-
"Het XTM-team was in staat om alles in het werk te stellen om een oplossing op maat voor ons te maken, en we zijn van plan om in de toekomst nog meer automatisering in te voeren. Het feit dat ze lokalisatie-experts zijn, maakt een groot verschil omdat ze onze behoeften echt begrijpen."
Deepak Nagabhushana
Projectmanager lokalisatie, GoTo -
"XTM vormt een groot wereldwijd ecosysteem van naadloos verbonden accounts waar dagelijks duizenden gebruikers verbinding mee maken. Over het geheel genomen is het resultaat een betere kwaliteit met minder middelen."
Vincent Rigal
CAT Gereedschapsproducten Eigenaar, Acolad -
"XTM sprong eruit omdat het het voor al onze freelancers mogelijk en gemakkelijk maakte om op één gecentraliseerd platform te werken. Hierdoor kunnen we de voortgang in de gaten houden en na afronding van een opdracht kunnen we die licentie eenvoudig toewijzen aan een andere leverancier. Dit maakt mijn dagelijkse taken een stuk eenvoudiger en ik kan me richten op andere taken met toegevoegde waarde."
Elisabeth Feulner
Projectmanager, Allround Service -
"Met XTM kunnen we nu alle klanten over de hele wereld hetzelfde niveau van ondersteuning bieden en sneller toegang krijgen tot elk nieuw product dat we lanceren, terwijl we kosten en fouten verminderen en consistentie in alle content garanderen."
Dominic Pemberton
VP inhoud, RS Group -
"We zouden vandaag de dag onmogelijk dezelfde activiteiten kunnen uitvoeren als we niet over de juiste technologie zouden beschikken."
Alex Katsambas
Senior hoofd lokalisatiediensten, FARFETCH -
"We hadden een fenomenale setup met ons content management systeem dat automatisch in en uit XTM vloeide. Nu kunnen we het allerbeste van zowel automatische vertaling als menselijke bewerking inzetten voor een uitstekende kostenefficiëntie."
Ronald Egle
Systeembeheerder inhoud, Ariel Corporation -
"XTM is een integraal onderdeel geworden van onze vertaalworkflows, waardoor we onze klanten efficiënt en effectief diensten van hoge kwaliteit kunnen leveren."
Daniela Gorry
Operationeel directeur vertalingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce -
"Een van de geweldige functionaliteiten van XTM zijn de aangepaste analysesjablonen, waarmee inhoud kan worden geëxtraheerd uit elk complex bronbestandsformaat, zoals Java, voor vertaling kan worden verzonden en na voltooiing van het werk weer kan worden omgezet naar het oorspronkelijke formaat."
Deepak Nagabhushana
Projectmanager lokalisatie, GoTo -
"Sinds de implementatie van XTM is het volume van vertaalde woorden voor onze meest voorkomende talencombinaties met ongeveer 10% gestegen. Dit zou niet mogelijk zijn geweest zonder alle extra automatisering die een TMS biedt."
Elisabeth Feulner
Projectmanager, Allround Service -
"We moesten weer controle krijgen over onze middelen en lokalisatieprocessen. Dankzij XTM konden we de doorlooptijden verkorten, de kosten verlagen en volledige controle krijgen over ons vertaalgeheugen."
Caoimhse McGrath
Programmamanager Translation Center of Excellence, Johnson Controls -
"Door de doorlooptijden te verkorten en de kosten onder controle te houden, kunnen we onze klanten sneller en efficiënter bereiken. Met volledige controle over ons vertaalgeheugen zorgen we ervoor dat elke term, met name branchespecifieke, nauwkeurig en consistent wordt vertaald."
Caoimhse McGrath
Programmamanager Translation Center of Excellence, Johnson Controls -
"XTM heeft een grote rol gespeeld bij het stroomlijnen van onze taaloplossingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce. Met gecentraliseerde resources, verbeterd projectoverzicht en verbeterd communicatiebeheer hebben we een hogere productiviteit, kostenbesparingen en klanttevredenheid bereikt."
Daniela Gorry
Operationeel directeur vertalingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce
Salesforce Service Cloud-integratie voor wereldwijde CS-ondersteuning
De XTM Cloud Salesforce Service Cloud-integratie verbindt uw helpcenter rechtstreeks met ons vertaalplatform. Uw supportteams kunnen nu kennisartikelen, sjablonen en klantdocumentatie automatisch vertalen, terwijl alles in alle talen correct geformatteerd blijft.
Vertrouwd door teams bij meer dan 1300 van 's werelds toonaangevende organisaties
Belangrijkste functies in een oogopslag
Stuur ondersteuningscontent voor vertaling zonder Salesforce Service Cloud te verlaten.
Directe export van inhoud
Stuur helpartikelen en sjablonen voor vertaling met één klik vanuit uw Service Cloud-dashboard.
Geautomatiseerde projectcreatie
Creëert onmiddellijk vertaalprojecten met behulp van je vooraf geconfigureerde workflows, talen en kwaliteitsinstellingen.
Slimme contentsynchronisatie
Vertaalde artikelen keren automatisch terug naar de juiste mappen in uw Service Cloud kennisbank.
Behoud van de inhoudsstructuur
Behoudt de artikelstructuur, afbeeldingen, links, tags en ingesloten inhoud tijdens het hele vertaalproces.
Voorvertoningen van vertalingen
Taalkundigen zien hoe artikelen in uw helpcentrum verschijnen voor nauwkeurigere vertalingen.
Ingebouwde kwaliteitscontroles
Gebruikt vertaalgeheugens, term bases en kwaliteitsborgingstools om de berichtgeving consistent te houden.
Lees wat onze klanten zeggen
Spreek met een expert
Heb je vragen over setup of optimalisatie? Onze experts kunnen je helpen de perfecte integratiestack te bouwen.
Hoe de Salesforce Service Cloud-integratie werkt
Bekijk hoe de Salesforce Service Cloud-integratie uw supportteams helpt sneller vertaalde documentatie te leveren.
Selecteer artikelen in Service Cloud
Kies kennisbankartikelen of ondersteuningssjablonen die vertaald moeten worden vanuit uw Salesforce-dashboard.
Vertaling gebeurt automatisch in XTM
Ons platform creëert projecten, wijst linguïsten toe en beheert de volledige vertaalworkflow. Je krijgt updates over de voortgang zonder van platform te hoeven wisselen.
Gelokaliseerde inhoud keert terug naar Service Cloud
Vertaalde artikelen worden automatisch terug gesynchroniseerd naar uw kennisbank met behoud van de juiste opmaak en mapindeling.
Hulp nodig?
Ondersteuning
Krijg directe hulp van ons ondersteuningsteam wanneer je die nodig hebt, met begeleiding bij de installatie, probleemoplossing en best-practice workflows.Documentatie
Krijg duidelijke instructies voor elke integratie, inclusief verificatie, configuratieopties en aanbevelingen voor workflows.
Maak verbinding met je favoriete tools
XTM integreert met de platformen die je al gebruikt.
Klaar om uw wereldwijde klantenondersteuning uit te breiden?
De integratie met Salesforce Service Cloud maakt handmatige hand-outs overbodig en verkort de doorlooptijden van vertalingen voor uw ondersteuningscontent. Uw klanten krijgen sneller dan ooit hulp in de taal van hun voorkeur.
FAQs
Hoe gaat de Salesforce Service Cloud-integratie om met de opmaak van artikelen tijdens het vertalen?
De integratie behoudt alle artikelstructuren, inclusief koppen, opsommingstekens, afbeeldingen, links en ingesloten onderdelen. Vertaalde inhoud keert terug naar Service Cloud met identieke opmaak om consistentie in uw meertalige kennisbank te garanderen.
Kan ik automatische vertaalworkflows instellen voor specifieke artikeltypes?
Ja, je kunt het automatisch aanmaken van projecten configureren met vooraf gedefinieerde workflows, doeltalen en kwaliteitsinstellingen op basis van artikelcategorieën of tags. Dit betekent dat routinematige ondersteuningscontent wordt vertaald zonder handmatige tussenkomst.
Wat gebeurt er als ik een artikel moet bijwerken dat al vertaald is?
De integratie houdt artikelversies bij en kan automatisch wijzigingen in de broncontent detecteren. Bijgewerkte artikelen kunnen worden verzonden voor vertaling van alleen de gewijzigde gedeelten, waardoor de kosten laag blijven terwijl de nauwkeurigheid in verschillende talen behouden blijft.
Hoe lang duurt het doorgaans om ondersteuningsartikelen via deze integratie te vertalen?
De doorlooptijd van vertalingen hangt af van de lengte van de inhoud en de talencombinaties, maar de geautomatiseerde workflow verkort de totale tijd meestal met 60-70% in vergelijking met handmatige processen. De meeste standaardhulpartikelen zijn binnen 24-48 uur klaar.
Bronnen
The best translation management system reviewed for 2026
Content translation: definition, data-backed benefits, and how-to strategy
AI-orchestrated globalization: Building the enterprise intelligence layer
How to turn technical documentation into multilingual videos
How to eliminate rework in software localization
The Best Translation Business Management Systems (TBMS) For 2026
Ontsluit meer wereldwijde inkomsten met XTM
Krijg deskundige begeleiding bij het opzetten van uw integratie, het stroomlijnen van uw workflows en het vol vertrouwen schalen van meertalige content. Laat uw gegevens achter en ons team neemt contact met u op.
