-
"Het XTM-team was in staat om alles in het werk te stellen om een oplossing op maat voor ons te maken, en we zijn van plan om in de toekomst nog meer automatisering in te voeren. Het feit dat ze lokalisatie-experts zijn, maakt een groot verschil omdat ze onze behoeften echt begrijpen."
Deepak Nagabhushana
Projectmanager lokalisatie, GoTo -
"XTM vormt een groot wereldwijd ecosysteem van naadloos verbonden accounts waar dagelijks duizenden gebruikers verbinding mee maken. Over het geheel genomen is het resultaat een betere kwaliteit met minder middelen."
Vincent Rigal
CAT Gereedschapsproducten Eigenaar, Acolad -
"XTM sprong eruit omdat het het voor al onze freelancers mogelijk en gemakkelijk maakte om op één gecentraliseerd platform te werken. Hierdoor kunnen we de voortgang in de gaten houden en na afronding van een opdracht kunnen we die licentie eenvoudig toewijzen aan een andere leverancier. Dit maakt mijn dagelijkse taken een stuk eenvoudiger en ik kan me richten op andere taken met toegevoegde waarde."
Elisabeth Feulner
Projectmanager, Allround Service -
"Met XTM kunnen we nu alle klanten over de hele wereld hetzelfde niveau van ondersteuning bieden en sneller toegang krijgen tot elk nieuw product dat we lanceren, terwijl we kosten en fouten verminderen en consistentie in alle content garanderen."
Dominic Pemberton
VP inhoud, RS Group -
"We zouden vandaag de dag onmogelijk dezelfde activiteiten kunnen uitvoeren als we niet over de juiste technologie zouden beschikken."
Alex Katsambas
Senior hoofd lokalisatiediensten, FARFETCH -
"We hadden een fenomenale setup met ons content management systeem dat automatisch in en uit XTM vloeide. Nu kunnen we het allerbeste van zowel automatische vertaling als menselijke bewerking inzetten voor een uitstekende kostenefficiëntie."
Ronald Egle
Systeembeheerder inhoud, Ariel Corporation -
"XTM is een integraal onderdeel geworden van onze vertaalworkflows, waardoor we onze klanten efficiënt en effectief diensten van hoge kwaliteit kunnen leveren."
Daniela Gorry
Operationeel directeur vertalingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce -
"Een van de geweldige functionaliteiten van XTM zijn de aangepaste analysesjablonen, waarmee inhoud kan worden geëxtraheerd uit elk complex bronbestandsformaat, zoals Java, voor vertaling kan worden verzonden en na voltooiing van het werk weer kan worden omgezet naar het oorspronkelijke formaat."
Deepak Nagabhushana
Projectmanager lokalisatie, GoTo -
"Sinds de implementatie van XTM is het volume van vertaalde woorden voor onze meest voorkomende talencombinaties met ongeveer 10% gestegen. Dit zou niet mogelijk zijn geweest zonder alle extra automatisering die een TMS biedt."
Elisabeth Feulner
Projectmanager, Allround Service -
"We moesten weer controle krijgen over onze middelen en lokalisatieprocessen. Dankzij XTM konden we de doorlooptijden verkorten, de kosten verlagen en volledige controle krijgen over ons vertaalgeheugen."
Caoimhse McGrath
Programmamanager Translation Center of Excellence, Johnson Controls -
"Door de doorlooptijden te verkorten en de kosten onder controle te houden, kunnen we onze klanten sneller en efficiënter bereiken. Met volledige controle over ons vertaalgeheugen zorgen we ervoor dat elke term, met name branchespecifieke, nauwkeurig en consistent wordt vertaald."
Caoimhse McGrath
Programmamanager Translation Center of Excellence, Johnson Controls -
"XTM heeft een grote rol gespeeld bij het stroomlijnen van onze taaloplossingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce. Met gecentraliseerde resources, verbeterd projectoverzicht en verbeterd communicatiebeheer hebben we een hogere productiviteit, kostenbesparingen en klanttevredenheid bereikt."
Daniela Gorry
Operationeel directeur vertalingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce
Train KantanMT om overeen te stemmen met uw terminologie en gegevens
Transformeer uw vertaalworkflow met domein-getrainde MT engines die uw content begrijpen. KantanMT levert op maat gemaakte automatische vertaalmodellen voor zakelijke en technische content, terwijl XTM Cloud contextuele nauwkeurigheid en geautomatiseerde kwaliteitscontrole toevoegt.
Vertrouwd door teams bij meer dan 1300 van 's werelds toonaangevende organisaties
Aangepaste MT-engines gebouwd voor je domein
KantanMT maakt automatische vertaalmodellen die specifiek zijn getraind op uw branche en inhoudstype. Dit betekent een grotere nauwkeurigheid voor technische documenten, marketingmateriaal en gespecialiseerde terminologie. Uw vertalingen klinken natuurlijk omdat de engine leert van uw werkelijke inhoud, niet van algemene webgegevens.
Geavanceerde MT-functies in een oogopslag
Zes krachtige mogelijkheden die KantanMT anders maken dan standaard vertaaltools.
In het domein getrainde modellen voor nauwkeurigheid
Aangepaste engines die zijn getraind op uw specifieke branche-inhoud en terminologie.
Snelle motortraining
Zet je gepersonaliseerde MT-model aan het werk in dagen, niet maanden.
Technische inhoud
Gaat nauwkeurig om met complexe documentatie, handleidingen en gespecialiseerde industrietaal.
Cloud-gebaseerd modelbeheer
Toegang tot en updaten van je MT engines vanaf elke locatie met een veilige cloud-infrastructuur.
SmartContext-integratie
Het contextbewustzijn van XTM verbetert de vertaalkwaliteit voor complexe terminologie en zinnen.
Intelligente kwaliteitsvalidatie
Geautomatiseerde scoring en kwaliteitscontroles voordat vertalingen in uw workflow terechtkomen.
Lees wat onze klanten zeggen
Spreek met een expert
Heb je vragen over setup of optimalisatie? Onze experts kunnen je helpen de perfecte integratiestack te bouwen.
Hulp nodig?
Ondersteuning
Krijg directe hulp van ons ondersteuningsteam wanneer je die nodig hebt, met begeleiding bij de installatie, probleemoplossing en best-practice workflows.Documentatie
Krijg duidelijke instructies voor elke integratie, inclusief verificatie, configuratieopties en aanbevelingen voor workflows.
Maak verbinding met je favoriete tools
XTM integreert met de platformen die je al gebruikt.
Gebruik KantanMT vandaag nog
Boek een demo om te zien hoe automatische vertaalmachines op maat de kwaliteit van uw vertalingen en de efficiëntie van uw workflow kunnen verbeteren.
FAQs
Hoe lang duurt het om een aangepaste KantanMT engine te trainen?
Training duurt meestal drie tot vijf dagen, afhankelijk van de grootte van uw trainingsgegevens en de complexiteit van het domein. De meeste klanten zien hun aangepaste engine binnen een week na het aanleveren van hun inhoudsvoorbeelden en terminologiedatabases klaar voor testen.
Welke soorten inhoud werken het beste met KantanMT?
KantanMT blinkt uit in technische documentatie, juridische contracten, medische content, softwarelokalisatie en marketingmateriaal. De engine presteert bijzonder goed wanneer je consistente terminologie en stijlgidsen hebt, omdat het jouw specifieke taalpatronen en voorkeuren kan leren.
Hoe integreert KantanMT met XTM Cloud-workflows?
KantanMT sluit rechtstreeks aan op XTM Cloud als optie voor een vertaalmachine. Uw aangepaste modellen verschijnen naast andere MT-engines en u kunt automatische routeringsregels instellen op basis van contenttype, klant of projectvereisten. Alle vertalingen stromen door de functies voor kwaliteitsborging en workflowbeheer van XTM.
Kan ik meerdere documenten of onderwerpen tegelijk vertalen?
Absoluut. De integratie ondersteunt batchverwerking, waardoor je meerdere onderdelen, onderwerpen of hele documentensets kunt selecteren en verzenden voor vertaling in een enkele workflow. Dit bespaart veel tijd voor grootschalige lokalisatieprojecten.
Bronnen
The best translation management system reviewed for 2026
Content translation: definition, data-backed benefits, and how-to strategy
AI-orchestrated globalization: Building the enterprise intelligence layer
How to turn technical documentation into multilingual videos
How to eliminate rework in software localization
The Best Translation Business Management Systems (TBMS) For 2026
Ontsluit meer wereldwijde inkomsten met XTM
Krijg deskundige begeleiding bij het opzetten van uw integratie, het stroomlijnen van uw workflows en het vol vertrouwen schalen van meertalige content. Laat uw gegevens achter en ons team neemt contact met u op.
