Intégration du schéma ST4 pour une traduction sans effort

    L'intégration Schema ST4 de XTM relie directement votre CCMS à notre plateforme de traduction. Votre documentation technique reste structurée tout au long du processus de localisation, sans exportations ni importations manuelles.

    Les équipes de plus de 1 300 organisations de premier plan dans le monde lui font confiance.

    Fonctionnalités qui simplifient la traduction de Schema ST4

    Connectez votre CMS à des flux de travail de traduction professionnels en quelques minutes.

    Contenu du site web - charbon de bois
    Création automatisée de projets

    Le contenu exporté de votre espace de travail CCMS peut être récupéré automatiquement par le connecteur Schema ST 4.

    Base de données terminologiques - charbon de bois
    Traitement du contenu structuré

    Vos composants, métadonnées et variables restent intacts pendant la traduction.

    CloudSystem-Charcoal
    Règles de mappage personnalisées

    Mettez en place des chemins de traduction qui correspondent aux processus de votre équipe.

    Intégration - charbon de bois
    Synchronisation automatique des contenus

    Les documents traduits sont renvoyés vers le dossier source pour être importés ultérieurement dans ST4.

    AI-Charcoal
    SmartContext

    L'IA comprend la structure de votre contenu et applique la bonne terminologie.

    Contrôle de qualité - charbon de bois
    Assurance qualité

    Des contrôles automatisés permettent de détecter les problèmes de formatage avant que le contenu ne soit renvoyé au ST4.

    Voir ce que disent nos clients

    • "L'équipe de XTM a fait tout ce qui était en son pouvoir pour créer une solution sur mesure pour nous, et nous envisageons d'introduire encore plus d'automatisation à l'avenir. Le fait qu'ils soient des experts en localisation fait une grande différence car ils comprennent vraiment nos besoins."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Chef de projet en localisation, GoTo
    • "XTM forme un vaste écosystème mondial de comptes connectés de manière transparente, auquel des milliers d'utilisateurs se connectent chaque jour. Globalement, le résultat est une meilleure qualité avec moins de ressources".
      Vincent Rigal

      Vincent Rigal

      Propriétaire des produits CAT Tools, Acolad
    • "XTM s'est distingué par le fait qu'il a permis à tous nos freelances de travailler facilement sur une seule plateforme centralisée. Cela nous permet de suivre les progrès réalisés et, une fois le travail terminé, nous pouvons facilement attribuer cette licence à un autre fournisseur. Cela facilite grandement mes tâches quotidiennes et me permet de me concentrer sur d'autres tâches à valeur ajoutée.
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Chef de projet, Allround Service
    • "Grâce à XTM, nous pouvons désormais offrir à tous nos clients dans le monde entier le même niveau de soutien et d'accès à chaque nouveau produit que nous lançons plus rapidement, tout en réduisant les coûts et les erreurs, et en garantissant la cohérence de tous les contenus."
      Dominic-Pemberton 1

      Dominic Pemberton

      Vice-président du contenu, RS Group
    • "Nous n'aurions jamais pu mener les mêmes opérations aujourd'hui si nous n'avions pas mis en place la bonne technologie.
      Alex Katsambas

      Alex Katsambas

      Chef principal des services de localisation, FARFETCH
    • "Nous disposions d'une configuration phénoménale avec notre système de gestion de contenu qui alimentait automatiquement XTM. Désormais, nous sommes en mesure d'exploiter le meilleur de la traduction automatique et de l'édition humaine pour une rentabilité exceptionnelle."
      Ronald-Egle-Ariel

      Ronald Egle

      Administrateur des systèmes de contenu, Ariel Corporation
    • "XTM fait désormais partie intégrante de nos processus de traduction, ce qui nous permet de fournir à nos clients des services de haute qualité de manière efficace et efficiente.
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • "L'une des fonctionnalités les plus appréciées de XTM réside dans ses modèles d'analyse personnalisés, qui permettent d'extraire du contenu à partir de n'importe quel format de fichier source complexe, tel que Java, de l'envoyer à la traduction et de le reconvertir dans son format d'origine une fois le travail terminé."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Chef de projet en localisation, GoTo
    • "Depuis la mise en œuvre de XTM, le volume de mots traduits pour nos paires de langues les plus fréquentes a augmenté d'environ 10 %. Cela n'aurait pas été possible sans l'automatisation supplémentaire qu'apporte un TMS.
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Chef de projet, Allround Service
    • "Nous devions reprendre le contrôle de nos actifs et de nos processus de localisation. XTM nous a permis de réduire les délais d'exécution, de diminuer les coûts et d'avoir un contrôle total sur notre mémoire de traduction".

      Caoimhse McGrath

      Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls
    • "La réduction des délais d'exécution et la maîtrise des coûts nous permettent d'atteindre nos clients plus rapidement et plus efficacement. Grâce au contrôle total de notre mémoire de traduction, nous nous assurons que chaque terme, en particulier ceux qui sont spécifiques à un secteur, est traduit avec précision et cohérence."

      Caoimhse McGrath

      Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls
    • "XTM a joué un rôle déterminant dans la rationalisation de nos solutions linguistiques chez THG Fluently - Ingenuity Commerce. Grâce à la centralisation des ressources, à une meilleure visibilité des projets et à une gestion améliorée de la communication, nous sommes parvenus à une meilleure productivité, à des économies et à la satisfaction de nos clients.
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • Goto
    • Acolad
    • Service complet
    • Groupe
    • farfetch
    • Ariel
    • THG couramment
    • Goto
    • Service complet
    • Johnson Controls
    • Johnson Controls
    • THG couramment

    S'adresser à un expert

    Vous avez des questions sur la configuration ou l'optimisation ? Nos experts peuvent vous aider à construire la pile d'intégration parfaite.

    Comment fonctionne l'intégration de Schema ST4

    Découvrez comment l'intégration Schema ST4 aide vos équipes à fournir plus rapidement des contenus traduits.

    Le contenu est transféré pour traduction

    Vos documents structurés passent de ST4 à XTM Cloud en conservant tout le formatage. Les équipes de traduction voient le contexte dont elles ont besoin pour travailler avec précision.

    Modèle 01 - Synchronisation du contenu

    La traduction professionnelle se fait en XTM

    Les linguistes travaillent sur votre contenu à l'aide de mémoires de traduction, de bases de données terminologiques et d'outils de qualité. Le format structuré leur permet de comprendre exactement le rôle de chaque composant.

    Modèle 14 - Historique des révisions

    Le contenu localisé revient dans le ST4

    Les traductions terminées sont automatiquement synchronisées avec vos dossiers, prêtes à être importées dans votre CCMS. Tout se retrouve au bon endroit, avec la structure correcte et les métadonnées intactes.

    Modèle 19 - Traitement sécurisé des fichiers

    Besoin d'aide ?

    Tout ce dont vous avez besoin pour mettre en place, gérer et optimiser vos intégrations. Des guides pas à pas à l'assistance pratique.
    Sécurité - charbon de bois
    Soutien
    Bénéficiez d'une assistance directe de notre équipe de support à chaque fois que vous en avez besoin, avec des conseils sur l'installation, le dépannage et les meilleures pratiques de flux de travail.
    Contrôle de qualité - charbon de bois
    Documentation

    Obtenez des instructions claires pour chaque intégration, y compris l'authentification, les options de configuration et les recommandations en matière de flux de travail.

    Connectez-vous à vos outils préférés

    XTM s'intègre aux plateformes que vous utilisez déjà.

    GitHub
    Figma
    Slack
    Gémeaux
    ChatGPT
    Akeneo
    Acolad
    DitaToo
    Adobe Experience Manager
    Amazon Translate
    Crosslang
    Alfresco
    Notion
    Tisseur de langues
    Applanga
    Microsoft Office SharePoint
    Contentstack
    Dépôts Azure
    CaptionHub
    Lingo 24
    Marketo
    Crownpeak
    Microsoft Translator
    Auteur it
    Muldrato
    Bitbucket
    Shopify
    Jira
    GitLab
    DeepL
    Drupal
    GitHub
    Easyling
    Optimizely
    Microsoft_Office_Excel
    Géofluent
    MindTouch
    Google Drive
    Google Translate
    Azure Devops
    Heretto
    Oneliner
    DitaWorks
    Kontent AI
    Intento
    Ixiasoft
    KantanAI
    Xperience Kentiko
    Omniscien Technologies
    Hubspot
    Oracle
    Plunet
    Ovitas
    Rigi by XTM - primaire
    Contenu
    Zendesk
    WordPress
    RSuite
    Salesforce
    SAP_2011_logo
    Schéma ST4
    SDL Trados
    Teamsite Opentext
    Servicenow
    Sitecore
    Tridion
    Systran
    transifex_symbole_bleu
    SmartMate
    Veeva Vault
    Walkme
    Logo XTRF by XTM
    Icône du mode d'isolement

    Prêt à traduire le contenu de Schema ST4 en toute simplicité ?

    Ne perdez plus de temps à exporter et à importer manuellement. Commencez à traduire du contenu structuré tout en veillant à l'organisation et à la conformité de l'ensemble.

    FAQ

    L'intégration du schéma ST4 préserve-t-elle toute la structure du document ?

    Oui, l'intégration maintient la hiérarchie, les composants, les métadonnées et les variables de votre contenu tout au long du processus de traduction. Vos documents localisés retournent dans le dossier de votre choix, prêts à être importés dans ST4 avec la même structure que le contenu source, ce qui garantit la cohérence entre toutes les versions linguistiques.

    Comment fonctionne la création automatisée de projets avec Schema ST4 ?

    L'intégration crée automatiquement des projets de traduction dans XTM Cloud lorsque vous marquez du contenu pour la localisation dans ST4. Il vous suffit d'exporter le contenu de Schema ST 4 vers le dossier de votre choix et nous nous chargeons de déterminer quel contenu est destiné à quelles paires de langues et à quels flux de travail, supprimant ainsi la nécessité d'une configuration manuelle des projets.

    Puis-je personnaliser le mappage du contenu Schema ST4 dans les flux de travail XTM ?

    Absolument. L'intégration comprend des règles de mappage personnalisées qui vous permettent de configurer la façon dont les différents composants ST4 se connectent à des flux de travail XTM spécifiques, à des paires de langues ou à des équipes de traduction. Cela permet de s'assurer que votre contenu suit les processus d'approbation appropriés pour chaque marché.

    Que se passe-t-il si la qualité de la traduction pose problème ?

    Les outils d'assurance qualité de XTM travaillent avec la structure de votre contenu Schema ST4 pour détecter les problèmes de formatage, les incohérences terminologiques et les problèmes structurels avant que le contenu ne vous soit renvoyé. Notre fonction SmartContext aide également les traducteurs à mieux comprendre le contenu technique, réduisant ainsi les erreurs dès le départ.

    Icône du mode d'isolement

    Débloquer plus de revenus globaux avec XTM

    Obtenez des conseils d'experts sur la mise en place de votre intégration, la rationalisation de vos flux de travail et la mise à l'échelle du contenu multilingue en toute confiance. Laissez-nous vos coordonnées et notre équipe vous contactera.