Tridion Docs integration with XTM

    Transform your documentation localisation process with XTM's native Tridion Docs integration. Sync content automatically, translate faster, and publish multilingual documentation without the manual hassle.

    Trusted by teams at over 1,300 of the world’s leading organisations

    Why teams choose Tridion Docs

    Connect your documentation workflow directly to professional translation services. No more copy-pasting, version conflicts, or missed deadlines.

    DocumentTranslation-Charcoal
    Automatic content sync

    Your source files stay in sync while translations happen in the background. No manual uploads or downloads needed.

    SEO-Charcoal
    Faster translation cycles

    Cut translation time by up to 60%. Our Tridion Docs plugin streamlines the entire process from content extraction to final delivery.

    Templates-Charcoal
    Version control made simple

    Track changes across all language versions. See exactly what's been updated, what needs translation, and what's ready to publish.

    Workflow-Charcoal
    Seamless publishing workflow

    Push completed translations back to Tridion Docs with one click. Your multilingual content goes live faster with zero technical headaches.

    See what our customers say

    • “The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Staff Localization Project Manager, GoTo
    • "XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
      Vincent Rigal

      Vincent Rigal

      CAT Tools Products Owner, Acolad
    • “XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Project Manager, Allround Service
    • “With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
      Dominic-Pemberton 1

      Dominic Pemberton

      VP of Content, RS Group
    • “There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
      Alex Katsambas

      Alex Katsambas

      Senior Head of Localization Services, FARFETCH
    • “We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
      Ronald-Egle-Ariel

      Ronald Egle

      Content Systems Administrator, Ariel Corporation
    • “XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
    • “One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Staff Localization Project Manager, GoTo
    • “Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Project Manager, Allround Service
    • “We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”

      Caoimhse McGrath

      Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls
    • “Reducing turnaround times and controlling costs allow us to reach our customers faster and more efficiently. With full control over our translation memory, we ensure that every term, particularly industry-specific ones, are translated with accuracy and consistency.”

      Caoimhse McGrath

      Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls
    • “XTM has been instrumental in streamlining our language solutions at THG Fluently – Ingenuity Commerce. With centralized resources, improved project visibility, and enhanced communication management, we have achieved greater productivity, cost savings, and client satisfaction.”
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
    • Goto
    • Acolad
    • Allround Service
    • Group
    • farfetch
    • Ariel
    • THG Fluently
    • Goto
    • Allround Service
    • Johnson Controls
    • Johnson Controls
    • THG Fluently

    Speak to an expert

    Have questions about setup or optimisation? Our experts can help you build the perfect integration stack.

    How the Tridion Docs translation process works

    Our integration turns complex localisation into three simple steps. No technical setup required.

    Sync your content

    Connect XTM to your Tridion Docs workspace. The integration automatically pulls your documentation content, maintaining all formatting and structure.

    Template 19 - Secure file handling

    Translate with precision

    Professional linguists translate your content using advanced CAT tools. Translation memory ensures consistency across all your documentation.

    Template 14 - Revision history

    Publish everywhere

    Completed translations flow back to Tridion Docs automatically. Your multilingual documentation updates across all channels instantly.

    Template 07 - Real-time updates

    Need help?

    Everything you need to set up, manage and optimise your integrations. From step-by-step guides to hands-on support.
    Security-Charcoal
    Support
    Get direct assistance from our support team whenever you need it, with guidance on setup, troubleshooting and best-practice workflows.
    QualityControl-Charcoal
    Documentation

    Get clear instructions for every integration, including authentication, configuration options and workflow recommendations.

    Connect with your favourite tools

    XTM integrates with the platforms you already use.

    GitHub
    Figma
    Slack
    Gemini
    ChatGPT
    Akeneo
    Acolad
    DitaToo
    Adobe Experience Manager
    Amazon Translate
    Crosslang
    Alfresco
    Notion
    Language Weaver
    Applanga
    Microsoft Office SharePoint
    Contentstack
    Azure Repos
    CaptionHub
    Lingo 24
    Marketo
    Crownpeak
    Microsoft Translator
    Author it
    Muldrato
    Bitbucket
    Shopify
    Jira
    GitLab
    DeepL
    Drupal
    GitHub
    Easyling
    Optimizely
    Microsoft_Office_Excel
    Geofluent
    MindTouch
    Google Drive
    Google Translate
    Azure Devops
    Heretto
    Oneliner
    DitaWorks
    Kontent AI
    Intento
    Ixiasoft
    KantanAI
    Xperience Kentiko
    Omniscien Technologies
    Hubspot
    Oracle
    Plunet
    Ovitas
    Rigi by XTM - primary
    Contentful
    Zendesk
    WordPress
    RSuite
    Salesforce
    SAP_2011_logo
    Schema ST4
    SDL Trados
    Teamsite Opentext
    Servicenow
    Sitecore
    Tridion
    Systran
    transifex_symbol_blue
    SmartMate
    Veeva Vault
    Walkme
    XTRF by XTM logo
    Isolation Mode Icon

    Ready to streamline your Tridion Docs translation?

    Join thousands of teams who've simplified their localisation workflow with XTM.

    FAQs

    How long does the Tridion Docs integration setup take?

    Setting up Tridion Docs integration is a straightforward process that typically takes most teams less than 30 minutes to complete. You don't need any technical expertise to get started, as our support team is readily available to offer step-by-step guidance throughout the entire setup procedure. We ensure you have all the necessary tools and instructions to seamlessly integrate Tridion Docs into your workflow, making the process both efficient and stress-free. Rest assured, you'll be up and running in no time.

    Can I translate specific sections of my Tridion Docs content?

    Certainly! With the Tridion Docs application, you have the flexibility to choose specific sections of your content for translation. This means you are not obligated to translate entire documents if only parts of them require translation. Whether you need to translate a single paragraph or multiple sections scattered throughout your content, Tridion Docs provides the tools to pinpoint and manage exactly what you want to translate. This approach helps streamline the translation process, making it more efficient and tailored to your needs.

    What file formats does the Tridion Docs plugin support?

    The Tridion Docs plugin integration efficiently manages and processes all standard formats associated with Tridion Docs. This includes DITA, HTML, and various types of structured content, ensuring comprehensive compatibility and ease of use for users. It adeptly handles the transfer of images, tables, and formatting, preserving the integrity and layout of the original documents during conversion or integration. This seamless conversion capability ensures that content maintains its intended appearance and functionality, providing users with reliable, high-quality output across different applications and platforms.

    How does translation memory work with Tridion Docs content?

    Translation memory in Tridion Docs operates by storing each completed translation in a database. This system keeps track of translated segments of text, allowing XTM to identify and suggest previous translations when similar content is updated or created. By leveraging these stored translations, the software can automatically offer relevant suggestions, which reduces the need for repetitive translation work. This not only streamlines the translation process but also cuts down on costs and resources, ensuring efficiency and consistency across your documentation projects.

    Isolation Mode Icon

    Unlock more global revenue with XTM

    Get expert guidance on setting up your integration, streamlining your workflows, and scaling multilingual content with confidence. Leave your details and our team will be in touch.