-
"L'équipe de XTM a fait tout ce qui était en son pouvoir pour créer une solution sur mesure pour nous, et nous envisageons d'introduire encore plus d'automatisation à l'avenir. Le fait qu'ils soient des experts en localisation fait une grande différence car ils comprennent vraiment nos besoins."
Deepak Nagabhushana
Chef de projet en localisation, GoTo -
"XTM forme un vaste écosystème mondial de comptes connectés de manière transparente, auquel des milliers d'utilisateurs se connectent chaque jour. Globalement, le résultat est une meilleure qualité avec moins de ressources".
Vincent Rigal
Propriétaire des produits CAT Tools, Acolad -
"XTM s'est distingué par le fait qu'il a permis à tous nos freelances de travailler facilement sur une seule plateforme centralisée. Cela nous permet de suivre les progrès réalisés et, une fois le travail terminé, nous pouvons facilement attribuer cette licence à un autre fournisseur. Cela facilite grandement mes tâches quotidiennes et me permet de me concentrer sur d'autres tâches à valeur ajoutée.
Elisabeth Feulner
Chef de projet, Allround Service -
"Grâce à XTM, nous pouvons désormais offrir à tous nos clients dans le monde entier le même niveau de soutien et d'accès à chaque nouveau produit que nous lançons plus rapidement, tout en réduisant les coûts et les erreurs, et en garantissant la cohérence de tous les contenus."
Dominic Pemberton
Vice-président du contenu, RS Group -
"Nous n'aurions jamais pu mener les mêmes opérations aujourd'hui si nous n'avions pas mis en place la bonne technologie.
Alex Katsambas
Chef principal des services de localisation, FARFETCH -
"Nous disposions d'une configuration phénoménale avec notre système de gestion de contenu qui alimentait automatiquement XTM. Désormais, nous sommes en mesure d'exploiter le meilleur de la traduction automatique et de l'édition humaine pour une rentabilité exceptionnelle."
Ronald Egle
Administrateur des systèmes de contenu, Ariel Corporation -
"XTM fait désormais partie intégrante de nos processus de traduction, ce qui nous permet de fournir à nos clients des services de haute qualité de manière efficace et efficiente.
Daniela Gorry
Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce -
"L'une des fonctionnalités les plus appréciées de XTM réside dans ses modèles d'analyse personnalisés, qui permettent d'extraire du contenu à partir de n'importe quel format de fichier source complexe, tel que Java, de l'envoyer à la traduction et de le reconvertir dans son format d'origine une fois le travail terminé."
Deepak Nagabhushana
Chef de projet en localisation, GoTo -
"Depuis la mise en œuvre de XTM, le volume de mots traduits pour nos paires de langues les plus fréquentes a augmenté d'environ 10 %. Cela n'aurait pas été possible sans l'automatisation supplémentaire qu'apporte un TMS.
Elisabeth Feulner
Chef de projet, Allround Service -
"Nous devions reprendre le contrôle de nos actifs et de nos processus de localisation. XTM nous a permis de réduire les délais d'exécution, de diminuer les coûts et d'avoir un contrôle total sur notre mémoire de traduction".
Caoimhse McGrath
Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls -
"La réduction des délais d'exécution et la maîtrise des coûts nous permettent d'atteindre nos clients plus rapidement et plus efficacement. Grâce au contrôle total de notre mémoire de traduction, nous nous assurons que chaque terme, en particulier ceux qui sont spécifiques à un secteur, est traduit avec précision et cohérence."
Caoimhse McGrath
Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls -
"XTM a joué un rôle déterminant dans la rationalisation de nos solutions linguistiques chez THG Fluently - Ingenuity Commerce. Grâce à la centralisation des ressources, à une meilleure visibilité des projets et à une gestion améliorée de la communication, nous sommes parvenus à une meilleure productivité, à des économies et à la satisfaction de nos clients.
Daniela Gorry
Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
Intégration du schéma ST4 pour une traduction sans effort
L'intégration Schema ST4 de XTM relie directement votre CCMS à notre plateforme de traduction. Votre documentation technique reste structurée tout au long du processus de localisation, sans exportations ni importations manuelles.
Les équipes de plus de 1 300 organisations de premier plan dans le monde lui font confiance.
Fonctionnalités qui simplifient la traduction de Schema ST4
Connectez votre CMS à des flux de travail de traduction professionnels en quelques minutes.
Création automatisée de projets
Le contenu exporté de votre espace de travail CCMS peut être récupéré automatiquement par le connecteur Schema ST 4.
Traitement du contenu structuré
Vos composants, métadonnées et variables restent intacts pendant la traduction.
Règles de mappage personnalisées
Mettez en place des chemins de traduction qui correspondent aux processus de votre équipe.
Synchronisation automatique des contenus
Les documents traduits sont renvoyés vers le dossier source pour être importés ultérieurement dans ST4.
SmartContext
L'IA comprend la structure de votre contenu et applique la bonne terminologie.
Assurance qualité
Des contrôles automatisés permettent de détecter les problèmes de formatage avant que le contenu ne soit renvoyé au ST4.
Voir ce que disent nos clients
S'adresser à un expert
Vous avez des questions sur la configuration ou l'optimisation ? Nos experts peuvent vous aider à construire la pile d'intégration parfaite.
Comment fonctionne l'intégration de Schema ST4
Découvrez comment l'intégration Schema ST4 aide vos équipes à fournir plus rapidement des contenus traduits.
Le contenu est transféré pour traduction
Vos documents structurés passent de ST4 à XTM Cloud en conservant tout le formatage. Les équipes de traduction voient le contexte dont elles ont besoin pour travailler avec précision.
La traduction professionnelle se fait en XTM
Les linguistes travaillent sur votre contenu à l'aide de mémoires de traduction, de bases de données terminologiques et d'outils de qualité. Le format structuré leur permet de comprendre exactement le rôle de chaque composant.
Le contenu localisé revient dans le ST4
Les traductions terminées sont automatiquement synchronisées avec vos dossiers, prêtes à être importées dans votre CCMS. Tout se retrouve au bon endroit, avec la structure correcte et les métadonnées intactes.
Besoin d'aide ?
Soutien
Bénéficiez d'une assistance directe de notre équipe de support à chaque fois que vous en avez besoin, avec des conseils sur l'installation, le dépannage et les meilleures pratiques de flux de travail.Documentation
Obtenez des instructions claires pour chaque intégration, y compris l'authentification, les options de configuration et les recommandations en matière de flux de travail.
Connectez-vous à vos outils préférés
XTM s'intègre aux plateformes que vous utilisez déjà.
Prêt à traduire le contenu de Schema ST4 en toute simplicité ?
Ne perdez plus de temps à exporter et à importer manuellement. Commencez à traduire du contenu structuré tout en veillant à l'organisation et à la conformité de l'ensemble.
FAQ
L'intégration du schéma ST4 préserve-t-elle toute la structure du document ?
Oui, l'intégration maintient la hiérarchie, les composants, les métadonnées et les variables de votre contenu tout au long du processus de traduction. Vos documents localisés retournent dans le dossier de votre choix, prêts à être importés dans ST4 avec la même structure que le contenu source, ce qui garantit la cohérence entre toutes les versions linguistiques.
Comment fonctionne la création automatisée de projets avec Schema ST4 ?
L'intégration crée automatiquement des projets de traduction dans XTM Cloud lorsque vous marquez du contenu pour la localisation dans ST4. Il vous suffit d'exporter le contenu de Schema ST 4 vers le dossier de votre choix et nous nous chargeons de déterminer quel contenu est destiné à quelles paires de langues et à quels flux de travail, supprimant ainsi la nécessité d'une configuration manuelle des projets.
Puis-je personnaliser le mappage du contenu Schema ST4 dans les flux de travail XTM ?
Absolument. L'intégration comprend des règles de mappage personnalisées qui vous permettent de configurer la façon dont les différents composants ST4 se connectent à des flux de travail XTM spécifiques, à des paires de langues ou à des équipes de traduction. Cela permet de s'assurer que votre contenu suit les processus d'approbation appropriés pour chaque marché.
Que se passe-t-il si la qualité de la traduction pose problème ?
Les outils d'assurance qualité de XTM travaillent avec la structure de votre contenu Schema ST4 pour détecter les problèmes de formatage, les incohérences terminologiques et les problèmes structurels avant que le contenu ne vous soit renvoyé. Notre fonction SmartContext aide également les traducteurs à mieux comprendre le contenu technique, réduisant ainsi les erreurs dès le départ.
Débloquer plus de revenus globaux avec XTM
Obtenez des conseils d'experts sur la mise en place de votre intégration, la rationalisation de vos flux de travail et la mise à l'échelle du contenu multilingue en toute confiance. Laissez-nous vos coordonnées et notre équipe vous contactera.
