-
“The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
"XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
Vincent Rigal
CAT Tools Products Owner, Acolad -
“XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
Dominic Pemberton
VP of Content, RS Group -
“There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
Alex Katsambas
Senior Head of Localization Services, FARFETCH -
“We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
Ronald Egle
Content Systems Administrator, Ariel Corporation -
“XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce -
“One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
“Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“Reducing turnaround times and controlling costs allow us to reach our customers faster and more efficiently. With full control over our translation memory, we ensure that every term, particularly industry-specific ones, are translated with accuracy and consistency.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“XTM has been instrumental in streamlining our language solutions at THG Fluently – Ingenuity Commerce. With centralized resources, improved project visibility, and enhanced communication management, we have achieved greater productivity, cost savings, and client satisfaction.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
Localise your Oneliner content with XTM
Take your Oneliner marketing content global with enterprise-grade translation workflows. Send content for translation and get it back automatically, all without leaving your authoring environment.
Trusted by teams at over 1,300 of the world’s leading organisations
Why choose XTM for your Oneliner translations?
XTM Cloud brings professional translation workflows directly into your Oneliner setup.
You get enterprise-level quality controls, automated project management, and access to thousands of certified translators. Your marketing teams keep working in Oneliner while XTM handles all the complex translation processes in the background.
Get your content translated faster
6 powerful features that speed up your global marketing.
Content flows automatically
Send Oneliner content to XTM and receive translations back without manual file handling.
Quality stays consistent
Use translation memories and glossaries to maintain your brand voice across all languages.
Projects scale easily
Create one project that covers multiple target languages from your single Oneliner source.
Workflows run themselves
Set up automated routing for translation, review, and approval processes.
Progress stays visible
Track exactly where each translation stands in real time.
Teams work together
Connect your content creators with professional translators and reviewers.
See what our customers say
Speak to an expert
Have questions about setup or optimisation? Our experts can help you build the perfect integration stack.
Connect with your favourite tools
XTM integrates with the platforms you already use.
Ready to scale your global content?
See how XTM and Oneliner work together to get your marketing content translated faster and more accurately.
FAQs
How does the Oneliner integration actually work?
The integration creates a direct connection between your Oneliner workspace and XTM Cloud. When you're ready to translate content, you select it in Oneliner and send it to XTM with one click. XTM handles the translation workflow using your preferred translators and quality processes. Once complete, the translated content comes back into Oneliner automatically, ready for you to publish.
What types of Oneliner content can I translate through XTM?
You can translate any content type that Oneliner supports, including web pages, blog posts, marketing campaigns, product descriptions, and landing pages. The integration preserves your formatting and structure, so translated content maintains the same layout and design as your original Oneliner content.
Do I need separate XTM projects for each Oneliner translation?
No, you can create one XTM project that handles multiple target languages from a single Oneliner source. This makes project management much simpler and helps maintain consistency across all your translated versions. You can also reuse translation memories and terminology databases across different Oneliner content pieces.
How long does it take to get translations back into Oneliner?
Translation turnaround times depend on your content volume, languages, and chosen workflow. However, the integration itself is instant. Once translators complete their work in XTM, the translated content appears in your Oneliner workspace immediately. You eliminate all the manual downloading, uploading, and formatting that usually slows down translation projects.
Unlock more global revenue with XTM
Get expert guidance on setting up your integration, streamlining your workflows, and scaling multilingual content with confidence. Leave your details and our team will be in touch.
