-
“The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
"XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
Vincent Rigal
CAT Tools Products Owner, Acolad -
“XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
Dominic Pemberton
VP of Content, RS Group -
“There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
Alex Katsambas
Senior Head of Localization Services, FARFETCH -
“We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
Ronald Egle
Content Systems Administrator, Ariel Corporation -
“XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce -
“One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
“Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“Reducing turnaround times and controlling costs allow us to reach our customers faster and more efficiently. With full control over our translation memory, we ensure that every term, particularly industry-specific ones, are translated with accuracy and consistency.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“XTM has been instrumental in streamlining our language solutions at THG Fluently – Ingenuity Commerce. With centralized resources, improved project visibility, and enhanced communication management, we have achieved greater productivity, cost savings, and client satisfaction.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
OpenText CMS integration for faster multilingual content
Your enterprise content deserves global reach without the manual hassle. Our Teamsite OpenText CMS integration sends content directly to XTM Cloud for translation, then returns localised versions to the right place in your CMS automatically.
Trusted by teams at over 1,300 of the world’s leading organisations
In-platform selection
Choose pages, sections, or assets from OpenText CMS without switching tools.
Automated project creation
Pre-configured workflows and target languages start translation projects instantly.
Smart content sync
Localised content appears in the correct CMS location, ready for publishing.
Content structure preservation
Meta titles, descriptions, and tags stay intact across all language versions.
Multi-format support
Process various file types managed within your OpenText CMS environment.
Quality control
Translation memory, terminology, and QA features maintain brand messaging standards.
See what our customers say
Speak to an expert
Have questions about setup or optimisation? Our experts can help you build the perfect integration stack.
How the OpenText CMS integration works
See how the OpenText integration helps your teams produce translated content more efficiently.
Select content within Teamsite
Pick the pages or sections you want to translate. No file exports or manual transfers needed.
XTM processes your content automatically
Our system creates translation projects using your preferred workflows and quality settings. Your content gets professional translation with built-in quality checks.
Receive localised content back in Teamsite
Translated versions appear in the correct folders with all metadata preserved. Your multilingual sites are ready for review and publishing.
Need help?
Connect with your favourite tools
XTM integrates with the platforms you already use.
Ready to automate your content localisation workflow?
Stop wasting time on manual file transfers and start publishing multilingual content faster. See how the Teamsite OpenText CMS integration can transform your localisation process.
Resources
6 tips for website localization
5 best website localization tools for every company size
XTM International unveils groundbreaking AI suite to transform enterprise localization
XTM International named "AI Localization Software Company of the Year 2024" by CIOReview
Agentic AI is coming: Meet the localization copilot built for you
Powering Up Machine Translation And AI For Next-Level Localization Efficiency
FAQs
How quickly can we set up the Teamsite OpenText CMS integration?
Most organisations have the integration running within two weeks. Our technical team handles the setup process and provides training for your content and localisation teams. You'll receive step-by-step documentation and ongoing support to ensure smooth operation from day one.
Does the integration work with our existing Teamsite customisations?
Yes, the connector works with standard Teamsite configurations and most custom setups. During implementation, our team reviews your specific environment to ensure compatibility. We can accommodate custom metadata fields, workflow rules, and folder structures without disrupting your current processes.
What happens to our content formatting and links during translation?
All formatting, internal links, and site structure remain intact throughout the translation process. The integration preserves HTML tags, CSS classes, and link relationships automatically. Your translated content maintains the same visual appearance and navigation structure as the original.
Can we control which content goes for translation and when?
Absolutely. You choose exactly which pages, sections, or assets to send for translation from within Teamsite. Set up approval workflows, schedule translation jobs, and manage priorities according to your publishing calendar. The integration gives you complete control over the localisation process.
Unlock more global revenue with XTM
Get expert guidance on setting up your integration, streamlining your workflows, and scaling multilingual content with confidence. Leave your details and our team will be in touch.
