Intégration de Tridion Docs avec XTM

    Transformez votre processus de localisation de documentation grâce à l'intégration native de XTM dans Tridion Docs. Synchronisez le contenu automatiquement, traduisez plus rapidement et publiez une documentation multilingue sans vous soucier des tâches manuelles.

    Les équipes de plus de 1 300 organisations de premier plan dans le monde lui font confiance.

    Pourquoi les équipes choisissent Tridion Docs

    Connectez votre flux de travail documentaire directement aux services de traduction professionnels. Fini le copier-coller, les conflits de versions et les délais non respectés.

    DocumentTranslation-Charcoal
    Synchronisation automatique des contenus

    Vos fichiers sources restent synchronisés pendant que les traductions sont effectuées en arrière-plan. Aucun téléchargement manuel n'est nécessaire.

    SEO-Charcoal
    Cycles de traduction plus rapides

    Réduisez le temps de traduction jusqu'à 60 %. Notre plugin Tridion Docs rationalise l'ensemble du processus, de l'extraction du contenu à la livraison finale.

    Modèles - charbon de bois
    Le contrôle des versions en toute simplicité

    Suivez les modifications apportées à toutes les versions linguistiques. Voyez exactement ce qui a été mis à jour, ce qui doit être traduit et ce qui est prêt à être publié.

    Workflow-Charcoal
    Flux de travail de publication sans faille

    Renvoyez les traductions terminées vers Tridion Docs en un seul clic. Votre contenu multilingue est mis en ligne plus rapidement, sans aucun problème technique.

    Voir ce que disent nos clients

    • "L'équipe de XTM a fait tout ce qui était en son pouvoir pour créer une solution sur mesure pour nous, et nous envisageons d'introduire encore plus d'automatisation à l'avenir. Le fait qu'ils soient des experts en localisation fait une grande différence car ils comprennent vraiment nos besoins."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Chef de projet en localisation, GoTo
    • "XTM forme un vaste écosystème mondial de comptes connectés de manière transparente, auquel des milliers d'utilisateurs se connectent chaque jour. Globalement, le résultat est une meilleure qualité avec moins de ressources.
      Vincent Rigal

      Vincent Rigal

      Propriétaire des produits CAT Tools, Acolad
    • "XTM s'est distingué par le fait qu'il a permis à tous nos freelances de travailler facilement sur une seule plateforme centralisée. Cela nous permet de suivre les progrès réalisés et, une fois le travail terminé, nous pouvons facilement attribuer cette licence à un autre fournisseur. Cela facilite grandement mes tâches quotidiennes et me permet de me concentrer sur d'autres tâches à valeur ajoutée.
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Chef de projet, Allround Service
    • "Grâce à XTM, nous pouvons désormais offrir à tous nos clients dans le monde entier le même niveau de soutien et d'accès à chaque nouveau produit que nous lançons plus rapidement, tout en réduisant les coûts et les erreurs, et en garantissant la cohérence de tous les contenus."
      Dominic-Pemberton 1

      Dominic Pemberton

      Vice-président du contenu, RS Group
    • "Nous n'aurions jamais pu mener les mêmes opérations aujourd'hui si nous n'avions pas mis en place la bonne technologie.
      Alex Katsambas

      Alex Katsambas

      Chef principal des services de localisation, FARFETCH
    • "Nous disposions d'une configuration phénoménale avec notre système de gestion de contenu qui alimentait automatiquement XTM. Désormais, nous sommes en mesure d'exploiter le meilleur de la traduction automatique et de l'édition humaine pour une rentabilité exceptionnelle."
      Ronald-Egle-Ariel

      Ronald Egle

      Administrateur des systèmes de contenu, Ariel Corporation
    • "XTM fait désormais partie intégrante de nos processus de traduction, ce qui nous permet de fournir des services de haute qualité à nos clients de manière efficace et efficiente.
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • "L'une des fonctionnalités les plus appréciées de XTM réside dans ses modèles d'analyse personnalisés, qui permettent d'extraire du contenu à partir de n'importe quel format de fichier source complexe, tel que Java, de l'envoyer à la traduction et de le reconvertir dans son format d'origine une fois le travail terminé."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Chef de projet en localisation, GoTo
    • "Depuis la mise en œuvre de XTM, le volume de mots traduits pour nos paires de langues les plus fréquentes a augmenté d'environ 10 %. Cela n'aurait pas été possible sans l'automatisation supplémentaire qu'apporte un TMS.
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Chef de projet, Allround Service
    • "Nous devions reprendre le contrôle de nos actifs et de nos processus de localisation. XTM nous a permis de réduire les délais d'exécution, de diminuer les coûts et d'avoir un contrôle total sur notre mémoire de traduction".

      Caoimhse McGrath

      Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls
    • "La réduction des délais d'exécution et la maîtrise des coûts nous permettent d'atteindre nos clients plus rapidement et plus efficacement. Grâce au contrôle total de notre mémoire de traduction, nous nous assurons que chaque terme, en particulier ceux qui sont spécifiques à un secteur, est traduit avec précision et cohérence."

      Caoimhse McGrath

      Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls
    • "XTM a joué un rôle déterminant dans la rationalisation de nos solutions linguistiques chez THG Fluently - Ingenuity Commerce. Grâce à la centralisation des ressources, à une meilleure visibilité des projets et à une gestion améliorée de la communication, nous sommes parvenus à une meilleure productivité, à des économies et à la satisfaction de nos clients.
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • Goto
    • Acolad
    • Service complet
    • Groupe
    • farfetch
    • Ariel
    • THG couramment
    • Goto
    • Service complet
    • Johnson Controls
    • Johnson Controls
    • THG couramment

    S'adresser à un expert

    Vous avez des questions sur la configuration ou l'optimisation ? Nos experts peuvent vous aider à construire la pile d'intégration parfaite.

    Comment fonctionne le processus de traduction de Tridion Docs ?

    Notre intégration transforme une localisation complexe en trois étapes simples. Aucune configuration technique n'est nécessaire.

    Synchronisez votre contenu

    Connectez XTM à votre espace de travail Tridion Docs. L'intégration extrait automatiquement le contenu de votre documentation, en conservant l'ensemble du formatage et de la structure.

    Modèle 19 - Traitement sécurisé des fichiers

    Traduire avec précision

    Des linguistes professionnels traduisent votre contenu à l'aide d'outils de TAO avancés. La mémoire de traduction garantit la cohérence de l'ensemble de votre documentation.

    Modèle 14 - Historique des révisions

    Publier partout

    Les traductions terminées sont automatiquement renvoyées vers Tridion Docs. Votre documentation multilingue est mise à jour instantanément sur tous les canaux.

    Modèle 07 - Mises à jour en temps réel

    Besoin d'aide ?

    Tout ce dont vous avez besoin pour mettre en place, gérer et optimiser vos intégrations. Des guides pas à pas à l'assistance pratique.
    Sécurité - charbon de bois
    Soutien
    Bénéficiez d'une assistance directe de notre équipe de support à chaque fois que vous en avez besoin, avec des conseils sur l'installation, le dépannage et les meilleures pratiques de flux de travail.
    Contrôle de qualité - charbon de bois
    Documentation

    Obtenez des instructions claires pour chaque intégration, y compris l'authentification, les options de configuration et les recommandations en matière de flux de travail.

    Connectez-vous à vos outils préférés

    XTM s'intègre aux plateformes que vous utilisez déjà.

    GitHub
    Figma
    Slack
    Gémeaux
    ChatGPT
    Akeneo
    Acolad
    DitaToo
    Adobe Experience Manager
    Amazon Translate
    Crosslang
    Alfresco
    Notion
    Tisseur de langues
    Applanga
    Microsoft Office SharePoint
    Contentstack
    Dépôts Azure
    CaptionHub
    Lingo 24
    Marketo
    Crownpeak
    Microsoft Translator
    Auteur it
    Muldrato
    Bitbucket
    Shopify
    Jira
    GitLab
    DeepL
    Drupal
    GitHub
    Easyling
    Optimizely
    Microsoft_Office_Excel
    Géofluent
    MindTouch
    Google Drive
    Google Translate
    Azure Devops
    Heretto
    Oneliner
    DitaWorks
    Kontent AI
    Intento
    Ixiasoft
    KantanAI
    Xperience Kentiko
    Omniscien Technologies
    Hubspot
    Oracle
    Plunet
    Ovitas
    Rigi by XTM - primaire
    Contenu
    Zendesk
    WordPress
    RSuite
    Salesforce
    SAP_2011_logo
    Schéma ST4
    SDL Trados
    Teamsite Opentext
    Servicenow
    Sitecore
    Tridion
    Systran
    transifex_symbole_bleu
    SmartMate
    Veeva Vault
    Walkme
    Logo XTRF by XTM
    Icône du mode d'isolement

    Prêt à rationaliser votre traduction de Tridion Docs ?

    Rejoignez les milliers d'équipes qui ont simplifié leur flux de travail de localisation avec XTM.

    FAQ

    Combien de temps dure l'intégration de Tridion Docs ?

    La mise en place de l'intégration de Tridion Docs est un processus simple qui prend généralement moins de 30 minutes à la plupart des équipes. Vous n'avez besoin d'aucune expertise technique pour commencer, car notre équipe d'assistance est disponible pour vous guider pas à pas tout au long de la procédure d'installation. Nous veillons à ce que vous disposiez de tous les outils et instructions nécessaires à l'intégration transparente de Tridion Docs dans votre flux de travail, ce qui rend le processus à la fois efficace et sans stress. Soyez assuré que vous serez opérationnel en un rien de temps.

    Puis-je traduire des sections spécifiques de mon contenu Tridion Docs ?

    Certainement ! Avec l'application Tridion Docs, vous avez la possibilité de choisir des sections spécifiques de votre contenu à traduire. Cela signifie que vous n'êtes pas obligé de traduire des documents entiers si seules des parties de ceux-ci doivent être traduites. Que vous deviez traduire un seul paragraphe ou plusieurs sections disséminées dans votre contenu, Tridion Docs vous fournit les outils nécessaires pour déterminer et gérer exactement ce que vous voulez traduire. Cette approche permet de rationaliser le processus de traduction, de le rendre plus efficace et de l'adapter à vos besoins.

    Quels sont les formats de fichiers pris en charge par le plugin Tridion Docs ?

    L'intégration du plugin Tridion Docs gère et traite efficacement tous les formats standard associés à Tridion Docs. Cela inclut DITA, HTML et divers types de contenu structuré, ce qui garantit une compatibilité totale et une facilité d'utilisation pour les utilisateurs. Il gère habilement le transfert des images, des tableaux et du formatage, en préservant l'intégrité et la mise en page des documents originaux lors de la conversion ou de l'intégration. Cette capacité de conversion transparente garantit que le contenu conserve l'apparence et la fonctionnalité prévues, offrant aux utilisateurs un résultat fiable et de haute qualité sur différentes applications et plates-formes.

    Comment fonctionne la mémoire de traduction avec le contenu de Tridion Docs ?

    La mémoire de traduction de Tridion Docs fonctionne en stockant chaque traduction achevée dans une base de données. Ce système garde la trace des segments de texte traduits, ce qui permet à XTM d'identifier et de suggérer des traductions antérieures lorsqu'un contenu similaire est mis à jour ou créé. En s'appuyant sur ces traductions stockées, le logiciel peut automatiquement proposer des suggestions pertinentes, ce qui réduit la nécessité d'un travail de traduction répétitif. Cela permet non seulement de rationaliser le processus de traduction, mais aussi de réduire les coûts et les ressources, tout en garantissant l'efficacité et la cohérence de vos projets de documentation.

    Icône du mode d'isolement

    Débloquer plus de revenus globaux avec XTM

    Obtenez des conseils d'experts sur la mise en place de votre intégration, la rationalisation de vos flux de travail et la mise à l'échelle du contenu multilingue en toute confiance. Laissez-nous vos coordonnées et notre équipe vous contactera.