-
“The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
"XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
Vincent Rigal
CAT Tools Products Owner, Acolad -
“XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
Dominic Pemberton
VP of Content, RS Group -
“There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
Alex Katsambas
Senior Head of Localization Services, FARFETCH -
“We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
Ronald Egle
Content Systems Administrator, Ariel Corporation -
“XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce -
“One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
“Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“Reducing turnaround times and controlling costs allow us to reach our customers faster and more efficiently. With full control over our translation memory, we ensure that every term, particularly industry-specific ones, are translated with accuracy and consistency.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“XTM has been instrumental in streamlining our language solutions at THG Fluently – Ingenuity Commerce. With centralized resources, improved project visibility, and enhanced communication management, we have achieved greater productivity, cost savings, and client satisfaction.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
Localisation management software for global teams
Turn complex translation projects into reliable, repeatable workflows. XTM centralises localisation management across teams, vendors, and markets, so you cut manual effort, improve visibility, and support global growth with consistent quality.
Trusted by teams at over 1,000 of the world’s leading organisations
Localisation management that supports global growth
Managing multiple vendors, languages, and content types in separate tools slows launches and makes performance hard to measure. It becomes difficult to see where work is delayed, which markets are ready, and how much localisation really costs.
XTM localisation management software brings every step into one platform. You automate routine tasks, gain real-time visibility over projects and vendors, and deliver high-quality content faster across all regions.
Why teams choose XTM for localisation management
See why localisation managers, project teams, and leadership prefer XTM to manual localisation project management.
Take control of your entire localisation operation
Scale efficiently, reduce admin, and deliver content that supports revenue goals in every market.
-
See everything in one place
-
Automate routine tasks
-
Keep workflows consistent
-
Scale confidently across vendors and languages
See everything in one place
Track every project, deadline, and cost across teams and regions. Clear status views show what is in progress, what is waiting for review, and what has been delivered, so localisation managers can act before issues affect launch dates.
Automate routine tasks
Let XTM handle file intake, task assignment, and review routing based on your rules. Teams spend less time on handoffs and status updates, and more time on planning, vendor relationships, and content quality.
Keep workflows consistent
Use templates so every department – from marketing to product to legal – follows a clear localisation process. Standardised workflows help you manage risk, enforce approvals, and compare performance across teams and markets.
Scale confidently across vendors and languages
Manage vendor allocation, performance, and rate cards in one place. Use clear performance reports to adjust capacity, optimise resources, and expand language coverage as your localisation programme grows.
See everything in one place
Track every project, deadline, and cost across teams and regions. Clear status views show what is in progress, what is waiting for review, and what has been delivered, so localisation managers can act before issues affect launch dates.
Automate routine tasks
Let XTM handle file intake, task assignment, and review routing based on your rules. Teams spend less time on handoffs and status updates, and more time on planning, vendor relationships, and content quality.
Keep workflows consistent
Use templates so every department – from marketing to product to legal – follows a clear localisation process. Standardised workflows help you manage risk, enforce approvals, and compare performance across teams and markets.
Scale confidently across vendors and languages
Manage vendor allocation, performance, and rate cards in one place. Use clear performance reports to adjust capacity, optimise resources, and expand language coverage as your localisation programme grows.
See everything in one place
Track every project, deadline, and cost across teams and regions. Clear status views show what is in progress, what is waiting for review, and what has been delivered, so localisation managers can act before issues affect launch dates.
Automate routine tasks
Let XTM handle file intake, task assignment, and review routing based on your rules. Teams spend less time on handoffs and status updates, and more time on planning, vendor relationships, and content quality.
Keep workflows consistent
Use templates so every department – from marketing to product to legal – follows a clear localisation process. Standardised workflows help you manage risk, enforce approvals, and compare performance across teams and markets.
Scale confidently across vendors and languages
Manage vendor allocation, performance, and rate cards in one place. Use clear performance reports to adjust capacity, optimise resources, and expand language coverage as your localisation programme grows.
See everything in one place
Track every project, deadline, and cost across teams and regions. Clear status views show what is in progress, what is waiting for review, and what has been delivered, so localisation managers can act before issues affect launch dates.
Automate routine tasks
Let XTM handle file intake, task assignment, and review routing based on your rules. Teams spend less time on handoffs and status updates, and more time on planning, vendor relationships, and content quality.
Keep workflows consistent
Use templates so every department – from marketing to product to legal – follows a clear localisation process. Standardised workflows help you manage risk, enforce approvals, and compare performance across teams and markets.
Scale confidently across vendors and languages
Manage vendor allocation, performance, and rate cards in one place. Use clear performance reports to adjust capacity, optimise resources, and expand language coverage as your localisation programme grows.
See everything in one place
Track every project, deadline, and cost across teams and regions. Clear status views show what is in progress, what is waiting for review, and what has been delivered, so localisation managers can act before issues affect launch dates.
Automate routine tasks
Let XTM handle file intake, task assignment, and review routing based on your rules. Teams spend less time on handoffs and status updates, and more time on planning, vendor relationships, and content quality.
Keep workflows consistent
Use templates so every department – from marketing to product to legal – follows a clear localisation process. Standardised workflows help you manage risk, enforce approvals, and compare performance across teams and markets.
Scale confidently across vendors and languages
Manage vendor allocation, performance, and rate cards in one place. Use clear performance reports to adjust capacity, optimise resources, and expand language coverage as your localisation programme grows.
Localisation management tools to scale global content
Everything you need to manage translations efficiently and support global expansion.
Project templates
Pre-configured workflows remove setup effort and keep localisation project management consistent across every new project.
Vendor portal & vendor management
One workspace where internal teams request translations, upload files, and track progress, while approved vendors receive jobs, deliver work, and manage invoices.
SmartContext
AI-supported, context-aware suggestions that use your translation memories and terminology to keep language consistent across content types and markets.
Advanced AI tools
Quality checks, automated scoring, and intelligent content routing help reviewers focus on high-impact content and reduce time spent on low-risk updates.
AI agent
XTM’s AI agent for localisation teams helps you explore localisation data, surface potential risks or delays, and answer operational questions about projects, languages, and vendors, so managers can make decisions with clearer information.
BI dashboards
Live reporting on project speed, costs, translation memory leverage, and vendor efficiency across all languages, so localisation managers can report impact clearly to stakeholders.
Proven results across global enterprises
See the measurable impact of structured localisation management on delivery times, cost control, and content quality.
Hours saved
with XTM's AI toolsLower translation costs
Faster time-to-market
Trial XTM for your next release
Activate your free trial and localise an upcoming build, connect your repo, and see how much rework you can remove.
Your end-to-end AI globalisation platform
Power every stage of your global content lifecycle — from translation management to software localisation, business operations, and video production — all in one AI-powered platform built to accelerate global growth.
Connect with your favourite tools
XTM integrates with the platforms you already use.
We make localisation better for everyone
XTM takes the hard work out of managing translations — giving every team the tools to move faster, stay consistent, and grow globally.
-
Industries
Industries
Every industry faces unique localisation challenges — XTM helps you solve them with automation and visibility.
Manufacturing
Translate technical documentation seamlessly. Keep compliance, quality, and consistency under control.
Software
Integrate localisation into your dev tools. Automatically update content as your product evolves.
Life sciences
Maintain complete accuracy in regulated industries. Manage translation quality and traceability from one place.
Ecommerce
Create seamless shopping experiences globally. Localise listings and ads that convert in every language.
-
Goals
Goals
With XTM, localisation becomes more predictable, measurable, and scalable — no matter your business objectives.
Translation management
Simplify coordination between teams. Centralise translation projects and streamline delivery.
Machine translation
Enhance productivity with secure, high-quality MT. Balance automation with human oversight.
Software localisation
Automate updates, reduce delays, and deliver global-ready products faster.
Website localisation
Keep your website consistent in every market. Update and publish content with a single workflow.
-
Roles
Product managers
Keep localisation in sync with development. Eliminate bottlenecks and stay release-ready.
Marketers
Reach every market faster. Translate creative content without losing the essence of your brand.
Localisation managers
Gain end-to-end visibility. Automate tasks, track quality, and manage projects easily.
Linguists
Enhance your translation flow. AI support helps you stay focused and deliver exceptional results.
-
Companies
Companies
XTM scales with your business needs, whether you’re managing a handful of projects or thousands.
Enterprise
Unify global localisation under one platform. Keep processes consistent and data secure.
Mid-market
Expand quickly and cost-effectively. Automate localisation and reduce dependency on manual work.
LSPs
Deliver projects faster with less friction. XTM simplifies management and enhances client transparency.
Industries
Every industry faces unique localisation challenges — XTM helps you solve them with automation and visibility.
Manufacturing
Translate technical documentation seamlessly. Keep compliance, quality, and consistency under control.
Software
Integrate localisation into your dev tools. Automatically update content as your product evolves.
Life sciences
Maintain complete accuracy in regulated industries. Manage translation quality and traceability from one place.
Ecommerce
Create seamless shopping experiences globally. Localise listings and ads that convert in every language.
Goals
With XTM, localisation becomes more predictable, measurable, and scalable — no matter your business objectives.
Translation management
Simplify coordination between teams. Centralise translation projects and streamline delivery.
Machine translation
Enhance productivity with secure, high-quality MT. Balance automation with human oversight.
Software localisation
Automate updates, reduce delays, and deliver global-ready products faster.
Website localisation
Keep your website consistent in every market. Update and publish content with a single workflow.
Product managers
Keep localisation in sync with development. Eliminate bottlenecks and stay release-ready.
Marketers
Reach every market faster. Translate creative content without losing the essence of your brand.
Localisation managers
Gain end-to-end visibility. Automate tasks, track quality, and manage projects easily.
Linguists
Enhance your translation flow. AI support helps you stay focused and deliver exceptional results.
Companies
XTM scales with your business needs, whether you’re managing a handful of projects or thousands.
Enterprise
Unify global localisation under one platform. Keep processes consistent and data secure.
Mid-market
Expand quickly and cost-effectively. Automate localisation and reduce dependency on manual work.
LSPs
Deliver projects faster with less friction. XTM simplifies management and enhances client transparency.
Localisation management software FAQs
How quickly can we implement XTM for localisation management?
Implementation timelines depend on your existing systems, content volume, and the number of teams involved. XTM provides onboarding support to configure project templates, connect key integrations, and train localisation managers and users so you can start running projects in a controlled way as early as possible.
Can XTM handle our existing translation memory and terminology databases?
Yes. XTM supports common translation memory and terminology formats, so your existing linguistic assets can be imported into the platform. Localisation managers keep previous work while gaining new workflows, quality rules, and reporting on how those assets are used.
How does pricing work for localisation management with XTM?
XTM is licensed as enterprise localisation management software rather than a pay-per-project tool. Pricing depends on factors such as the products you use, expected translation volumes, languages, number of users, and integration requirements. To discuss options and receive a proposal based on your localisation project management needs, contact us via the pricing page or request a quote during your demo.
What support is available for complex localisation workflows?
Enterprise customers have access to dedicated support from specialists familiar with localisation management and localisation project management. The team can help you design workflows, configure automation, and optimise reporting so the platform matches your organisation’s structure and priorities.
How is our content protected within the XTM platform?
XTM is designed for enterprise use, with access controls, user permissions, and detailed activity logs to help protect your content. You can align roles and permissions with your internal policies, and your security and compliance teams can review configuration and governance settings as part of deployment. For specific certification details, refer to your XTM security and compliance documentation.
Resources
Ready to scale your localisation ops?
Stop spending time on manual coordination and disconnected tools. With XTM, localisation managers get a clear view of every project, automation reduces repetitive work, and global teams receive the content they need on time and in the right language.
