-
"Het XTM-team was in staat om alles in het werk te stellen om een oplossing op maat voor ons te maken, en we zijn van plan om in de toekomst nog meer automatisering in te voeren. Het feit dat ze lokalisatie-experts zijn, maakt een groot verschil omdat ze onze behoeften echt begrijpen."
Deepak Nagabhushana
Projectmanager lokalisatie, GoTo -
"XTM vormt een groot wereldwijd ecosysteem van naadloos verbonden accounts waar dagelijks duizenden gebruikers verbinding mee maken. Over het geheel genomen is het resultaat een betere kwaliteit met minder middelen."
Vincent Rigal
CAT Gereedschapsproducten Eigenaar, Acolad -
"XTM sprong eruit omdat het het voor al onze freelancers mogelijk en gemakkelijk maakte om op één gecentraliseerd platform te werken. Hierdoor kunnen we de voortgang in de gaten houden en na afronding van een opdracht kunnen we die licentie eenvoudig toewijzen aan een andere leverancier. Dit maakt mijn dagelijkse taken een stuk eenvoudiger en ik kan me richten op andere taken met toegevoegde waarde."
Elisabeth Feulner
Projectmanager, Allround Service -
"Met XTM kunnen we nu alle klanten over de hele wereld hetzelfde niveau van ondersteuning bieden en sneller toegang krijgen tot elk nieuw product dat we lanceren, terwijl we kosten en fouten verminderen en consistentie in alle content garanderen."
Dominic Pemberton
VP inhoud, RS Group -
"We zouden vandaag de dag onmogelijk dezelfde activiteiten kunnen uitvoeren als we niet over de juiste technologie zouden beschikken."
Alex Katsambas
Senior hoofd lokalisatiediensten, FARFETCH -
"We hadden een fenomenale setup met ons content management systeem dat automatisch in en uit XTM vloeide. Nu kunnen we het allerbeste van zowel automatische vertaling als menselijke bewerking inzetten voor een uitstekende kostenefficiëntie."
Ronald Egle
Systeembeheerder inhoud, Ariel Corporation -
"XTM is een integraal onderdeel geworden van onze vertaalworkflows, waardoor we onze klanten efficiënt en effectief diensten van hoge kwaliteit kunnen leveren."
Daniela Gorry
Operationeel directeur vertalingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce -
"Een van de geweldige functionaliteiten van XTM zijn de aangepaste analysesjablonen, waarmee inhoud kan worden geëxtraheerd uit elk complex bronbestandsformaat, zoals Java, voor vertaling kan worden verzonden en na voltooiing van het werk weer kan worden omgezet naar het oorspronkelijke formaat."
Deepak Nagabhushana
Projectmanager lokalisatie, GoTo -
"Sinds de implementatie van XTM is het volume van vertaalde woorden voor onze meest voorkomende talencombinaties met ongeveer 10% gestegen. Dit zou niet mogelijk zijn geweest zonder alle extra automatisering die een TMS biedt."
Elisabeth Feulner
Projectmanager, Allround Service -
"We moesten weer controle krijgen over onze middelen en lokalisatieprocessen. Dankzij XTM konden we de doorlooptijden verkorten, de kosten verlagen en volledige controle krijgen over ons vertaalgeheugen."
Caoimhse McGrath
Programmamanager Translation Center of Excellence, Johnson Controls -
"Door de doorlooptijden te verkorten en de kosten onder controle te houden, kunnen we onze klanten sneller en efficiënter bereiken. Met volledige controle over ons vertaalgeheugen zorgen we ervoor dat elke term, met name branchespecifieke, nauwkeurig en consistent wordt vertaald."
Caoimhse McGrath
Programmamanager Translation Center of Excellence, Johnson Controls -
"XTM heeft een grote rol gespeeld bij het stroomlijnen van onze taaloplossingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce. Met gecentraliseerde resources, verbeterd projectoverzicht en verbeterd communicatiebeheer hebben we een hogere productiviteit, kostenbesparingen en klanttevredenheid bereikt."
Daniela Gorry
Operationeel directeur vertalingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce
Crownpeak integratie voor wereldwijde digitale ervaringen
Transformeer het publiceren van meertalige websites met de Crownpeak-integratie van XTM Cloud. Stuur inhoud voor vertaling rechtstreeks vanuit uw CMS en synchroniseer gelokaliseerde versies automatisch terug.
Vertrouwd door teams bij meer dan 1300 van 's werelds toonaangevende organisaties
Essentiële functies voor wereldwijd contentbeheer
Verminder handmatig werk en publiceer sneller meertalige digitale ervaringen.
Directe export van inhoud
Selecteer pagina's of campagnes en stuur ze direct naar XTM Cloud.
Geautomatiseerd vertaalproject opzetten
Vooraf geconfigureerde workflows en doeltalen activeren zonder handmatige instellingen.
Slimme contentsynchronisatie
Vertaalde inhoud keert automatisch terug naar de juiste pagina's en onderdelen.
Behouden SEO-structuur
Onderhoud alt-tekst, meta-beschrijvingen en SEO-tags in alle talen.
Ondersteuning voor meerdere kanalen
Verwerk webpagina's, documenten en media-inhoud in één workflow.
Kwaliteitsgarantie ingebouwd
Vertaalgeheugen en terminologiecontroles zorgen voor een consistente merkstem.
Lees wat onze klanten zeggen
Spreek met een expert
Heb je vragen over setup of optimalisatie? Onze experts kunnen je helpen de perfecte integratiestack te bouwen.
Hoe de Crownpeak integratie werkt
Bekijk hoe de Crownpeak integratie het leven van je team makkelijker maakt.
Selecteer inhoud in Crownpeak
Kies webpagina's, onderdelen of hele campagnes uit je CMS. De integratie haalt inhoud op met alle metadata en structuur intact.
Vertalen gebeurt in XTM Cloud
Uw inhoud vloeit in vooraf ingestelde vertaalworkflows. Professionele linguïsten werken met uw merkrichtlijnen en terminologiedatabases.
Inhoud wordt automatisch gesynchroniseerd
Afgewerkte vertalingen keren terug naar Crownpeak op de juiste locaties. Uw meertalige sites blijven georganiseerd en klaar om te publiceren.
Hulp nodig?
Ondersteuning
Krijg directe hulp van ons ondersteuningsteam wanneer je die nodig hebt, met begeleiding bij de installatie, probleemoplossing en best-practice workflows.Documentatie
Krijg duidelijke instructies voor elke integratie, inclusief verificatie, configuratieopties en aanbevelingen voor workflows.
Maak verbinding met je favoriete tools
XTM integreert met de platformen die je al gebruikt.
Klaar om uw wereldwijde digitale aanwezigheid uit te breiden?
Stop met het kopiëren en plakken van inhoud tussen systemen. Publiceer meertalige websites op een slimme manier.
FAQs
Werkt de integratie met alle Crownpeak inhoudstypen?
Ja, de integratie verwerkt webpagina's, componenten, documenten en digitale media die zijn opgeslagen in Crownpeak. De oorspronkelijke structuur en metagegevens van alle inhoudstypen blijven behouden tijdens het vertalen.
Hoe snel kan vertaalde inhoud worden teruggesynchroniseerd naar Crownpeak?
Content wordt automatisch terug gesynchroniseerd zodra de vertaling klaar is. De timing hangt af van de complexiteit van je project en het gekozen serviceniveau, maar de meeste standaard webpagina's komen terug binnen de afgesproken doorlooptijd.
Kan ik vertaalworkflows aanpassen voor verschillende inhoudstypen?
Absoluut. Je kunt verschillende workflows, kwaliteitscontroles en goedkeuringsprocessen instellen voor verschillende soorten content. Marketingcampagnes hebben misschien een snellere doorlooptijd nodig, terwijl juridische content extra beoordelingsstappen vereist.
Wat gebeurt er met SEO-metadata tijdens het vertalen?
Alle SEO-elementen, inclusief meta-titels, beschrijvingen, alt-tekst en gestructureerde gegevens worden behouden en op de juiste manier vertaald. De integratie behoudt je zoekoptimalisatie in alle taalversies.
Bronnen
The best translation management system reviewed for 2026
Content translation: definition, data-backed benefits, and how-to strategy
AI-orchestrated globalization: Building the enterprise intelligence layer
How to turn technical documentation into multilingual videos
How to eliminate rework in software localization
The Best Translation Business Management Systems (TBMS) For 2026
Ontsluit meer wereldwijde inkomsten met XTM
Krijg deskundige begeleiding bij het opzetten van uw integratie, het stroomlijnen van uw workflows en het vol vertrouwen schalen van meertalige content. Laat uw gegevens achter en ons team neemt contact met u op.
