Localise your Oneliner content with XTM

    Take your Oneliner marketing content global with enterprise-grade translation workflows. Send content for translation and get it back automatically, all without leaving your authoring environment.

    Trusted by teams at over 1,300 of the world’s leading organisations

    Why choose XTM for your Oneliner translations?

    XTM Cloud brings professional translation workflows directly into your Oneliner setup.

    You get enterprise-level quality controls, automated project management, and access to thousands of certified translators. Your marketing teams keep working in Oneliner while XTM handles all the complex translation processes in the background.

    Template 13 - Enterprise workflow

    Get your content translated faster

    6 powerful features that speed up your global marketing.

    Integration-Charcoal
    Content flows automatically

    Send Oneliner content to XTM and receive translations back without manual file handling.

    ROI-Charcoal
    Quality stays consistent

    Use translation memories and glossaries to maintain your brand voice across all languages.

    Dashboard-Charcoal
    Projects scale easily

    Create one project that covers multiple target languages from your single Oneliner source.

    Workflow-Charcoal
    Workflows run themselves

    Set up automated routing for translation, review, and approval processes.

    Vendor-Charcoal
    Progress stays visible

    Track exactly where each translation stands in real time.

    Team-Charcoal
    Teams work together

    Connect your content creators with professional translators and reviewers.

    See what our customers say

    • “The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Staff Localization Project Manager, GoTo
    • "XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
      Vincent Rigal

      Vincent Rigal

      CAT Tools Products Owner, Acolad
    • “XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Project Manager, Allround Service
    • “With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
      Dominic-Pemberton 1

      Dominic Pemberton

      VP of Content, RS Group
    • “There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
      Alex Katsambas

      Alex Katsambas

      Senior Head of Localization Services, FARFETCH
    • “We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
      Ronald-Egle-Ariel

      Ronald Egle

      Content Systems Administrator, Ariel Corporation
    • “XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
    • “One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Staff Localization Project Manager, GoTo
    • “Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Project Manager, Allround Service
    • “We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”

      Caoimhse McGrath

      Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls
    • “Reducing turnaround times and controlling costs allow us to reach our customers faster and more efficiently. With full control over our translation memory, we ensure that every term, particularly industry-specific ones, are translated with accuracy and consistency.”

      Caoimhse McGrath

      Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls
    • “XTM has been instrumental in streamlining our language solutions at THG Fluently – Ingenuity Commerce. With centralized resources, improved project visibility, and enhanced communication management, we have achieved greater productivity, cost savings, and client satisfaction.”
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
    • Goto
    • Acolad
    • Allround Service
    • Group
    • farfetch
    • Ariel
    • THG Fluently
    • Goto
    • Allround Service
    • Johnson Controls
    • Johnson Controls
    • THG Fluently

    Speak to an expert

    Have questions about setup or optimisation? Our experts can help you build the perfect integration stack.

    Connect with your favourite tools

    XTM integrates with the platforms you already use.

    GitHub
    Figma
    Slack
    Gemini
    ChatGPT
    Akeneo
    Acolad
    DitaToo
    Adobe Experience Manager
    Amazon Translate
    Crosslang
    Alfresco
    Notion
    Language Weaver
    Applanga
    Microsoft Office SharePoint
    Contentstack
    Azure Repos
    CaptionHub
    Lingo 24
    Marketo
    Crownpeak
    Microsoft Translator
    Author it
    Muldrato
    Bitbucket
    Shopify
    Jira
    GitLab
    DeepL
    Drupal
    GitHub
    Easyling
    Optimizely
    Microsoft_Office_Excel
    Geofluent
    MindTouch
    Google Drive
    Google Translate
    Azure Devops
    Heretto
    Oneliner
    DitaWorks
    Kontent AI
    Intento
    Ixiasoft
    KantanAI
    Xperience Kentiko
    Omniscien Technologies
    Hubspot
    Oracle
    Plunet
    Ovitas
    Rigi by XTM - primary
    Contentful
    Zendesk
    WordPress
    RSuite
    Salesforce
    SAP_2011_logo
    Schema ST4
    SDL Trados
    Teamsite Opentext
    Servicenow
    Sitecore
    Tridion
    Systran
    transifex_symbol_blue
    SmartMate
    Veeva Vault
    Walkme
    XTRF by XTM logo
    Isolation Mode Icon

    Ready to scale your global content?

    See how XTM and Oneliner work together to get your marketing content translated faster and more accurately.

    FAQs

    How does the Oneliner integration actually work?

    The integration creates a direct connection between your Oneliner workspace and XTM Cloud. When you're ready to translate content, you select it in Oneliner and send it to XTM with one click. XTM handles the translation workflow using your preferred translators and quality processes. Once complete, the translated content comes back into Oneliner automatically, ready for you to publish.

    What types of Oneliner content can I translate through XTM?

    You can translate any content type that Oneliner supports, including web pages, blog posts, marketing campaigns, product descriptions, and landing pages. The integration preserves your formatting and structure, so translated content maintains the same layout and design as your original Oneliner content.

    Do I need separate XTM projects for each Oneliner translation?

    No, you can create one XTM project that handles multiple target languages from a single Oneliner source. This makes project management much simpler and helps maintain consistency across all your translated versions. You can also reuse translation memories and terminology databases across different Oneliner content pieces.

    How long does it take to get translations back into Oneliner?

    Translation turnaround times depend on your content volume, languages, and chosen workflow. However, the integration itself is instant. Once translators complete their work in XTM, the translated content appears in your Oneliner workspace immediately. You eliminate all the manual downloading, uploading, and formatting that usually slows down translation projects.

    Isolation Mode Icon

    Unlock more global revenue with XTM

    Get expert guidance on setting up your integration, streamlining your workflows, and scaling multilingual content with confidence. Leave your details and our team will be in touch.