Lokaliseer uw Oneliner inhoud met XTM

    Neem uw Oneliner marketingcontent mee naar de rest van de wereld met vertaalworkflows op bedrijfsniveau. Stuur content voor vertaling en krijg het automatisch terug, allemaal zonder uw auteursomgeving te verlaten.

    Vertrouwd door teams bij meer dan 1300 van 's werelds toonaangevende organisaties

    Waarom XTM kiezen voor uw Oneliner vertalingen?

    XTM Cloud brengt professionele vertaalworkflows rechtstreeks naar uw Oneliner setup.

    U krijgt kwaliteitscontroles op bedrijfsniveau, geautomatiseerd projectbeheer en toegang tot duizenden gecertificeerde vertalers. Uw marketingteams blijven werken in Oneliner terwijl XTM alle complexe vertaalprocessen op de achtergrond afhandelt.

    Sjabloon 13 - Bedrijfsworkflow

    Laat uw inhoud sneller vertalen

    6 krachtige functies die je wereldwijde marketing versnellen.

    Integratie-Kool
    Inhoud stroomt automatisch

    Stuur Oneliner inhoud naar XTM en ontvang vertalingen terug zonder handmatige bestandsverwerking.

    ROI-Kool
    Kwaliteit blijft constant

    Gebruik vertaalgeheugens en woordenlijsten om je merkstem in alle talen te behouden.

    Dashboard-Charcoal
    Projecten schalen gemakkelijk

    Maak één project dat meerdere doeltalen dekt vanuit uw enkele Oneliner-bron.

    Werkstroom-Kool
    Workflows voeren zichzelf uit

    Automatische routering instellen voor vertaal-, controle- en goedkeuringsprocessen.

    Verkoper-Kool
    Vooruitgang blijft zichtbaar

    Volg in realtime precies waar elke vertaling staat.

    Team-Kool
    Teams werken samen

    Verbind je content creators met professionele vertalers en reviewers.

    Lees wat onze klanten zeggen

    • "Het XTM-team was in staat om alles uit de kast te halen om een oplossing op maat voor ons te maken, en we kijken ernaar uit om in de toekomst nog meer automatisering in te voeren. Het feit dat ze lokalisatie-experts zijn, maakt een groot verschil omdat ze onze behoeften echt begrijpen."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Projectmanager lokalisatie, GoTo
    • "XTM vormt een groot wereldwijd ecosysteem van naadloos verbonden accounts waar dagelijks duizenden gebruikers verbinding mee maken. Over het geheel genomen is het resultaat een betere kwaliteit met minder middelen."
      Vincent Rigal

      Vincent Rigal

      CAT Gereedschapsproducten Eigenaar, Acolad
    • "XTM sprong eruit omdat het het voor al onze freelancers mogelijk en gemakkelijk maakte om op één gecentraliseerd platform te werken. Hierdoor kunnen we de voortgang in de gaten houden en na afronding van een opdracht kunnen we die licentie eenvoudig toewijzen aan een andere leverancier. Dit maakt mijn dagelijkse taken een stuk eenvoudiger en ik kan me richten op andere taken met toegevoegde waarde."
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Projectmanager, Allround Service
    • "Met XTM kunnen we nu alle klanten over de hele wereld hetzelfde niveau van ondersteuning bieden en sneller toegang krijgen tot elk nieuw product dat we lanceren, terwijl we kosten en fouten verminderen en consistentie in alle content garanderen."
      Dominic-Pemberton 1

      Dominic Pemberton

      VP inhoud, RS Group
    • "We zouden vandaag de dag onmogelijk dezelfde activiteiten kunnen uitvoeren als we niet over de juiste technologie zouden beschikken."
      Alex Katsambas

      Alex Katsambas

      Senior hoofd lokalisatiediensten, FARFETCH
    • "We hadden een fenomenale setup met ons content management systeem dat automatisch in en uit XTM vloeide. Nu kunnen we het allerbeste van zowel automatische vertaling als menselijke bewerking inzetten voor een uitstekende kostenefficiëntie."
      Ronald-Egle-Ariel

      Ronald Egle

      Systeembeheerder inhoud, Ariel Corporation
    • "XTM is een integraal onderdeel geworden van onze vertaalworkflows, waardoor we onze klanten efficiënt en effectief diensten van hoge kwaliteit kunnen leveren."
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Operationeel directeur vertalingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • "Een van de geweldige functionaliteiten van XTM zijn de aangepaste analysesjablonen, waarmee inhoud kan worden geëxtraheerd uit elk complex bronbestandsformaat, zoals Java, voor vertaling kan worden verzonden en na voltooiing van het werk weer kan worden omgezet naar het oorspronkelijke formaat."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Projectmanager lokalisatie, GoTo
    • "Sinds de implementatie van XTM is het volume van vertaalde woorden voor onze meest voorkomende talencombinaties met ongeveer 10% gestegen. Dit zou niet mogelijk zijn geweest zonder alle extra automatisering die een TMS biedt."
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Projectmanager, Allround Service
    • "We moesten weer controle krijgen over onze middelen en lokalisatieprocessen. Dankzij XTM konden we de doorlooptijden verkorten, de kosten verlagen en volledige controle krijgen over ons vertaalgeheugen."

      Caoimhse McGrath

      Programmamanager Translation Center of Excellence, Johnson Controls
    • "Door de doorlooptijden te verkorten en de kosten onder controle te houden, kunnen we onze klanten sneller en efficiënter bereiken. Met volledige controle over ons vertaalgeheugen zorgen we ervoor dat elke term, met name branchespecifieke, nauwkeurig en consistent wordt vertaald."

      Caoimhse McGrath

      Programmamanager Translation Center of Excellence, Johnson Controls
    • "XTM heeft een grote rol gespeeld bij het stroomlijnen van onze taaloplossingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce. Met gecentraliseerde resources, verbeterd projectoverzicht en verbeterd communicatiebeheer hebben we een hogere productiviteit, kostenbesparingen en klanttevredenheid bereikt."
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Operationeel directeur vertalingen bij THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • Ga naar
    • Acolad
    • Allround service
    • Groep
    • farfetch
    • Ariel
    • THG Vloeiend
    • Ga naar
    • Allround service
    • Johnson Controls
    • Johnson Controls
    • THG Vloeiend

    Spreek met een expert

    Heb je vragen over setup of optimalisatie? Onze experts kunnen je helpen de perfecte integratiestack te bouwen.

    Maak verbinding met je favoriete tools

    XTM integreert met de platformen die je al gebruikt.

    GitHub
    Figma
    Slack
    Tweelingen
    ChatGPT
    Akeneo
    Acolad
    DitaToo
    Adobe Experience Manager
    Amazon Vertalen
    Crosslang
    Alfresco
    Notion
    Taalwever
    Applanga
    Microsoft SharePoint
    Contentstack
    Azure Repos
    CaptionHub
    Lingo 24
    Marketo
    Crownpeak
    Microsoft vertaler
    Auteur
    Muldrato
    Bitbucket
    Shopify
    Jira
    GitLab
    DeepL
    Drupal
    GitHub
    Easyling
    Optimizely
    Microsoft_Office_Excel
    Geofluent
    MindTouch
    Google Drive
    Google Vertalen
    Azure Devops
    Heretto
    Oneliner
    DitaWorks
    Kontent AI
    Intento
    Ixiasoft
    KantanAI
    Xperience Kentiko
    Omniscien Technologieën
    Hubspot
    Oracle
    Plunet
    Ovitas
    Rigi van XTM - primair
    Inhoud
    Zendesk
    WordPress
    RSuite
    Salesforce
    SAP_2011_logo
    Schema ST4
    SDL Trados
    Teamsite Opentext
    Servicenow
    Sitecore
    Tridion
    Systran
    transifex_symbool_blauw
    SmartMate
    Veeva kluis
    Walkme
    XTRF door XTM logo
    Pictogram isolatiemodus

    Klaar om je wereldwijde content te schalen?

    Bekijk hoe XTM en Oneliner samenwerken om uw marketingcontent sneller en nauwkeuriger te vertalen.

    FAQs

    Hoe werkt de Oneliner integratie eigenlijk?

    De integratie creëert een directe verbinding tussen uw Oneliner-werkruimte en XTM Cloud. Wanneer u content wilt vertalen, selecteert u deze in Oneliner en stuurt u deze met één klik naar XTM. XTM handelt de vertaalworkflow af met de vertalers en kwaliteitsprocessen van uw voorkeur. Na voltooiing komt de vertaalde content automatisch terug in Oneliner, klaar om gepubliceerd te worden.

    Welke soorten Oneliner content kan ik vertalen via XTM?

    Je kunt elk contenttype vertalen dat Oneliner ondersteunt, inclusief webpagina's, blogberichten, marketingcampagnes, productbeschrijvingen en landingspagina's. De integratie behoudt je opmaak en structuur, dus vertaalde content behoudt dezelfde lay-out en vormgeving als je originele Oneliner content.

    Heb ik aparte XTM-projecten nodig voor elke Oneliner-vertaling?

    Nee, je kunt één XTM-project aanmaken dat meerdere doeltalen afhandelt vanuit één Oneliner-bron. Dit maakt projectbeheer veel eenvoudiger en helpt de consistentie van al je vertaalde versies te behouden. Je kunt ook vertaalgeheugens en terminologiedatabases hergebruiken voor verschillende Oneliner contentstukken.

    Hoe lang duurt het om vertalingen terug te krijgen in Oneliner?

    De doorlooptijd van vertalingen hangt af van het volume van je content, je talen en de gekozen workflow. De integratie zelf is echter onmiddellijk. Zodra vertalers hun werk in XTM hebben voltooid, verschijnt de vertaalde inhoud onmiddellijk in uw Oneliner-werkruimte. U elimineert al het manuele downloaden, uploaden en formatteren dat vertaalprojecten gewoonlijk vertraagt.

    Pictogram isolatiemodus

    Ontsluit meer wereldwijde inkomsten met XTM

    Krijg deskundige begeleiding bij het opzetten van uw integratie, het stroomlijnen van uw workflows en het vol vertrouwen schalen van meertalige content. Laat uw gegevens achter en ons team neemt contact met u op.