Technical translation for accurate global documentation

XTM helps teams deliver compliant, high-quality manuals, product guides, and technical documentation at scale. Reduce turnaround times, cut rework, and bring products to global markets with confidence – whether you are translating full manuals or running complex technical documentation translation programmes.

  • G2 Fall 2025 badge for Best Estimated ROI in the Mid-Market category.
  • G2 Spring 2025 badge for Grid Leader in the Enterprise category.
  • G2 Fall 2025 badge for Fastest Implementation in the Mid-Market category.
  • XTM  AI Localization Software Company Of The Year (1)
  • XTM Best AI application Winner - European AI Awards

Trusted by teams at over 1,000 of the world’s leading organisations

Reduce errors in high-stakes technical content

Manual handling of technical documentation increases the risk of errors, missing updates, and inconsistent terminology. In regulated environments, even small mistakes can lead to safety issues, audit findings, or costly rework.

XTM provides a controlled environment for technical translation. It enforces terminology standards, preserves structure across complex formats, and applies automated checks, so each version of your technical content is precise, compliant, and ready for release.

People - Tabber - 14

Why documentation, engineering, and compliance teams rely on XTM

XTM helps cross-functional teams cut rework, shorten review cycles, and protect regulatory and brand standards across all markets.

  • “The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
    Deepak Nagabhushana

    Deepak Nagabhushana

    Staff Localization Project Manager, GoTo
  • "XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
    Vincent Rigal

    Vincent Rigal

    CAT Tools Products Owner, Acolad
  • “XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
    Elisabeth Feulner

    Elisabeth Feulner

    Project Manager, Allround Service
  • “With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
    Dominic-Pemberton 1

    Dominic Pemberton

    VP of Content, RS Group
  • “There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
    Alex Katsambas

    Alex Katsambas

    Senior Head of Localization Services, FARFETCH
  • “We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
    Ronald-Egle-Ariel

    Ronald Egle

    Content Systems Administrator, Ariel Corporation
  • “XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
    Daniela Gorry

    Daniela Gorry

    Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
  • “One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
    Deepak Nagabhushana

    Deepak Nagabhushana

    Staff Localization Project Manager, GoTo
  • “Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
    Elisabeth Feulner

    Elisabeth Feulner

    Project Manager, Allround Service
  • “We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”

    Caoimhse McGrath

    Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls
  • “Reducing turnaround times and controlling costs allow us to reach our customers faster and more efficiently. With full control over our translation memory, we ensure that every term, particularly industry-specific ones, are translated with accuracy and consistency.”

    Caoimhse McGrath

    Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls
  • Goto
  • Acolad
  • Allround Service
  • Group
  • farfetch
  • Ariel
  • THG Fluently
  • Goto
  • Allround Service
  • Johnson Controls
  • Johnson Controls

How XTM simplifies technical localisation

Make it easier to translate manuals, product guides, and complex technical documentation with accuracy and predictability.

  • Single arrow - lemon
    Translate structured content accurately
  • Translate structured content accurately

    Support for XML, JSON, DITA, FrameMaker, and other structured formats keeps layouts intact and data accurate – essential for reliable technical documentation translation. You keep the structure your authors designed while localising content for each language.

    Business type - Enterprise 4 - Alt Con Visual Mode_Open Visual Mode

    Automate compliance checks

    Automated checks flag missing tags, broken markup, terminology issues, and other risks as soon as they appear. Intelligent routing ensures that only high-risk content goes to specialist reviewers, helping teams protect accuracy without slowing low-risk updates.

    People - Tabber - 16 Project editor with donut charts showing job progress and due dates, marked with 97% score.

    Reduce rework with visual previews

    Translators and reviewers can see how content will appear before publishing. Visual previews for manuals, PDFs, and UIs help prevent broken layouts, truncated text, and formatting issues that typically show up late in the process.

    Business type 3 - Alt Con Rigi_XTM_In-context translation preview@4x

    Scale output with reusable assets

    Reuse approved translations and terminology across product lines, document versions, and markets. Translation memory and termbases cut turnaround times and keep every update aligned – ideal for ongoing technical documentation workflows.

    People - Tabber - 11 Example of content reuse from translation memory in Smart Leverage.
  • Single arrow - lemon
    Automate compliance checks
  • Translate structured content accurately

    Support for XML, JSON, DITA, FrameMaker, and other structured formats keeps layouts intact and data accurate – essential for reliable technical documentation translation. You keep the structure your authors designed while localising content for each language.

    Business type - Enterprise 4 - Alt Con Visual Mode_Open Visual Mode

    Automate compliance checks

    Automated checks flag missing tags, broken markup, terminology issues, and other risks as soon as they appear. Intelligent routing ensures that only high-risk content goes to specialist reviewers, helping teams protect accuracy without slowing low-risk updates.

    People - Tabber - 16 Project editor with donut charts showing job progress and due dates, marked with 97% score.

    Reduce rework with visual previews

    Translators and reviewers can see how content will appear before publishing. Visual previews for manuals, PDFs, and UIs help prevent broken layouts, truncated text, and formatting issues that typically show up late in the process.

    Business type 3 - Alt Con Rigi_XTM_In-context translation preview@4x

    Scale output with reusable assets

    Reuse approved translations and terminology across product lines, document versions, and markets. Translation memory and termbases cut turnaround times and keep every update aligned – ideal for ongoing technical documentation workflows.

    People - Tabber - 11 Example of content reuse from translation memory in Smart Leverage.
  • Single arrow - lemon
    Reduce rework with visual previews
  • Translate structured content accurately

    Support for XML, JSON, DITA, FrameMaker, and other structured formats keeps layouts intact and data accurate – essential for reliable technical documentation translation. You keep the structure your authors designed while localising content for each language.

    Business type - Enterprise 4 - Alt Con Visual Mode_Open Visual Mode

    Automate compliance checks

    Automated checks flag missing tags, broken markup, terminology issues, and other risks as soon as they appear. Intelligent routing ensures that only high-risk content goes to specialist reviewers, helping teams protect accuracy without slowing low-risk updates.

    People - Tabber - 16 Project editor with donut charts showing job progress and due dates, marked with 97% score.

    Reduce rework with visual previews

    Translators and reviewers can see how content will appear before publishing. Visual previews for manuals, PDFs, and UIs help prevent broken layouts, truncated text, and formatting issues that typically show up late in the process.

    Business type 3 - Alt Con Rigi_XTM_In-context translation preview@4x

    Scale output with reusable assets

    Reuse approved translations and terminology across product lines, document versions, and markets. Translation memory and termbases cut turnaround times and keep every update aligned – ideal for ongoing technical documentation workflows.

    People - Tabber - 11 Example of content reuse from translation memory in Smart Leverage.
  • Single arrow - lemon
    Scale output with reusable assets
  • Translate structured content accurately

    Support for XML, JSON, DITA, FrameMaker, and other structured formats keeps layouts intact and data accurate – essential for reliable technical documentation translation. You keep the structure your authors designed while localising content for each language.

    Business type - Enterprise 4 - Alt Con Visual Mode_Open Visual Mode

    Automate compliance checks

    Automated checks flag missing tags, broken markup, terminology issues, and other risks as soon as they appear. Intelligent routing ensures that only high-risk content goes to specialist reviewers, helping teams protect accuracy without slowing low-risk updates.

    People - Tabber - 16 Project editor with donut charts showing job progress and due dates, marked with 97% score.

    Reduce rework with visual previews

    Translators and reviewers can see how content will appear before publishing. Visual previews for manuals, PDFs, and UIs help prevent broken layouts, truncated text, and formatting issues that typically show up late in the process.

    Business type 3 - Alt Con Rigi_XTM_In-context translation preview@4x

    Scale output with reusable assets

    Reuse approved translations and terminology across product lines, document versions, and markets. Translation memory and termbases cut turnaround times and keep every update aligned – ideal for ongoing technical documentation workflows.

    People - Tabber - 11 Example of content reuse from translation memory in Smart Leverage.

Translate structured content accurately

Support for XML, JSON, DITA, FrameMaker, and other structured formats keeps layouts intact and data accurate – essential for reliable technical documentation translation. You keep the structure your authors designed while localising content for each language.

Business type - Enterprise 4 - Alt Con Visual Mode_Open Visual Mode

Automate compliance checks

Automated checks flag missing tags, broken markup, terminology issues, and other risks as soon as they appear. Intelligent routing ensures that only high-risk content goes to specialist reviewers, helping teams protect accuracy without slowing low-risk updates.

People - Tabber - 16 Project editor with donut charts showing job progress and due dates, marked with 97% score.

Reduce rework with visual previews

Translators and reviewers can see how content will appear before publishing. Visual previews for manuals, PDFs, and UIs help prevent broken layouts, truncated text, and formatting issues that typically show up late in the process.

Business type 3 - Alt Con Rigi_XTM_In-context translation preview@4x

Scale output with reusable assets

Reuse approved translations and terminology across product lines, document versions, and markets. Translation memory and termbases cut turnaround times and keep every update aligned – ideal for ongoing technical documentation workflows.

People - Tabber - 11 Example of content reuse from translation memory in Smart Leverage.

Features built for technical translation

Everything your team needs to translate complex manuals and technical documentation accurately, consistently, and on schedule.

Database-White
Terminology management

Keep every technical term consistent with automatic checks and clear definitions – essential for quality technical document translation across product families and regions.

Translation-White
SmartContext

Give translators rich context with previews, terminology, previous matches, and surrounding segments across all technical content, so they can make informed choices every time.

Dashboard-Indigo-White
Automated QA checks

Detect issues in formatting, tags, numbers, or terminology before they reach your customers – especially important for regulated technical documentation.

IntelligentWorkflow-White
Intelligent Workflow

Route only low-confidence or high-risk segments to human reviewers, so large technical translation projects move forward while keeping accuracy and compliance in focus.

Templates-White
Project templates

Use ready-made templates for manuals, datasheets, SOPs, IFUs, and other document types. Templates standardise technical translation workflows and simplify setup for recurring projects.

AI-Indigo-White
AI agent

Use our AI agent to help teams unblock workflows, surface potential issues, and answer operational questions about projects and content, keeping technical translation work moving steadily.

Technical translation performance at scale

Show how XTM helps enterprises shorten turnaround times, reduce rework, and support compliance in industries where technical content is critical to safety, operations, or regulation.

2000

Hours saved

with XTM's AI tools
40 %

Lower translation costs

90 %

Faster time-to-market

chevrons-peach

Trial XTM for your next release

Activate your free trial and localise an upcoming build, connect your repo, and see how much rework you can remove.

Your end-to-end AI globalisation platform

Power every stage of your global content lifecycle — from translation management to software localisation, business operations, and video production — all in one AI-powered platform built to accelerate global growth.

Business type - 4 - Alt Con

Connect with your favourite tools

XTM integrates with the platforms you already use.

GitHub
Figma
Slack
Gemini
ChatGPT
Akeneo
Acolad
DitaToo
Adobe Experience Manager
Amazon Translate
Crosslang
Alfresco
Notion
Language Weaver
Applanga
Microsoft Office SharePoint
Contentstack
Azure Repos
CaptionHub
Lingo 24
Marketo
Crownpeak
Microsoft Translator
Author it
Muldrato
Bitbucket
Shopify
Jira
GitLab
DeepL
Drupal
GitHub
Easyling
Optimizely
Microsoft_Office_Excel
Geofluent
MindTouch
Google Drive
Google Translate
Azure Devops
Heretto
Oneliner
DitaWorks
Kontent AI
Intento
Ixiasoft
KantanAI
Xperience Kentiko
Omniscien Technologies
Hubspot
Oracle
Plunet
Ovitas
Rigi by XTM - primary
Contentful
Zendesk
WordPress
RSuite
Salesforce
SAP_2011_logo
Schema ST4
SDL Trados
Teamsite Opentext
Servicenow
Sitecore
Tridion
Systran
transifex_symbol_blue
SmartMate
Veeva Vault
Walkme
XTRF by XTM logo

Global growth for technical products

XTM helps you manage localisation across teams, tools, and markets from one platform, so technical content supports product launches and ongoing operations worldwide.

  • Industries

    Industries

    Every industry faces unique localisation challenges — XTM helps you solve them with automation and visibility.

    Manufacturing

    Translate technical documentation seamlessly. Keep compliance, quality, and consistency under control.

    Software

    Integrate localisation into your dev tools. Automatically update content as your product evolves.

    Life sciences

    Maintain complete accuracy in regulated industries. Manage translation quality and traceability from one place.

    Ecommerce

    Create seamless shopping experiences globally. Localise listings and ads that convert in every language.

  • Goals

    Goals

    With XTM, localisation becomes more predictable, measurable, and scalable — no matter your business objectives.

    Translation management

    Simplify coordination between teams. Centralise translation projects and streamline delivery.

    Machine translation

    Enhance productivity with secure, high-quality MT. Balance automation with human oversight.

    Software localisation

    Automate updates, reduce delays, and deliver global-ready products faster.

    Website localisation

    Keep your website consistent in every market. Update and publish content with a single workflow.

  • Roles

    Roles

    From developers to translators, XTM helps every team work smarter, not harder.

    Product managers

    Keep localisation in sync with development. Eliminate bottlenecks and stay release-ready.

    Marketers

    Reach every market faster. Translate creative content without losing the essence of your brand.

    Localisation managers

    Gain end-to-end visibility. Automate tasks, track quality, and manage projects easily.

    Linguists

    Enhance your translation flow. AI support helps you stay focused and deliver exceptional results.

  • Companies

    Companies

    XTM scales with your business needs, whether you’re managing a handful of projects or thousands.

    Enterprise

    Unify global localisation under one platform. Keep processes consistent and data secure.

    Mid-market

    Expand quickly and cost-effectively. Automate localisation and reduce dependency on manual work.

    LSPs

    Deliver projects faster with less friction. XTM simplifies management and enhances client transparency.

Industries

Every industry faces unique localisation challenges — XTM helps you solve them with automation and visibility.

Manufacturing

Translate technical documentation seamlessly. Keep compliance, quality, and consistency under control.

Software

Integrate localisation into your dev tools. Automatically update content as your product evolves.

Life sciences

Maintain complete accuracy in regulated industries. Manage translation quality and traceability from one place.

Ecommerce

Create seamless shopping experiences globally. Localise listings and ads that convert in every language.

Goals

With XTM, localisation becomes more predictable, measurable, and scalable — no matter your business objectives.

Translation management

Simplify coordination between teams. Centralise translation projects and streamline delivery.

Machine translation

Enhance productivity with secure, high-quality MT. Balance automation with human oversight.

Software localisation

Automate updates, reduce delays, and deliver global-ready products faster.

Website localisation

Keep your website consistent in every market. Update and publish content with a single workflow.

Roles

From developers to translators, XTM helps every team work smarter, not harder.

Product managers

Keep localisation in sync with development. Eliminate bottlenecks and stay release-ready.

Marketers

Reach every market faster. Translate creative content without losing the essence of your brand.

Localisation managers

Gain end-to-end visibility. Automate tasks, track quality, and manage projects easily.

Linguists

Enhance your translation flow. AI support helps you stay focused and deliver exceptional results.

Companies

XTM scales with your business needs, whether you’re managing a handful of projects or thousands.

Enterprise

Unify global localisation under one platform. Keep processes consistent and data secure.

Mid-market

Expand quickly and cost-effectively. Automate localisation and reduce dependency on manual work.

LSPs

Deliver projects faster with less friction. XTM simplifies management and enhances client transparency.

Technical translation solution FAQs

What are technical translation services?

Technical translation services cover the translation of structured, specialised content such as manuals, SOPs, product documentation, engineering specifications, and instructions for use. XTM supports this with automation, QA, and structured content handling designed for complex documents.

How does XTM maintain accuracy in technical translation?

XTM enforces approved terminology, reuses trusted translations, and applies automated QA checks to catch issues early. This helps teams keep language accurate and consistent across highly regulated and technical content, even when multiple teams and vendors are involved.

Can XTM support structured content formats for technical documentation translation?

Yes. XTM supports more than 80 content formats, including XML, JSON, DITA, FrameMaker, and other structured authoring formats. Document structure, tags, and references are preserved during translation, so you can publish localised versions without rebuilding files manually.

How does AI support technical translation workflows?

AI in XTM helps estimate quality, guide routing decisions, and enhance translation memory matches. It highlights segments that may require closer human review and helps teams move routine work through the system more quickly while keeping compliance requirements in view.

Does XTM help with compliance requirements for technical content?

Yes. XTM supports compliance through audit trails, terminology enforcement, configurable QA rules, and secure hosting options. Industries such as medical, legal, manufacturing, and life sciences use XTM to manage sensitive and regulated technical documentation in multiple languages.

How is pricing structured for technical translation with XTM?

XTM is licensed as enterprise localisation software rather than on a per-document basis. Pricing depends on factors such as content volumes, number of languages, products used (for example, XTM Cloud and XTRF), and integration requirements. To discuss a setup tailored to your technical translation needs, contact us or book your demo today.

AI-orchestrated globalization: Building the enterprise intelligence layer
AI is now deeply embedded in localization workflows, yet most organizations are only capturing a...
How to turn technical documentation into multilingual videos
Have you ever updated a technical manual only to realize your supporting video tutorials are now...
How to eliminate rework in software localization
Rework is one of the biggest costs in software localization. Strings are translated, reviewed,...
The Best Translation Business Management Systems (TBMS) For 2026
Table of Contents Introduction The Best Project and Vendor Management and Process Automation: XTRF
AI
AI’s Impact On Localization Technology In 2026
It’s that time of the year again when industry experts dust off their crystal balls and peer into...
XTM Names Wilfred Mathanaraj Chief Technology Officer to Further Accelerate AI Innovation
LONDON, United Kingdom – 15 July 2025 – XTM International, the leading provider of enterprise-grade...
Isolation Mode Icon

Localise complex content with ease

XTM’s technical translation solution helps technical teams deliver accurate, compliant translations at scale while reducing manual effort and turnaround time across all markets.