-
"Het XTM-team was in staat om alles in het werk te stellen om een oplossing op maat voor ons te maken, en we zijn van plan om in de toekomst nog meer automatisering in te voeren. Het feit dat ze lokalisatie-experts zijn, maakt een groot verschil omdat ze onze behoeften echt begrijpen."
Deepak Nagabhushana
Projectmanager lokalisatie, GoTo -
"XTM vormt een groot wereldwijd ecosysteem van naadloos verbonden accounts waar dagelijks duizenden gebruikers verbinding mee maken. Over het geheel genomen is het resultaat een betere kwaliteit met minder middelen."
Vincent Rigal
CAT Gereedschapsproducten Eigenaar, Acolad -
"XTM sprong eruit omdat het het voor al onze freelancers mogelijk en gemakkelijk maakte om op één gecentraliseerd platform te werken. Hierdoor kunnen we de voortgang in de gaten houden en na afronding van een opdracht kunnen we die licentie eenvoudig toewijzen aan een andere leverancier. Dit maakt mijn dagelijkse taken een stuk eenvoudiger en ik kan me richten op andere taken met toegevoegde waarde."
Elisabeth Feulner
Projectmanager, Allround Service -
"Met XTM kunnen we nu alle klanten over de hele wereld hetzelfde niveau van ondersteuning bieden en sneller toegang krijgen tot elk nieuw product dat we lanceren, terwijl we kosten en fouten verminderen en consistentie in alle content garanderen."
Dominic Pemberton
VP inhoud, RS Group -
"We zouden vandaag de dag onmogelijk dezelfde activiteiten kunnen uitvoeren als we niet over de juiste technologie zouden beschikken."
Alex Katsambas
Senior hoofd lokalisatiediensten, FARFETCH -
"We hadden een fenomenale setup met ons content management systeem dat automatisch in en uit XTM vloeide. Nu kunnen we het allerbeste van zowel automatische vertaling als menselijke bewerking inzetten voor een uitstekende kostenefficiëntie."
Ronald Egle
Systeembeheerder inhoud, Ariel Corporation -
"XTM is een integraal onderdeel geworden van onze vertaalworkflows, waardoor we onze klanten efficiënt en effectief diensten van hoge kwaliteit kunnen leveren."
Daniela Gorry
Operationeel directeur vertalingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce -
"Een van de geweldige functionaliteiten van XTM zijn de aangepaste analysesjablonen, waarmee inhoud kan worden geëxtraheerd uit elk complex bronbestandsformaat, zoals Java, voor vertaling kan worden verzonden en na voltooiing van het werk weer kan worden omgezet naar het oorspronkelijke formaat."
Deepak Nagabhushana
Projectmanager lokalisatie, GoTo -
"Sinds de implementatie van XTM is het volume van vertaalde woorden voor onze meest voorkomende talencombinaties met ongeveer 10% gestegen. Dit zou niet mogelijk zijn geweest zonder alle extra automatisering die een TMS biedt."
Elisabeth Feulner
Projectmanager, Allround Service -
"We moesten weer controle krijgen over onze middelen en lokalisatieprocessen. Dankzij XTM konden we de doorlooptijden verkorten, de kosten verlagen en volledige controle krijgen over ons vertaalgeheugen."
Caoimhse McGrath
Programmamanager Translation Center of Excellence, Johnson Controls -
"Door de doorlooptijden te verkorten en de kosten onder controle te houden, kunnen we onze klanten sneller en efficiënter bereiken. Met volledige controle over ons vertaalgeheugen zorgen we ervoor dat elke term, met name branchespecifieke, nauwkeurig en consistent wordt vertaald."
Caoimhse McGrath
Programmamanager Translation Center of Excellence, Johnson Controls -
"XTM heeft een grote rol gespeeld bij het stroomlijnen van onze taaloplossingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce. Met gecentraliseerde resources, verbeterd projectoverzicht en verbeterd communicatiebeheer hebben we een hogere productiviteit, kostenbesparingen en klanttevredenheid bereikt."
Daniela Gorry
Operationeel directeur vertalingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce
Azure Repos integratie voor continue lokalisatie
Synchroniseer bestanden automatisch tussen Azure DevOps en XTM Cloud. Je Azure Repos integratie verwijdert handmatig werk en houdt vertalingen in beweging bij elke commit.
Vertrouwd door teams bij meer dan 1300 van 's werelds toonaangevende organisaties
Belangrijkste functies om meertalige ontwikkeling te versnellen
Sluit je Azure-repositories aan op XTM Cloud en zie hoe de lokalisatie achter de schermen gebeurt.
Geautomatiseerde bestandssynchronisatie
Push en pull vertaalbare inhoud zonder handmatige uploads of downloads.
Tak mapping controles
Verbind specifieke Azure Git repositories en branches met gestructureerde vertaalworkflows.
CLI en webhook triggers
Start vertaaltaken of haal voltooide bestanden op met behulp van bekende automatiseringstools.
Projecttemplate in kaart brengen
Voorgeconfigureerde workflows, taalparen en leveranciersinstellingen toepassen op basis van regels in de repository.
Integriteit van de versie
Stuur vertaalde inhoud terug naar de originele repositories zonder de bestandsstructuur of bouwlogica te verbreken.
Meertalig projectbeheer
Configureer meerdere opslagplaatsen en volg de status van vertalingen in verschillende talen en productteams.
Lees wat onze klanten zeggen
Spreek met een expert
Heb je vragen over setup of optimalisatie? Onze experts kunnen je helpen de perfecte integratiestack te bouwen.
Hoe Azure DevOps werkt met XTM
Bekijk hoe de Azure DevOps-integratie het leven van ontwikkelaars en productteams eenvoudiger maakt.
Archief aan vertaalworkflows koppelen
Stel je Azure Repos-verbinding in en koppel branches aan XTM Cloud-projecten. Kies welke branch je in de gaten wilt houden voor vertaalcontent en stel automatiseringsregels in die passen bij je ontwikkelcyclus.
Vertalingstriggers en bestandsverplaatsing automatiseren
Gebruik CLI-commando's of webhooks om vertaaltaken te starten wanneer code wordt gewijzigd. Bestanden worden automatisch verplaatst tussen Azure Repos en XTM Cloud, zodat je team zich kan richten op het bouwen van functies in plaats van het beheren van vertalingen.
Vertaalde bestanden implementeren zonder builds te onderbreken
Voltooide vertalingen keren terug naar je Azure repositories als een merge request met dezelfde structuur en metadata. Je bouwproces blijft intact en meertalige releases verlopen net zo soepel als implementaties in één taal.
Hulp nodig?
Ondersteuning
Krijg directe hulp van ons ondersteuningsteam wanneer je die nodig hebt, met begeleiding bij de installatie, probleemoplossing en best-practice workflows.Documentatie
Krijg duidelijke instructies voor elke integratie, inclusief verificatie, configuratieopties en aanbevelingen voor workflows.
Maak verbinding met je favoriete tools
XTM integreert met de platformen die je al gebruikt.
Begin vandaag nog met het automatiseren van uw Azure DevOps-lokalisatie
Stop met het handmatig verplaatsen van bestanden tussen repositories en vertaaltools. Laat je Azure Repos integratie het zware werk doen terwijl je team sneller meertalige producten levert.
FAQs
Werkt de Azure Repos integratie met privé repositories?
Ja, de integratie maakt verbinding met zowel openbare als privé Azure DevOps-repositories. Je beheert de toegangsrechten via je bestaande Azure DevOps beveiligingsinstellingen en XTM heeft alleen toegang tot de repositories en branches die je specifiek configureert voor vertaalworkflows.
Kan ik automatisch vertalingen activeren wanneer code verandert?
Absoluut. Stel webhook triggers in die vertaalopdrachten starten wanneer je wijzigingen naar specifieke branches of bestandspaden pusht. Je kunt ook CLI commando's gebruiken om vertaalopdrachten direct in je build scripts of CI/CD pipelines te integreren.
Welke bestandsformaten ondersteunt de Azure Repos integratie?
De integratie verwerkt veelgebruikte bestandsindelingen voor lokalisatie, waaronder JSON, YAML, XML, eigenschappenbestanden en resourcebestanden. De oorspronkelijke bestandsstructuur en codering blijven behouden, zodat vertaalde bestanden naadloos samenwerken met je bestaande bouwproces.
Hoe gaat de integratie om met versiebeheer en vertakkingen?
XTM respecteert je Azure Repos vertakkingsstrategie en kan werken met feature branches, release branches of elke aangepaste workflow. Vertaalde bestanden keren terug naar de juiste branch met de juiste commit geschiedenis, en je kunt verschillende vertaalregels configureren voor verschillende branches.
Bronnen
The best translation management system reviewed for 2026
Content translation: definition, data-backed benefits, and how-to strategy
AI-orchestrated globalization: Building the enterprise intelligence layer
How to turn technical documentation into multilingual videos
How to eliminate rework in software localization
The Best Translation Business Management Systems (TBMS) For 2026
Ontsluit meer wereldwijde inkomsten met XTM
Krijg deskundige begeleiding bij het opzetten van uw integratie, het stroomlijnen van uw workflows en het vol vertrouwen schalen van meertalige content. Laat uw gegevens achter en ons team neemt contact met u op.
