Workflowautomatisering die projecten in beweging houdt

    Met de XTM Workflow Editor verloopt lokalisatie op de automatische piloot. Bouw herhaalbare workflows, automatiseer overdrachten en opdrachten en zorg dat elk project soepel verloopt. Handmatige coördinatie is niet nodig.

    XTM Cloud - Workflow-editor

    Bouw workflows die je hele lokalisatieproces automatiseren

    Automatiseren van opdrachten, deadlines, routing en beoordelingen. Zodat je team sneller levert met minder knelpunten.

    • Enkele pijl - lavendel
      Workflow-editor met slepen en neerzetten

    • Workflow-editor met slepen en neerzetten

      Bouw en bewerk workflows met behulp van een visuele interface. Elk knooppunt vertegenwoordigt stappen zoals vertaling, beoordeling, QA of goedkeuring door de klant, met configureerbare rollen en regels die voldoen aan uw bedrijfsbehoeften.

      Sjabloon 13 - Bedrijfsworkflow

      Voorwaardelijke stappenlogica

      Stel voorwaardelijke vertakkingen in die interne controle overslaan voor inhoud met lage prioriteit of juridische goedkeuring toevoegen voor gereguleerd materiaal. Uw automatisering sluit aan op echte bedrijfsprocessen in plaats van dat u workarounds afdwingt.

      Workflow-bewerkingsscherm met een visueel pad van Vertalen → Corrigeren → Beoordelen met pictogrammen.

      Geautomatiseerde toewijzing van taken

      Rollen worden automatisch toegewezen op basis van talencombinatie, beschikbaarheid of historische prestaties. Er gaat geen tijd meer verloren aan handmatige coördinatie of het zoeken naar de juiste persoon voor elke taak.



      Interface voor het instellen van standaardtoewijzingen voor verschillende taken in een vertaalworkflow.

      Multi-vendor routering

      Workflows kunnen meerdere leveranciers of teams omvatten met routing logica gedefinieerd per stap. Perfect voor bedrijven die vertalingen uitbesteden maar de controle intern houden, of voor elke andere complexe opzet met leveranciers.

      Projecteditor met opties voor het toewijzen van taken, zoals overschrijven, stappen invullen en taalkundigen selecteren.
    • Enkele pijl - lavendel
      Voorwaardelijke stappenlogica
    • Workflow-editor met slepen en neerzetten

      Bouw en bewerk workflows met behulp van een visuele interface. Elk knooppunt vertegenwoordigt stappen zoals vertaling, beoordeling, QA of goedkeuring door de klant, met configureerbare rollen en regels die voldoen aan uw bedrijfsbehoeften.

      Sjabloon 13 - Bedrijfsworkflow

      Voorwaardelijke stappenlogica

      Stel voorwaardelijke vertakkingen in die interne controle overslaan voor inhoud met lage prioriteit of juridische goedkeuring toevoegen voor gereguleerd materiaal. Uw automatisering sluit aan op echte bedrijfsprocessen in plaats van dat u workarounds afdwingt.

      Workflow-bewerkingsscherm met een visueel pad van Vertalen → Corrigeren → Beoordelen met pictogrammen.

      Geautomatiseerde toewijzing van taken

      Rollen worden automatisch toegewezen op basis van talencombinatie, beschikbaarheid of historische prestaties. Er gaat geen tijd meer verloren aan handmatige coördinatie of het zoeken naar de juiste persoon voor elke taak.



      Interface voor het instellen van standaardtoewijzingen voor verschillende taken in een vertaalworkflow.

      Multi-vendor routering

      Workflows kunnen meerdere leveranciers of teams omvatten met routing logica gedefinieerd per stap. Perfect voor bedrijven die vertalingen uitbesteden maar de controle intern houden, of voor elke andere complexe opzet met leveranciers.

      Projecteditor met opties voor het toewijzen van taken, zoals overschrijven, stappen invullen en taalkundigen selecteren.
    • Enkele pijl - lavendel
      Geautomatiseerde toewijzing van taken
    • Workflow-editor met slepen en neerzetten

      Bouw en bewerk workflows met behulp van een visuele interface. Elk knooppunt vertegenwoordigt stappen zoals vertaling, beoordeling, QA of goedkeuring door de klant, met configureerbare rollen en regels die voldoen aan uw bedrijfsbehoeften.

      Sjabloon 13 - Bedrijfsworkflow

      Voorwaardelijke stappenlogica

      Stel voorwaardelijke vertakkingen in die interne controle overslaan voor inhoud met lage prioriteit of juridische goedkeuring toevoegen voor gereguleerd materiaal. Uw automatisering sluit aan op echte bedrijfsprocessen in plaats van dat u workarounds afdwingt.

      Workflow-bewerkingsscherm met een visueel pad van Vertalen → Corrigeren → Beoordelen met pictogrammen.

      Geautomatiseerde toewijzing van taken

      Rollen worden automatisch toegewezen op basis van talencombinatie, beschikbaarheid of historische prestaties. Er gaat geen tijd meer verloren aan handmatige coördinatie of het zoeken naar de juiste persoon voor elke taak.



      Interface voor het instellen van standaardtoewijzingen voor verschillende taken in een vertaalworkflow.

      Multi-vendor routering

      Workflows kunnen meerdere leveranciers of teams omvatten met routing logica gedefinieerd per stap. Perfect voor bedrijven die vertalingen uitbesteden maar de controle intern houden, of voor elke andere complexe opzet met leveranciers.

      Projecteditor met opties voor het toewijzen van taken, zoals overschrijven, stappen invullen en taalkundigen selecteren.
    • Enkele pijl - lavendel
      Multi-vendor routering
    • Workflow-editor met slepen en neerzetten

      Bouw en bewerk workflows met behulp van een visuele interface. Elk knooppunt vertegenwoordigt stappen zoals vertaling, beoordeling, QA of goedkeuring door de klant, met configureerbare rollen en regels die voldoen aan uw bedrijfsbehoeften.

      Sjabloon 13 - Bedrijfsworkflow

      Voorwaardelijke stappenlogica

      Stel voorwaardelijke vertakkingen in die interne controle overslaan voor inhoud met lage prioriteit of juridische goedkeuring toevoegen voor gereguleerd materiaal. Uw automatisering sluit aan op echte bedrijfsprocessen in plaats van dat u workarounds afdwingt.

      Workflow-bewerkingsscherm met een visueel pad van Vertalen → Corrigeren → Beoordelen met pictogrammen.

      Geautomatiseerde toewijzing van taken

      Rollen worden automatisch toegewezen op basis van talencombinatie, beschikbaarheid of historische prestaties. Er gaat geen tijd meer verloren aan handmatige coördinatie of het zoeken naar de juiste persoon voor elke taak.



      Interface voor het instellen van standaardtoewijzingen voor verschillende taken in een vertaalworkflow.

      Multi-vendor routering

      Workflows kunnen meerdere leveranciers of teams omvatten met routing logica gedefinieerd per stap. Perfect voor bedrijven die vertalingen uitbesteden maar de controle intern houden, of voor elke andere complexe opzet met leveranciers.

      Projecteditor met opties voor het toewijzen van taken, zoals overschrijven, stappen invullen en taalkundigen selecteren.

    Workflow-editor met slepen en neerzetten

    Bouw en bewerk workflows met behulp van een visuele interface. Elk knooppunt vertegenwoordigt stappen zoals vertaling, beoordeling, QA of goedkeuring door de klant, met configureerbare rollen en regels die voldoen aan uw bedrijfsbehoeften.

    Sjabloon 13 - Bedrijfsworkflow

    Voorwaardelijke stappenlogica

    Stel voorwaardelijke vertakkingen in die interne controle overslaan voor inhoud met lage prioriteit of juridische goedkeuring toevoegen voor gereguleerd materiaal. Uw automatisering sluit aan op echte bedrijfsprocessen in plaats van dat u workarounds afdwingt.

    Workflow-bewerkingsscherm met een visueel pad van Vertalen → Corrigeren → Beoordelen met pictogrammen.

    Geautomatiseerde toewijzing van taken

    Rollen worden automatisch toegewezen op basis van talencombinatie, beschikbaarheid of historische prestaties. Er gaat geen tijd meer verloren aan handmatige coördinatie of het zoeken naar de juiste persoon voor elke taak.



    Interface voor het instellen van standaardtoewijzingen voor verschillende taken in een vertaalworkflow.

    Multi-vendor routering

    Workflows kunnen meerdere leveranciers of teams omvatten met routing logica gedefinieerd per stap. Perfect voor bedrijven die vertalingen uitbesteden maar de controle intern houden, of voor elke andere complexe opzet met leveranciers.

    Projecteditor met opties voor het toewijzen van taken, zoals overschrijven, stappen invullen en taalkundigen selecteren.

    Bekijk wat ons TMS nog meer voor u kan doen

    Workflow Editor is slechts één onderdeel van XTM Cloud, ons marktleidende vertaalbeheersysteem dat workflows automatiseert, administratie vermindert en u helpt om sneller op de markt te komen en wereldwijd meer inkomsten te genereren.

    XTM Cloud - Dashboardoverzicht

    Duizenden vertrouwen op XTM voor lokalisatiesucces

    Toonaangevende merken kiezen XTM om hun wereldwijde contentactiviteiten te schalen.

    • "Het XTM-team was in staat om alles in het werk te stellen om een oplossing op maat voor ons te maken, en we zijn van plan om in de toekomst nog meer automatisering in te voeren. Het feit dat ze lokalisatie-experts zijn, maakt een groot verschil omdat ze onze behoeften echt begrijpen."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Projectmanager lokalisatie, GoTo
    • "XTM vormt een groot wereldwijd ecosysteem van naadloos verbonden accounts waar dagelijks duizenden gebruikers verbinding mee maken. Over het geheel genomen is het resultaat een betere kwaliteit met minder middelen."
      Vincent Rigal

      Vincent Rigal

      CAT Gereedschapsproducten Eigenaar, Acolad
    • "XTM sprong eruit omdat het het voor al onze freelancers mogelijk en gemakkelijk maakte om op één gecentraliseerd platform te werken. Hierdoor kunnen we de voortgang in de gaten houden en na afronding van een opdracht kunnen we die licentie eenvoudig toewijzen aan een andere leverancier. Dit maakt mijn dagelijkse taken een stuk eenvoudiger en ik kan me richten op andere taken met toegevoegde waarde."
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Projectmanager, Allround Service
    • "Met XTM kunnen we nu alle klanten over de hele wereld hetzelfde niveau van ondersteuning bieden en sneller toegang krijgen tot elk nieuw product dat we lanceren, terwijl we kosten en fouten verminderen en consistentie in alle content garanderen."
      Dominic-Pemberton 1

      Dominic Pemberton

      VP inhoud, RS Group
    • "We zouden vandaag de dag onmogelijk dezelfde activiteiten kunnen uitvoeren als we niet over de juiste technologie zouden beschikken."
      Alex Katsambas

      Alex Katsambas

      Senior hoofd lokalisatiediensten, FARFETCH
    • "We hadden een fenomenale setup met ons content management systeem dat automatisch in en uit XTM vloeide. Nu kunnen we het allerbeste van zowel automatische vertaling als menselijke bewerking inzetten voor een uitstekende kostenefficiëntie."
      Ronald-Egle-Ariel

      Ronald Egle

      Systeembeheerder inhoud, Ariel Corporation
    • "XTM is een integraal onderdeel geworden van onze vertaalworkflows, waardoor we onze klanten efficiënt en effectief diensten van hoge kwaliteit kunnen leveren."
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Operationeel directeur vertalingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • "Een van de geweldige functionaliteiten van XTM zijn de aangepaste analysesjablonen, waarmee inhoud kan worden geëxtraheerd uit elk complex bronbestandsformaat, zoals Java, voor vertaling kan worden verzonden en na voltooiing van het werk weer kan worden omgezet naar het oorspronkelijke formaat."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Projectmanager lokalisatie, GoTo
    • "Sinds de implementatie van XTM is het volume van vertaalde woorden voor onze meest voorkomende talencombinaties met ongeveer 10% gestegen. Dit zou niet mogelijk zijn geweest zonder alle extra automatisering die een TMS biedt."
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Projectmanager, Allround Service
    • "We moesten weer controle krijgen over onze middelen en lokalisatieprocessen. Dankzij XTM konden we de doorlooptijden verkorten, de kosten verlagen en volledige controle krijgen over ons vertaalgeheugen."

      Caoimhse McGrath

      Programmamanager Translation Center of Excellence, Johnson Controls
    • "Door de doorlooptijden te verkorten en de kosten onder controle te houden, kunnen we onze klanten sneller en efficiënter bereiken. Met volledige controle over ons vertaalgeheugen zorgen we ervoor dat elke term, met name branchespecifieke, nauwkeurig en consistent wordt vertaald."

      Caoimhse McGrath

      Programmamanager Translation Center of Excellence, Johnson Controls
    • "XTM heeft een grote rol gespeeld bij het stroomlijnen van onze taaloplossingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce. Met gecentraliseerde resources, verbeterd projectoverzicht en verbeterd communicatiebeheer hebben we een hogere productiviteit, kostenbesparingen en klanttevredenheid bereikt."
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Operationeel directeur vertalingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • Ga naar
    • Acolad
    • Allround service
    • Groep
    • farfetch
    • Ariel
    • THG Vloeiend
    • Ga naar
    • Allround service
    • Johnson Controls
    • Johnson Controls
    • THG Vloeiend

    Cijfers die voor zichzelf spreken

    Bedrijven die XTM gebruiken, zien snellere doorlooptijden, minder fouten en een consistente kwaliteit in alle talen en kanalen.

    50 %

    Vermindering van vertaalfouten

    42 %

    Kostenbesparingen met automatische vertaling

    90 %

    Snellere time-to-market

    Maak verbinding met je favoriete tools

    XTM integreert met de platformen die je al gebruikt.

    GitHub
    Figma
    Slack
    Tweelingen
    ChatGPT
    Akeneo
    Acolad
    DitaToo
    Adobe Experience Manager
    Amazon Vertalen
    Crosslang
    Alfresco
    Notion
    Taalwever
    Applanga
    Microsoft SharePoint
    Contentstack
    Azure Repos
    CaptionHub
    Lingo 24
    Marketo
    Crownpeak
    Microsoft vertaler
    Auteur
    Muldrato
    Bitbucket
    Shopify
    Jira
    GitLab
    DeepL
    Drupal
    GitHub
    Easyling
    Optimizely
    Microsoft_Office_Excel
    Geofluent
    MindTouch
    Google Drive
    Google Vertalen
    Azure Devops
    Heretto
    Oneliner
    DitaWorks
    Kontent AI
    Intento
    Ixiasoft
    KantanAI
    Xperience Kentiko
    Omniscien Technologieën
    Hubspot
    Oracle
    Plunet
    Ovitas
    Rigi van XTM - primair
    Inhoud
    Zendesk
    WordPress
    RSuite
    Salesforce
    SAP_2011_logo
    Schema ST4
    SDL Trados
    Teamsite Opentext
    Servicenow
    Sitecore
    Tridion
    Systran
    transifex_symbool_blauw
    SmartMate
    Veeva kluis
    Walkme
    XTRF door XTM logo

    Probeer XTM 30 dagen gratis uit

    Neem de proef op de som en zie waarom meer dan 1300 bedrijven wereldwijd XTM kiezen voor hun end-to-end lokalisatieplatform, aangedreven door AI.

    100% toegang. Geen creditcard nodig

    FAQs

    Welke soorten workflows kan ik maken met de editor?

    Je kunt elke lokalisatieworkflow met meerdere stappen bouwen, van eenvoudige vertaal- en controleprocessen tot complexe bedrijfsworkflows met voorwaardelijke logica, routering naar meerdere leveranciers, wettelijke goedkeuringen en aangepaste bedrijfsregels. Met de drag-and-drop interface kunt u workflows visualiseren en configureren die precies voldoen aan uw bedrijfsvereisten.

    Start uw gratis proefversie van 30 dagen

    Ondersteunt de workfloweditor bulkbeheer over meerdere projecten?

    Ja, absoluut. Met bulkacties kun je gebruikers toewijzen, deadlines aanpassen of workflowstappen bijwerken voor meerdere taken en talen tegelijk. Dit bespaart veel tijd bij het beheren van grootschalige lokalisatieprogramma's met honderden of duizenden actieve projecten.

    Kan ik de workflowautomatisering integreren met externe systemen?

    De Workflow Editor integreert met de REST API van XTM, waardoor externe systemen de stappenlogica en toewijzingen dynamisch kunnen aansturen. Dit betekent dat je bestaande bedrijfssystemen automatisch workflowacties kunnen triggeren, opdrachten kunnen bijwerken of statusinformatie kunnen ophalen zonder handmatige tussenkomst.

    Boek snel een demo met ons team

    Hoe werkt geautomatiseerde taaktoewijzing?

    Het systeem wijst rollen toe op basis van talencombinaties, beschikbaarheid, historische prestaties of aangepaste regels die u definieert. Het kan bijvoorbeeld automatisch uw beste Duitse vertaler toewijzen aan inhoud met een hoge prioriteit of juridische documenten routeren naar gecertificeerde linguïsten. Dit neemt de handmatige coördinatieoverhead van projectmanagers weg.

    Wat gebeurt er als deadlines worden gemist of workflows vastlopen?

    XTM bewaakt automatisch de voortgang van de workflow en stuurt waarschuwingen wanneer deadlines naderen of worden overschreden. Het kan escaleren naar managers, vastgelopen werk toewijzen aan back-upresources of aangepaste acties activeren die u hebt gedefinieerd. Dit zorgt ervoor dat projecten blijven lopen, zelfs wanneer afzonderlijke stappen op problemen stuiten.

    Vraag een prijsvoorstel op maat aan voor uw bedrijf

    Pictogram isolatiemodus

    Klaar om je lokalisatieworkflows te automatiseren?

    Stop met het één voor één beheren van projecten en begin met het opschalen van je activiteiten. Met XTM kun je handmatig toezicht overbodig maken en tegelijkertijd zorgen voor een consistente levering van hoge kwaliteit voor al je lokalisatieprojecten.