-
“The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
"XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
Vincent Rigal
CAT Tools Products Owner, Acolad -
“XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
Dominic Pemberton
VP of Content, RS Group -
“There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
Alex Katsambas
Senior Head of Localization Services, FARFETCH -
“We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
Ronald Egle
Content Systems Administrator, Ariel Corporation -
“XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce -
“One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
“Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“Reducing turnaround times and controlling costs allow us to reach our customers faster and more efficiently. With full control over our translation memory, we ensure that every term, particularly industry-specific ones, are translated with accuracy and consistency.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“XTM has been instrumental in streamlining our language solutions at THG Fluently – Ingenuity Commerce. With centralized resources, improved project visibility, and enhanced communication management, we have achieved greater productivity, cost savings, and client satisfaction.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
Run SmartMATE for sensitive and regulated content
Transform your enterprise content with Capita's SmartMATE neural MT platform. XTM Cloud adds structure and quality control to make your machine translation outputs more reliable and consistent.
Trusted by teams at over 1,300 of the world’s leading organisations
Why SmartMATE works for enterprise content
SmartMATE delivers customisable neural machine translation models built for your specific industry and content types. Unlike generic MT engines, SmartMATE adapts to your terminology and writing style. You get better translations that actually understand your business context.
Get better translations with smart features
Six powerful tools that make machine translation work for your team.
Customizable neural models
Train your MT engine on your specific content and terminology for better results.
Domain-specific tuning
Fine-tune translations for technical, legal, marketing, or any specialised content.
SmartContext previews
See how translations look in real content layouts before publishing.
Intelligent quality scoring
Get measurable quality ratings to know when translations need human review.
Language Guard compliance
Automatic terminology checking keeps your brand voice consistent across languages.
Smart workflow routing
Translations flow to the right reviewers based on quality scores and content type.
See what our customers say
Speak to an expert
Have questions about setup or optimisation? Our experts can help you build the perfect integration stack.
Need help?
Connect with your favourite tools
XTM integrates with the platforms you already use.
Ready to see SmartMATE in action?
Book a demo to see how SmartMATE and XTM Cloud work together for your content.
Resources
6 tips for website localization
5 best website localization tools for every company size
XTM International unveils groundbreaking AI suite to transform enterprise localization
XTM International named "AI Localization Software Company of the Year 2024" by CIOReview
Agentic AI is coming: Meet the localization copilot built for you
Powering Up Machine Translation And AI For Next-Level Localization Efficiency
FAQs
How does SmartMATE compare to Google Translate or DeepL?
SmartMATE is built for enterprise content with customizable models that learn your specific terminology and style. Generic tools like Google Translate work well for basic text but struggle with technical content, brand voice, and industry-specific terms. SmartMATE adapts to your business needs.
Can I train SmartMATE on my existing translations?
Yes, SmartMATE learns from your previous translation work to improve future outputs. Upload your translation memories and glossaries to create models that match your quality standards. The more data you provide, the better your custom models become.
What happens if SmartMATE produces a poor translation?
XTM Cloud's Intelligent Score flags low-quality translations before they reach your customers. Poor translations automatically route to human reviewers whilst good ones can publish directly. You control the quality thresholds based on your content requirements.
How quickly can I get started with SmartMATE?
Most teams start seeing results within two weeks. We help you upload your existing translation data and set up custom models during onboarding. Simple content types work immediately whilst complex domains may need additional training data for best results.
Unlock more global revenue with XTM
Get expert guidance on setting up your integration, streamlining your workflows, and scaling multilingual content with confidence. Leave your details and our team will be in touch.
