Automatiser votre flux de traduction Bitbucket

    L'intégration Bitbucket de XTM synchronise automatiquement les fichiers sources et de traduction entre vos référentiels et XTM Cloud. Votre équipe de développement récupère les fichiers localisés sans aucun travail manuel.

    Les équipes de plus de 1 300 organisations de premier plan dans le monde lui font confiance.

    Des caractéristiques clés qui font gagner du temps aux développeurs

    Conçu pour les équipes qui ont besoin d'une traduction sans complications.

    Intégration - charbon de bois
    Synchronisation automatique des fichiers entre les dépôts

    Les fichiers sources sont déplacés de Bitbucket vers XTM Cloud lorsque vous validez des modifications.

    CloudSystem-Charcoal
    Cartographie intelligente des dossiers et des branches

    Choisissez exactement les chemins d'accès au contenu qui se connectent à vos flux de travail de localisation.

    IntelligentWorkflow-Charcoal
    Les fichiers traduits sont repoussés automatiquement

    Les traductions terminées retournent dans la branche Bitbucket spécifiée avec une structure correcte et intacte.

    Devs-Charcoal
    Déclencheurs CLI et webhook disponibles

    Lancez des travaux de traduction par le biais de votre pipeline CI/CD existant ou d'outils de ligne de commande.

    Tableau de bord - charbon de bois
    Modèles de projets préconstruits prêts à l'emploi

    Le contenu est affecté au bon flux de travail en fonction du type de fichier ou des paramètres du référentiel.

    Collaborer - charbon de bois
    Prise en charge de plusieurs référentiels

    Gérer plusieurs gammes de produits et plusieurs localités à l'aide d'un seul système configuré.

    Voir ce que disent nos clients

    • "L'équipe de XTM a fait tout ce qui était en son pouvoir pour créer une solution sur mesure pour nous, et nous envisageons d'introduire encore plus d'automatisation à l'avenir. Le fait qu'ils soient des experts en localisation fait une grande différence car ils comprennent vraiment nos besoins."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Chef de projet en localisation, GoTo
    • "XTM forme un vaste écosystème mondial de comptes connectés de manière transparente, auquel des milliers d'utilisateurs se connectent chaque jour. Globalement, le résultat est une meilleure qualité avec moins de ressources.
      Vincent Rigal

      Vincent Rigal

      Propriétaire des produits CAT Tools, Acolad
    • "XTM s'est distingué par le fait qu'il a permis à tous nos freelances de travailler facilement sur une seule plateforme centralisée. Cela nous permet de suivre les progrès réalisés et, une fois le travail terminé, nous pouvons facilement attribuer cette licence à un autre fournisseur. Cela facilite grandement mes tâches quotidiennes et me permet de me concentrer sur d'autres tâches à valeur ajoutée.
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Chef de projet, Allround Service
    • "Grâce à XTM, nous pouvons désormais offrir à tous nos clients dans le monde entier le même niveau de soutien et d'accès à chaque nouveau produit que nous lançons plus rapidement, tout en réduisant les coûts et les erreurs, et en garantissant la cohérence de tous les contenus."
      Dominic-Pemberton 1

      Dominic Pemberton

      Vice-président du contenu, RS Group
    • "Nous n'aurions jamais pu mener les mêmes opérations aujourd'hui si nous n'avions pas mis en place la bonne technologie.
      Alex Katsambas

      Alex Katsambas

      Chef principal des services de localisation, FARFETCH
    • "Nous disposions d'une configuration phénoménale avec notre système de gestion de contenu qui alimentait automatiquement XTM. Désormais, nous sommes en mesure d'exploiter le meilleur de la traduction automatique et de l'édition humaine pour une rentabilité exceptionnelle."
      Ronald-Egle-Ariel

      Ronald Egle

      Administrateur des systèmes de contenu, Ariel Corporation
    • "XTM fait désormais partie intégrante de nos processus de traduction, ce qui nous permet de fournir à nos clients des services de haute qualité de manière efficace et efficiente.
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • "L'une des fonctionnalités les plus appréciées de XTM réside dans ses modèles d'analyse personnalisés, qui permettent d'extraire du contenu à partir de n'importe quel format de fichier source complexe, tel que Java, de l'envoyer à la traduction et de le reconvertir dans son format d'origine une fois le travail terminé."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Chef de projet en localisation, GoTo
    • "Depuis la mise en œuvre de XTM, le volume de mots traduits pour nos paires de langues les plus fréquentes a augmenté d'environ 10 %. Cela n'aurait pas été possible sans l'automatisation supplémentaire qu'apporte un TMS.
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Chef de projet, Allround Service
    • "Nous devions reprendre le contrôle de nos actifs et de nos processus de localisation. XTM nous a permis de réduire les délais d'exécution, de diminuer les coûts et d'avoir un contrôle total sur notre mémoire de traduction".

      Caoimhse McGrath

      Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls
    • "La réduction des délais d'exécution et la maîtrise des coûts nous permettent d'atteindre nos clients plus rapidement et plus efficacement. Grâce au contrôle total de notre mémoire de traduction, nous nous assurons que chaque terme, en particulier ceux qui sont spécifiques à un secteur, est traduit avec précision et cohérence."

      Caoimhse McGrath

      Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls
    • "XTM a joué un rôle déterminant dans la rationalisation de nos solutions linguistiques chez THG Fluently - Ingenuity Commerce. Grâce à la centralisation des ressources, à une meilleure visibilité des projets et à une gestion améliorée de la communication, nous sommes parvenus à une meilleure productivité, à des économies et à la satisfaction de nos clients.
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • Goto
    • Acolad
    • Service complet
    • Groupe
    • farfetch
    • Ariel
    • THG couramment
    • Goto
    • Service complet
    • Johnson Controls
    • Johnson Controls
    • THG couramment

    S'adresser à un expert

    Vous avez des questions sur la configuration ou l'optimisation ? Nos experts peuvent vous aider à construire la pile d'intégration parfaite.

    Comment fonctionne l'intégration Bitbucket

    Découvrez comment l'intégration XTM<>GitHub facilite la vie des développeurs.

    Connectez vos référentiels à XTM

    Définissez les dossiers et branches Bitbucket qui doivent déclencher les flux de traduction. Cartographiez votre structure de contenu une fois pour toutes et laissez l'automatisation s'occuper du reste.

    Intergrations - Bitbucket - Synchronisation du contenu

    Synchronisation automatique des fichiers lors de la validation

    Votre contenu source est transféré dans le nuage XTM en fonction des déclencheurs que vous avez définis. Les équipes de traduction sont informées et le travail commence sans l'intervention des développeurs.

    Intergrations - Bitbucket - Contrôle de version

    Le contenu localisé revient dans votre repo

    Les traductions terminées sont renvoyées dans les branches désignées. La structure des fichiers reste intacte et le contrôle des versions continue à fonctionner comme prévu.

    Intergrations - Bitbucket - Préserver le formatage

    Besoin d'aide ?

    Tout ce dont vous avez besoin pour mettre en place, gérer et optimiser vos intégrations. Des guides pas à pas à l'assistance pratique.
    Sécurité - charbon de bois
    Soutien
    Bénéficiez d'une assistance directe de notre équipe de support à chaque fois que vous en avez besoin, avec des conseils sur l'installation, le dépannage et les meilleures pratiques en matière de flux de travail.
    Contrôle de qualité - charbon de bois
    Documentation

    Obtenez des instructions claires pour chaque intégration, y compris l'authentification, les options de configuration et les recommandations en matière de flux de travail.

    Connectez-vous à vos outils préférés

    XTM s'intègre aux plateformes que vous utilisez déjà.

    GitHub
    Figma
    Slack
    Gémeaux
    ChatGPT
    Akeneo
    Acolad
    DitaToo
    Adobe Experience Manager
    Amazon Translate
    Crosslang
    Alfresco
    Notion
    Tisseur de langues
    Applanga
    Microsoft Office SharePoint
    Contentstack
    Dépôts Azure
    CaptionHub
    Lingo 24
    Marketo
    Crownpeak
    Microsoft Translator
    Auteur it
    Muldrato
    Bitbucket
    Shopify
    Jira
    GitLab
    DeepL
    Drupal
    GitHub
    Easyling
    Optimizely
    Microsoft_Office_Excel
    Géofluent
    MindTouch
    Google Drive
    Google Translate
    Azure Devops
    Heretto
    Oneliner
    DitaWorks
    Kontent AI
    Intento
    Ixiasoft
    KantanAI
    Xperience Kentiko
    Omniscien Technologies
    Hubspot
    Oracle
    Plunet
    Ovitas
    Rigi by XTM - primaire
    Contenu
    Zendesk
    WordPress
    RSuite
    Salesforce
    SAP_2011_logo
    Schéma ST4
    SDL Trados
    Teamsite Opentext
    Servicenow
    Sitecore
    Tridion
    Systran
    transifex_symbole_bleu
    SmartMate
    Veeva Vault
    Walkme
    Logo XTRF by XTM
    Icône du mode d'isolement

    Prêt à automatiser votre flux de traduction Bitbucket ?

    Ne déplacez plus manuellement les fichiers entre votre référentiel et les équipes de traduction. Le plugin Bitbucket de XTM gère l'ensemble du processus automatiquement.

    FAQ

    Quels sont les formats de fichiers pris en charge par l'intégration de Bitbucket ?

    L'intégration fonctionne avec tous les formats de fichiers de localisation standard, notamment JSON, YAML, les fichiers de propriétés, XML et le texte brut. Elle gère également les formats de documentation tels que Markdown et HTML. Le système préserve la structure des fichiers et les conventions de dénomination lors du transfert du contenu traduit vers votre référentiel.

    Comment mettre en place des déclencheurs automatiques pour les travaux de traduction ?

    Vous pouvez configurer l'intégration Bitbucket pour déclencher des flux de traduction via des événements webhook, des livraisons planifiées ou des commandes CLI. Définissez des règles basées sur les noms de branches, les chemins d'accès aux fichiers ou les messages de validation. Le système prend en charge les déclencheurs basés sur le push et le pull, en fonction de vos préférences en matière de flux de développement.

    Puis-je utiliser différents flux de traduction pour différents référentiels ?

    Oui, l'intégration prend en charge l'utilisation de vos modèles de projet XTM existants qui attribuent automatiquement les flux de travail appropriés en fonction des paramètres du référentiel ou du type de contenu. Vous pouvez configurer des processus de traduction distincts pour les chaînes d'interface utilisateur, la documentation, les notes de mise à jour ou toute autre catégorie de contenu pour différentes lignes de produits ou équipes.

    L'intégration a-t-elle une incidence sur mon pipeline CI/CD existant ?

    L'intégration de Bitbucket fonctionne parallèlement à vos processus de développement actuels sans les perturber. Elle surveille les branches et les dossiers spécifiés sans interférer avec vos processus de construction. Les fichiers traduits sont livrés sous forme de demandes d'extraction à des emplacements désignés qui correspondent à votre flux de travail de déploiement existant, en maintenant les pratiques établies de votre équipe.

    The best translation management system reviewed for 2026
    Expanding globally means managing translations at scale. But handling multiple languages,...
    Content translation: definition, data-backed benefits, and how-to strategy
    You’ve spent months perfecting your messaging, only to run it through a basic translator and hope...
    AI-orchestrated globalization: Building the enterprise intelligence layer
    AI is now deeply embedded in localization workflows, yet most organizations are only capturing a...
    How to turn technical documentation into multilingual videos
    Have you ever updated a technical manual only to realize your supporting video tutorials are now...
    How to eliminate rework in software localization
    Rework is one of the biggest costs in software localization. Strings are translated, reviewed,...
    The Best Translation Business Management Systems (TBMS) For 2026
    Table of Contents Introduction The Best Project and Vendor Management and Process Automation: XTRF
    Icône du mode d'isolement

    Débloquer plus de revenus globaux avec XTM

    Obtenez des conseils d'experts sur la mise en place de votre intégration, la rationalisation de vos flux de travail et la mise à l'échelle du contenu multilingue en toute confiance. Laissez-nous vos coordonnées et notre équipe vous contactera.