-
“The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
"XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
Vincent Rigal
CAT Tools Products Owner, Acolad -
“XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
Dominic Pemberton
VP of Content, RS Group -
“There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
Alex Katsambas
Senior Head of Localization Services, FARFETCH -
“We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
Ronald Egle
Content Systems Administrator, Ariel Corporation -
“XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce -
“One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
“Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“Reducing turnaround times and controlling costs allow us to reach our customers faster and more efficiently. With full control over our translation memory, we ensure that every term, particularly industry-specific ones, are translated with accuracy and consistency.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“XTM has been instrumental in streamlining our language solutions at THG Fluently – Ingenuity Commerce. With centralized resources, improved project visibility, and enhanced communication management, we have achieved greater productivity, cost savings, and client satisfaction.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
Automate your Bitbucket translation workflow
XTM's Bitbucket integration syncs source and translation files between your repositories and XTM Cloud automatically. Your development team gets localised files back without any manual work.
Trusted by teams at over 1,300 of the world’s leading organisations
Key features that save developer time
Built for teams who need translation without the hassle.
Automatic file sync between repositories
Source files move from Bitbucket to XTM Cloud when you commit changes.
Smart folder and branch mapping
Choose exactly which content paths connect to your localisation workflows.
Translated files pushed back automatically
Completed translations return to your specified Bitbucket branch with proper structure intact.
CLI and webhook triggers available
Start translation jobs through your existing CI/CD pipeline or command line tools.
Pre-built project templates ready
Content gets assigned to the right workflow based on file type or repository settings.
Multi-repository support included
Handle multiple product lines and locales through one configured system.
See what our customers say
Speak to an expert
Have questions about setup or optimisation? Our experts can help you build the perfect integration stack.
How the Bitbucket integration works
See how the XTM<>GitHub integration makes the lives of developers easier.
Connect your repositories to XTM
Set up which Bitbucket folders and branches should trigger translation workflows. Map your content structure once and let automation handle the rest.
Files sync automatically when you commit
Your source content moves to XTM Cloud based on triggers you define. Translation teams get notified and work begins without developer involvement.
Localised content returns to your repo
Completed translations flow back into your designated branches. File structure stays intact and version control continues working as expected.
Need help?
Connect with your favourite tools
XTM integrates with the platforms you already use.
Ready to automate your Bitbucket translation workflow?
Stop moving files manually between your repository and translation teams. XTM's Bitbucket plugin handles the entire process automatically.
Resources
6 tips for website localization
5 best website localization tools for every company size
XTM International unveils groundbreaking AI suite to transform enterprise localization
XTM International named "AI Localization Software Company of the Year 2024" by CIOReview
Agentic AI is coming: Meet the localization copilot built for you
Powering Up Machine Translation And AI For Next-Level Localization Efficiency
FAQs
What file formats does the Bitbucket integration support?
The integration works with all standard localisation file formats including JSON, YAML, properties files, XML, and plain text. It also handles documentation formats like Markdown and HTML. The system preserves file structure and naming conventions when pushing translated content back to your repository.
How do I set up automated triggers for translation jobs?
You can configure the Bitbucket integration to trigger translation workflows through webhook events, scheduled commits, or CLI commands. Set up rules based on branch names, file paths, or commit messages. The system supports both push-based and pull-based triggers depending on your development workflow preferences.
Can I use different translation workflows for different repositories?
Yes, the integration supports the use of your existing XTM project templates that automatically assign appropriate workflows based on repository settings or content type. You can configure separate translation processes for UI strings, documentation, release notes, or any other content category across different product lines or teams.
Does the integration affect my existing CI/CD pipeline?
The Bitbucket integration works alongside your current development processes without disruption. It monitors specified branches and folders without interfering with your build processes. Translated files are delivered as pull requests to designated locations that fit your existing deployment workflow, maintaining your team's established practices.
Unlock more global revenue with XTM
Get expert guidance on setting up your integration, streamlining your workflows, and scaling multilingual content with confidence. Leave your details and our team will be in touch.
