Intégration Alfresco pour un contenu global

    Transformez votre gestion de contenu Alfresco grâce à l'intégration transparente de XTM. Envoyez automatiquement des documents à traduire et recevez en retour des versions localisées sans quitter votre CMS.

    Les équipes de plus de 1 300 organisations de premier plan dans le monde lui font confiance.

    Il est temps d'accélérer la localisation

    Connectez votre système de gestion de contenu directement aux flux de traduction professionnels.

    SecureDocuments-Charcoal
    Sélection directe de fichiers à partir d'Alfresco

    Choisissez n'importe quel document ou ressource de votre bibliothèque Alfresco pour le traduire sans avoir à le télécharger manuellement.

    DocumentTranslation-Charcoal
    Mise en place automatisée d'un projet dans XTM

    Les projets de traduction démarrent automatiquement avec vos paramètres, langues et flux de travail préférés déjà configurés.

    Serveur cloud - charbon de bois
    Retour intelligent des fichiers dans Alfresco

    Le contenu traduit réapparaît dans votre référentiel avec le nom et la structure de dossier appropriés.

    Contrôle de qualité - charbon de bois
    Préservation des métadonnées entre les langues

    Toutes les propriétés des documents, les autorisations et les champs personnalisés restent exactement à leur place.

    Modèles - charbon de bois
    Prise en charge de plusieurs formats de fichiers

    Traitez les documents Word, les PDF, les feuilles Excel, les présentations PowerPoint et bien d'autres choses encore à partir d'une seule intégration.

    Charbon de bois de haute qualité
    Assurance qualité intégrée

    Chaque traduction utilise les banques de mémoire, les vérifications terminologiques et les contrôles de qualité de XTM pour des résultats cohérents.

    Voir ce que disent nos clients

    • "L'équipe de XTM a fait tout ce qui était en son pouvoir pour créer une solution sur mesure pour nous, et nous envisageons d'introduire encore plus d'automatisation à l'avenir. Le fait qu'ils soient des experts en localisation fait une grande différence car ils comprennent vraiment nos besoins."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Chef de projet en localisation, GoTo
    • "XTM forme un vaste écosystème mondial de comptes connectés de manière transparente, auquel des milliers d'utilisateurs se connectent chaque jour. Globalement, le résultat est une meilleure qualité avec moins de ressources.
      Vincent Rigal

      Vincent Rigal

      Propriétaire des produits CAT Tools, Acolad
    • "XTM s'est distingué par le fait qu'il a permis à tous nos freelances de travailler facilement sur une seule plateforme centralisée. Cela nous permet de suivre les progrès réalisés et, une fois le travail terminé, nous pouvons facilement attribuer cette licence à un autre fournisseur. Cela facilite grandement mes tâches quotidiennes et me permet de me concentrer sur d'autres tâches à valeur ajoutée.
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Chef de projet, Allround Service
    • "Grâce à XTM, nous pouvons désormais offrir à tous nos clients dans le monde entier le même niveau de soutien et d'accès à chaque nouveau produit que nous lançons plus rapidement, tout en réduisant les coûts et les erreurs, et en garantissant la cohérence de tous les contenus."
      Dominic-Pemberton 1

      Dominic Pemberton

      Vice-président du contenu, RS Group
    • "Nous n'aurions jamais pu mener les mêmes opérations aujourd'hui si nous n'avions pas mis en place la bonne technologie.
      Alex Katsambas

      Alex Katsambas

      Chef principal des services de localisation, FARFETCH
    • "Nous disposions d'une configuration phénoménale avec notre système de gestion de contenu qui alimentait automatiquement XTM. Désormais, nous sommes en mesure d'exploiter le meilleur de la traduction automatique et de l'édition humaine pour une rentabilité exceptionnelle."
      Ronald-Egle-Ariel

      Ronald Egle

      Administrateur des systèmes de contenu, Ariel Corporation
    • "XTM fait désormais partie intégrante de nos processus de traduction, ce qui nous permet de fournir des services de haute qualité à nos clients de manière efficace et efficiente.
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • "L'une des fonctionnalités les plus appréciées de XTM réside dans ses modèles d'analyse personnalisés, qui permettent d'extraire du contenu à partir de n'importe quel format de fichier source complexe, tel que Java, de l'envoyer à la traduction et de le reconvertir dans son format d'origine une fois le travail terminé."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Chef de projet en localisation, GoTo
    • "Depuis la mise en œuvre de XTM, le volume de mots traduits pour nos paires de langues les plus fréquentes a augmenté d'environ 10 %. Cela n'aurait pas été possible sans l'automatisation supplémentaire qu'apporte un TMS.
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Chef de projet, Allround Service
    • "Nous devions reprendre le contrôle de nos actifs et de nos processus de localisation. XTM nous a permis de réduire les délais d'exécution, de diminuer les coûts et d'avoir un contrôle total sur notre mémoire de traduction".

      Caoimhse McGrath

      Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls
    • "La réduction des délais d'exécution et la maîtrise des coûts nous permettent d'atteindre nos clients plus rapidement et plus efficacement. Grâce au contrôle total de notre mémoire de traduction, nous nous assurons que chaque terme, en particulier ceux qui sont spécifiques à un secteur, est traduit avec précision et cohérence."

      Caoimhse McGrath

      Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls
    • "XTM a joué un rôle déterminant dans la rationalisation de nos solutions linguistiques chez THG Fluently - Ingenuity Commerce. Grâce à la centralisation des ressources, à une meilleure visibilité des projets et à une gestion améliorée de la communication, nous sommes parvenus à une meilleure productivité, à des économies et à la satisfaction de nos clients.
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • Goto
    • Acolad
    • Service complet
    • Groupe
    • farfetch
    • Ariel
    • THG couramment
    • Goto
    • Service complet
    • Johnson Controls
    • Johnson Controls
    • THG couramment

    S'adresser à un expert

    Vous avez des questions sur la configuration ou l'optimisation ? Nos experts peuvent vous aider à construire la pile d'intégration parfaite.

    Comment fonctionne l'intégration Alfresco

    Découvrez comment l'intégration XTM<>Alfresco facilite la vie des équipes marketing.

    Sélectionner un contenu dans Alfresco

    Parcourez votre bibliothèque de documents et sélectionnez les fichiers à traduire. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour les envoyer directement à XTM Cloud pour traitement.

    Intergrations - Alfresco - Synchronisation du contenu

    La traduction se fait automatiquement

    XTM Cloud crée des projets à l'aide de vos modèles et flux de travail enregistrés. Des linguistes professionnels traduisent votre contenu tout en respectant le formatage et la structure.

    Intergrations - Alfresco - Flux de travail automatisé pour la traduction

    Recevoir les fichiers localisés en retour

    Les traductions terminées se synchronisent automatiquement avec Alfresco. Elles apparaissent dans des dossiers désignés avec les conventions de nommage appropriées et toutes les métadonnées d'origine sont préservées.

    Intergrations - Alfresco - Contrôle de version

    Besoin d'aide ?

    Tout ce dont vous avez besoin pour mettre en place, gérer et optimiser vos intégrations. Des guides pas à pas à l'assistance pratique.
    Sécurité - charbon de bois
    Soutien
    Bénéficiez d'une assistance directe de notre équipe de support à chaque fois que vous en avez besoin, avec des conseils sur l'installation, le dépannage et les meilleures pratiques de flux de travail.
    Contrôle de qualité - charbon de bois
    Documentation

    Obtenez des instructions claires pour chaque intégration, y compris l'authentification, les options de configuration et les recommandations en matière de flux de travail.

    Connectez-vous à vos outils préférés

    XTM s'intègre aux plateformes que vous utilisez déjà.

    GitHub
    Figma
    Slack
    Gémeaux
    ChatGPT
    Akeneo
    Acolad
    DitaToo
    Adobe Experience Manager
    Amazon Translate
    Crosslang
    Alfresco
    Notion
    Tisseur de langues
    Applanga
    Microsoft Office SharePoint
    Contentstack
    Dépôts Azure
    CaptionHub
    Lingo 24
    Marketo
    Crownpeak
    Microsoft Translator
    Auteur it
    Muldrato
    Bitbucket
    Shopify
    Jira
    GitLab
    DeepL
    Drupal
    GitHub
    Easyling
    Optimizely
    Microsoft_Office_Excel
    Géofluent
    MindTouch
    Google Drive
    Google Translate
    Azure Devops
    Heretto
    Oneliner
    DitaWorks
    Kontent AI
    Intento
    Ixiasoft
    KantanAI
    Xperience Kentiko
    Omniscien Technologies
    Hubspot
    Oracle
    Plunet
    Ovitas
    Rigi by XTM - primaire
    Contenu
    Zendesk
    WordPress
    RSuite
    Salesforce
    SAP_2011_logo
    Schéma ST4
    SDL Trados
    Teamsite Opentext
    Servicenow
    Sitecore
    Tridion
    Systran
    transifex_symbole_bleu
    SmartMate
    Veeva Vault
    Walkme
    Logo XTRF by XTM
    Icône du mode d'isolement

    Prêt à localiser votre contenu Alfresco ?

    Ne perdez plus de temps avec les transferts manuels de fichiers et les flux de travail compliqués. Grâce à l'intégration de XTM Alfresco, la localisation de contenu est aussi simple qu'un clic sur un bouton.

    FAQ

    Quels types de fichiers fonctionnent avec l'intégration Alfresco ?

    L'intégration prend en charge les principaux formats de documents professionnels, notamment les fichiers Microsoft Office, les PDF, les documents texte et bien d'autres encore. Vous pouvez traduire des documents Word, des feuilles de calcul Excel, des présentations PowerPoint et même des fichiers PDF complexes directement à partir de votre référentiel Alfresco, sans conversion de format.

    Comment l'intégration préserve-t-elle la structure de mes documents ?

    Toutes les métadonnées, les hiérarchies de dossiers, les autorisations de fichiers et les propriétés personnalisées restent intactes tout au long du processus de traduction. Lorsque les fichiers localisés reviennent dans Alfresco, ils conservent la même structure organisationnelle que vos documents sources, ce qui facilite la recherche et la gestion du contenu multilingue.

    Puis-je personnaliser les flux de traduction pour différents types de contenu ?

    Oui, vous pouvez configurer différents flux de traduction, processus de qualité et affectations de linguistes en fonction du type de contenu ou du service. L'intégration se souvient de vos préférences et applique automatiquement le bon flux de travail lorsque vous envoyez des documents à traduire à partir d'Alfresco.

    Que se passe-t-il si je dois mettre à jour un document déjà traduit ?

    L'intégration permet de suivre les versions des documents et d'identifier les modifications du contenu source. Vous pouvez facilement envoyer des versions mises à jour à des fins de retraduction, et le système mettra en évidence les changements pour les linguistes tout en préservant les traductions existantes dont le contenu n'a pas changé.

    The best translation management system reviewed for 2026
    Expanding globally means managing translations at scale. But handling multiple languages,...
    Content translation: definition, data-backed benefits, and how-to strategy
    You’ve spent months perfecting your messaging, only to run it through a basic translator and hope...
    AI-orchestrated globalization: Building the enterprise intelligence layer
    AI is now deeply embedded in localization workflows, yet most organizations are only capturing a...
    How to turn technical documentation into multilingual videos
    Have you ever updated a technical manual only to realize your supporting video tutorials are now...
    How to eliminate rework in software localization
    Rework is one of the biggest costs in software localization. Strings are translated, reviewed,...
    The Best Translation Business Management Systems (TBMS) For 2026
    Table of Contents Introduction The Best Project and Vendor Management and Process Automation: XTRF
    Icône du mode d'isolement

    Débloquer plus de revenus globaux avec XTM

    Obtenez des conseils d'experts sur la mise en place de votre intégration, la rationalisation de vos flux de travail et la mise à l'échelle du contenu multilingue en toute confiance. Laissez-nous vos coordonnées et notre équipe vous contactera.