-
“The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
"XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
Vincent Rigal
CAT Tools Products Owner, Acolad -
“XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
Dominic Pemberton
VP of Content, RS Group -
“There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
Alex Katsambas
Senior Head of Localization Services, FARFETCH -
“We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
Ronald Egle
Content Systems Administrator, Ariel Corporation -
“XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce -
“One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
“Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“Reducing turnaround times and controlling costs allow us to reach our customers faster and more efficiently. With full control over our translation memory, we ensure that every term, particularly industry-specific ones, are translated with accuracy and consistency.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“XTM has been instrumental in streamlining our language solutions at THG Fluently – Ingenuity Commerce. With centralized resources, improved project visibility, and enhanced communication management, we have achieved greater productivity, cost savings, and client satisfaction.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
Salesforce Service Cloud integration for global CS support
The XTM Cloud Salesforce Service Cloud integration connects your help centre directly to our translation platform. Your support teams can now translate knowledge articles, templates, and customer documentation automatically while keeping everything properly formatted across all languages.
Trusted by teams at over 1,300 of the world’s leading organisations
Key features at a glance
Send support content for translation without leaving Salesforce Service Cloud.
Direct content export
Send help articles and templates for translation with a single click from your Service Cloud dashboard.
Automated project creation
Creates translation projects instantly using your pre-configured workflows, languages, and quality settings.
Smart content sync
Translated articles automatically return to the correct folders in your Service Cloud knowledge base.
Content structure preservation
Maintains article structure, images, links, tags, and embedded content during the entire translation process.
Translation previews
Linguists see how articles appear in your help centre for more accurate translations.
Built-in quality checks
Uses translation memories, term bases, and quality assurance tools to keep messaging consistent.
See what our customers say
Speak to an expert
Have questions about setup or optimisation? Our experts can help you build the perfect integration stack.
How the Salesforce Service Cloud integration works
See how the Salesforce Service Cloud integration helps your support teams deliver translated documentation faster.
Select articles in Service Cloud
Choose knowledge base articles or support templates that need translation from your Salesforce dashboard.
Translation happens automatically in XTM
Our platform creates projects, assigns linguists, and manages the entire translation workflow. You get updates on progress without switching platforms.
Localised content returns to Service Cloud
Translated articles automatically sync back to your knowledge base with proper formatting and folder organisation intact.
Need help?
Connect with your favourite tools
XTM integrates with the platforms you already use.
Ready to scale your global customer support?
The Salesforce Service Cloud integration removes manual handoffs and reduces translation turnaround times for your support content. Your customers get help in their preferred language faster than ever before.
Resources
6 tips for website localization
5 best website localization tools for every company size
XTM International unveils groundbreaking AI suite to transform enterprise localization
XTM International named "AI Localization Software Company of the Year 2024" by CIOReview
Agentic AI is coming: Meet the localization copilot built for you
Powering Up Machine Translation And AI For Next-Level Localization Efficiency
FAQs
How does the Salesforce Service Cloud integration handle article formatting during translation?
The integration preserves all article structure including headings, bullet points, images, links, and embedded assets. Translated content returns to Service Cloud with identical formatting to ensure consistency across your multilingual knowledge base.
Can I set up automatic translation workflows for specific article types?
Yes, you can configure automatic project creation with predefined workflows, target languages, and quality settings based on article categories or tags. This means routine support content gets translated without manual intervention.
What happens if I need to update an article that's already been translated?
The integration tracks article versions and can automatically detect changes to source content. Updated articles can be sent for translation of just the modified sections, keeping costs down while maintaining accuracy across languages.
How long does it typically take to translate support articles through this integration?
Translation turnaround depends on content length and language pairs, but the automated workflow typically reduces overall time by 60-70% compared to manual processes. Most standard help articles are completed within 24-48 hours.
Unlock more global revenue with XTM
Get expert guidance on setting up your integration, streamlining your workflows, and scaling multilingual content with confidence. Leave your details and our team will be in touch.
