-
"L'équipe de XTM a fait tout ce qui était en son pouvoir pour créer une solution sur mesure pour nous, et nous envisageons d'introduire encore plus d'automatisation à l'avenir. Le fait qu'ils soient des experts en localisation fait une grande différence car ils comprennent vraiment nos besoins."
Deepak Nagabhushana
Chef de projet en localisation, GoTo -
"XTM forme un vaste écosystème mondial de comptes connectés de manière transparente, auquel des milliers d'utilisateurs se connectent chaque jour. Globalement, le résultat est une meilleure qualité avec moins de ressources.
Vincent Rigal
Propriétaire des produits CAT Tools, Acolad -
"XTM s'est distingué par le fait qu'il a permis à tous nos freelances de travailler facilement sur une seule plateforme centralisée. Cela nous permet de suivre les progrès réalisés et, une fois le travail terminé, nous pouvons facilement attribuer cette licence à un autre fournisseur. Cela facilite grandement mes tâches quotidiennes et me permet de me concentrer sur d'autres tâches à valeur ajoutée.
Elisabeth Feulner
Chef de projet, Allround Service -
"Grâce à XTM, nous pouvons désormais offrir à tous nos clients dans le monde entier le même niveau de soutien et d'accès à chaque nouveau produit que nous lançons plus rapidement, tout en réduisant les coûts et les erreurs, et en garantissant la cohérence de tous les contenus."
Dominic Pemberton
Vice-président du contenu, RS Group -
"Nous n'aurions jamais pu mener les mêmes opérations aujourd'hui si nous n'avions pas mis en place la bonne technologie.
Alex Katsambas
Chef principal des services de localisation, FARFETCH -
"Nous disposions d'une configuration phénoménale avec notre système de gestion de contenu qui alimentait automatiquement XTM. Désormais, nous sommes en mesure d'exploiter le meilleur de la traduction automatique et de l'édition humaine pour une rentabilité exceptionnelle."
Ronald Egle
Administrateur des systèmes de contenu, Ariel Corporation -
"XTM fait désormais partie intégrante de nos processus de traduction, ce qui nous permet de fournir des services de haute qualité à nos clients de manière efficace et efficiente.
Daniela Gorry
Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce -
"L'une des fonctionnalités les plus appréciées de XTM réside dans ses modèles d'analyse personnalisés, qui permettent d'extraire du contenu à partir de n'importe quel format de fichier source complexe, tel que Java, de l'envoyer à la traduction et de le reconvertir dans son format d'origine une fois le travail terminé."
Deepak Nagabhushana
Chef de projet en localisation, GoTo -
"Depuis la mise en œuvre de XTM, le volume de mots traduits pour nos paires de langues les plus fréquentes a augmenté d'environ 10 %. Cela n'aurait pas été possible sans l'automatisation supplémentaire qu'apporte un TMS."
Elisabeth Feulner
Chef de projet, Allround Service -
"Nous devions reprendre le contrôle de nos actifs et de nos processus de localisation. XTM nous a permis de réduire les délais d'exécution, de diminuer les coûts et d'avoir un contrôle total sur notre mémoire de traduction".
Caoimhse McGrath
Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls -
"La réduction des délais d'exécution et la maîtrise des coûts nous permettent d'atteindre nos clients plus rapidement et plus efficacement. Grâce au contrôle total de notre mémoire de traduction, nous nous assurons que chaque terme, en particulier ceux qui sont spécifiques à un secteur, est traduit avec précision et cohérence."
Caoimhse McGrath
Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls -
"XTM a joué un rôle déterminant dans la rationalisation de nos solutions linguistiques chez THG Fluently - Ingenuity Commerce. Grâce à la centralisation des ressources, à une meilleure visibilité des projets et à une gestion améliorée de la communication, nous sommes parvenus à une meilleure productivité, à des économies et à la satisfaction de nos clients.
Daniela Gorry
Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
Intégration d'Easyling : Automatiser la localisation des sites web
Transformez votre processus de traduction de sites Web grâce à notre puissante intégration Easyling. Connectez votre plateforme de proxy web directement à XTM Cloud pour des sites multilingues plus rapides et plus précis qui conservent un formatage et un référencement parfaits.
Les équipes de plus de 1 300 organisations de premier plan dans le monde lui font confiance.
Principales caractéristiques d'Easyling pour des traductions de sites web plus rapides
Automatisez l'ensemble du processus de localisation de votre site web grâce à une technologie intelligente basée sur le proxy.
Capture directe de contenu
Insérez le contenu de votre site Web directement dans le nuage XTM sans l'intervention d'un développeur.
Mise en place automatisée des projets
Créez instantanément des projets de traduction avec vos flux de travail préférés et vos langues cibles.
Synchronisation transparente des contenus
Renvoyer automatiquement les traductions terminées vers votre plateforme proxy.
Référencement et préservation des métadonnées
Conservez tous vos éléments SEO multilingues intacts pendant la traduction.
Aide à la mise à jour du site web
Capturez et traduisez le nouveau contenu au fur et à mesure que votre site web évolue.
Évolutivité au niveau de l'entreprise
Gérer sans effort des sites web complexes et dynamiques comportant des milliers de pages.
Voir ce que disent nos clients
S'adresser à un expert
Vous avez des questions sur la configuration ou l'optimisation ? Nos experts peuvent vous aider à construire la pile d'intégration parfaite.
Comment fonctionne l'intégration d'Easyling
Découvrez comment l'intégration d'Easyling aide les équipes à livrer des sites multilingues plus rapidement.
Connectez vos plateformes
Associez la technologie proxy d'Easyling aux flux de traduction de XTM Cloud. L'installation ne prend que quelques minutes et ne nécessite aucune expertise technique.
Capturer et traduire le contenu
Le contenu de votre site web est directement transféré dans le nuage XTM où les traducteurs le travaillent à l'aide d'outils familiers. Le formatage et la structure restent parfaits.
Publier instantanément des sites multilingues
Les traductions terminées sont automatiquement renvoyées à Easyling, ce qui permet de créer des sites web multilingues en direct qui ressemblent exactement à l'original.
Besoin d'aide ?
Soutien
Bénéficiez d'une assistance directe de notre équipe de support à chaque fois que vous en avez besoin, avec des conseils sur l'installation, le dépannage et les meilleures pratiques en matière de flux de travail.Documentation
Obtenez des instructions claires pour chaque intégration, y compris l'authentification, les options de configuration et les recommandations en matière de flux de travail.
Connectez-vous à vos outils préférés
XTM s'intègre aux plateformes que vous utilisez déjà.
Prêt à automatiser la traduction de votre site web ?
Ne perdez plus de temps avec les processus manuels de localisation de sites web. Notre intégration Easyling s'occupe de tout automatiquement, ce qui vous permet de vous concentrer sur le développement de votre portée mondiale.
FAQ
En combien de temps puis-je mettre en place l'intégration d'Easyling ?
La plupart des clients effectuent l'installation en 30 minutes. Notre intégration se connecte directement via les API, il n'y a donc pas de configuration complexe à effectuer. Vous aurez juste besoin d'un accès administrateur à XTM Cloud et à Easyling pour autoriser la connexion et définir vos modèles de projet préférés.
Le référencement de mon site web sera-t-il affecté par la traduction ?
Pas du tout. L'intégration préserve toutes les métadonnées de référencement, y compris les balises de titre, les méta-descriptions, le texte alt et les structures d'URL. Vos pages multilingues conservent la même qualité d'optimisation pour les moteurs de recherche que votre contenu original, ce qui vous aide à vous positionner sur les marchés locaux.
Puis-je gérer des sites web de grande taille comportant des milliers de pages ?
Oui, l'intégration est évolutive et permet de gérer des sites web d'entreprise de toute taille. Que vous ayez 100 pages ou 100 000, le système traite le contenu efficacement. Vous pouvez également définir des règles pour ne capturer que des sections ou des types de contenu spécifiques nécessitant une traduction.
Que se passe-t-il lorsque je mets à jour le contenu de mon site web original ?
L'intégration surveille les modifications apportées à votre contenu source et peut capturer automatiquement les mises à jour pour la traduction. Vous contrôlez le moment et la fréquence de ces modifications, de sorte que vos sites multilingues restent à jour sans que votre équipe de traduction soit submergée par des mises à jour constantes.
Ressources
The best translation management system reviewed for 2026
Content translation: definition, data-backed benefits, and how-to strategy
AI-orchestrated globalization: Building the enterprise intelligence layer
How to turn technical documentation into multilingual videos
How to eliminate rework in software localization
The Best Translation Business Management Systems (TBMS) For 2026
Débloquer plus de revenus globaux avec XTM
Obtenez des conseils d'experts sur la mise en place de votre intégration, la rationalisation de vos flux de travail et la mise à l'échelle du contenu multilingue en toute confiance. Laissez-nous vos coordonnées et notre équipe vous contactera.
