre entreprise, que vous gériez une poignée de projets ou des milliers.

    Entreprise

    Unifier la localisation mondiale sous une seule plateforme. Assurer la cohérence des processus et la sécurité des données.

    Marché intermédiaire

    Expansion rapide et rentable. Automatiser la localisation et réduire la dépendance à l'égard du travail manuel.

    PSL

    Réalisez vos projets plus rapidement et avec moins de frictions. XTM simplifie la gestion et améliore la transparence pour le client.

    FAQ sur la localisation multimédia

    Comment XTM gère-t-il les sous-titres pour la localisation multimédia ?

    Avec Video Creation Cloud, XTM préserve les codes temporels d'origine et ajuste automatiquement la vitesse de lecture ou la longueur des lignes. Les linguistes travaillent en contexte, de sorte que les sous-titres restent correctement minutés, faciles à suivre et visuellement alignés sur la vidéo.

    XTM peut-elle produire des voix off localisées ?

    Oui. L'usine à voix de XTM fournit des voix hors champ évolutives, générées par l'IA ou semblables à celles d'un être humain, dans plusieurs langues. Vous pouvez choisir des voix cohérentes sur l'ensemble des marchés ou adapter les voix en fonction des régions tout en gardant un contrôle central.

    Le XTM permet-il de maintenir la cohérence de la marque dans le contenu multimédia ?

    XTM utilise la mémoire de traduction et la gestion terminologique pour assurer la cohérence des phrases clés, des noms de produits et des slogans dans les sous-titres, le texte à l'écran et les scripts audio. Des modèles et des règles de marque permettent de s'assurer que les visuels correspondent à votre identité dans chaque langue.

    Comment XTM réduit-il les délais de commercialisation des projets de localisation multimédia ?

    En combinant la traduction, le sous-titrage, la génération de voix-off et l'adaptation vidéo au sein d'une seule et même plateforme, XTM élimine les multiples manipulations manuelles. Les équipes peuvent réutiliser les ressources, appliquer l'automatisation et exporter des fichiers prêts à être publiés, ce qui raccourcit les délais de production pour chaque marché.

    La localisation multimédia est-elle sûre dans XTM ?

    Oui. XTM est conçu pour une utilisation en entreprise, avec un accès basé sur les rôles, un cryptage et des journaux d'activité détaillés. Vous contrôlez qui peut visualiser et télécharger des ressources multimédias, et vous pouvez aligner les paramètres de la plateforme sur les politiques de sécurité et de conformité de votre entreprise.

    AI
    Multilingual instructional video: the business case most companies are missing
    Most teams know instructional video matters. Finding the time and resources to do it well is...
    The future of language intelligence: A conversation with XTM CEO Lorcan Malone
    Managing global content isn't getting any easier. If anything, it's becoming more complex by the...
    The best translation management system reviewed for 2026
    Expanding globally means managing translations at scale. But handling multiple languages,...
    Content translation: definition, data-backed benefits, and how-to strategy
    You’ve spent months perfecting your messaging, only to run it through a basic translator and hope...
    AI-orchestrated globalization: Building the enterprise intelligence layer
    AI is now deeply embedded in localization workflows, yet most organizations are only capturing a...
    How to turn technical documentation into multilingual videos
    Have you ever updated a technical manual only to realize your supporting video tutorials are now...
    Icône du mode d'isolement

    Prêt à diffuser votre contenu multimédia à l'échelle mondiale ?

    XTM fournit la plate-forme de localisation multimédia dont vous avez besoin pour produire des vidéos et des contenus multimédias de qualité, conformes à la marque, dans toutes les langues, avec moins d'efforts manuels et un contrôle plus clair.