Automatisez vos flux de traduction avec Plunet

    Connectez votre Plunet BusinessManager à XTM Cloud pour réduire le travail manuel et accélérer la livraison des projets. Cette puissante intégration synchronise votre système de gestion des traductions avec des outils de TAO avancés, vous donnant un contrôle total sur chaque étape du projet.

    Les équipes de plus de 1 300 organisations de premier plan dans le monde lui font confiance.

    Des fonctions puissantes qui font gagner du temps et de l'argent

    Réduire le temps de mise en place des projets grâce à des flux de travail automatisés entre Plunet et XTM.

    Tableau de bord - charbon de bois
    Créer des projets instantanément

    Créez automatiquement de nouveaux projets XTM à l'aide des modèles que vous avez enregistrés, éliminant ainsi les tâches manuelles répétitives.

    ROI-Charcoal
    Générer des rapports d'analyse

    Obtenez en un clic des fichiers d'analyse multilingue détaillés pour des travaux individuels ou des projets entiers.

    Centralise-Charcoal
    Synchroniser les flux de travail

    Reliez vos flux de travail Plunet et XTM afin de pouvoir tout gérer à partir de votre tableau de bord principal.

    Collaborer - charbon de bois
    Donner aux fournisseurs un accès direct à XTM

    Vos traducteurs peuvent accéder directement à l'éditeur XTM grâce aux liens du portail de ressources Plunet.

    TraductionMémoireCharbon de bois
    Utiliser la mémoire de traduction

    Accédez instantanément à vos mémoires de traduction XTM et à vos bases de données terminologiques lors de la planification et de l'exécution des projets.

    Rapports financiers - charbon de bois
    Calculer les prix automatiquement

    Générer des devis précis pour les clients et des paiements pour les fournisseurs sur la base des données réelles du projet.

    Voir ce que disent nos clients

    • "L'équipe de XTM a fait tout ce qui était en son pouvoir pour créer une solution sur mesure pour nous, et nous envisageons d'introduire encore plus d'automatisation à l'avenir. Le fait qu'ils soient des experts en localisation fait une grande différence car ils comprennent vraiment nos besoins."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Chef de projet en localisation, GoTo
    • "XTM forme un vaste écosystème mondial de comptes connectés de manière transparente, auquel des milliers d'utilisateurs se connectent chaque jour. Globalement, le résultat est une meilleure qualité avec moins de ressources.
      Vincent Rigal

      Vincent Rigal

      Propriétaire des produits CAT Tools, Acolad
    • "XTM s'est distingué par le fait qu'il a permis à tous nos freelances de travailler facilement sur une seule plateforme centralisée. Cela nous permet de suivre les progrès réalisés et, une fois le travail terminé, nous pouvons facilement attribuer cette licence à un autre fournisseur. Cela facilite grandement mes tâches quotidiennes et me permet de me concentrer sur d'autres tâches à valeur ajoutée.
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Chef de projet, Allround Service
    • "Grâce à XTM, nous pouvons désormais offrir à tous nos clients dans le monde entier le même niveau de soutien et d'accès à chaque nouveau produit que nous lançons plus rapidement, tout en réduisant les coûts et les erreurs, et en garantissant la cohérence de tous les contenus."
      Dominic-Pemberton 1

      Dominic Pemberton

      Vice-président du contenu, RS Group
    • "Nous n'aurions jamais pu mener les mêmes opérations aujourd'hui si nous n'avions pas mis en place la bonne technologie.
      Alex Katsambas

      Alex Katsambas

      Chef principal des services de localisation, FARFETCH
    • "Nous disposions d'une configuration phénoménale avec notre système de gestion de contenu qui alimentait automatiquement XTM. Désormais, nous sommes en mesure d'exploiter le meilleur de la traduction automatique et de l'édition humaine pour une rentabilité exceptionnelle."
      Ronald-Egle-Ariel

      Ronald Egle

      Administrateur des systèmes de contenu, Ariel Corporation
    • "XTM fait désormais partie intégrante de nos processus de traduction, ce qui nous permet de fournir des services de haute qualité à nos clients de manière efficace et efficiente.
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • "L'une des fonctionnalités les plus appréciées de XTM réside dans ses modèles d'analyse personnalisés, qui permettent d'extraire du contenu à partir de n'importe quel format de fichier source complexe, tel que Java, de l'envoyer à la traduction et de le reconvertir dans son format d'origine une fois le travail terminé."
      Deepak Nagabhushana

      Deepak Nagabhushana

      Chef de projet en localisation, GoTo
    • "Depuis la mise en œuvre de XTM, le volume de mots traduits pour nos paires de langues les plus fréquentes a augmenté d'environ 10 %. Cela n'aurait pas été possible sans l'automatisation supplémentaire qu'apporte un TMS.
      Elisabeth Feulner

      Elisabeth Feulner

      Chef de projet, Allround Service
    • "Nous devions reprendre le contrôle de nos actifs et de nos processus de localisation. XTM nous a permis de réduire les délais d'exécution, de diminuer les coûts et d'avoir un contrôle total sur notre mémoire de traduction".

      Caoimhse McGrath

      Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls
    • "La réduction des délais d'exécution et la maîtrise des coûts nous permettent d'atteindre nos clients plus rapidement et plus efficacement. Grâce au contrôle total de notre mémoire de traduction, nous nous assurons que chaque terme, en particulier ceux qui sont spécifiques à un secteur, est traduit avec précision et cohérence."

      Caoimhse McGrath

      Responsable du programme du Centre d'excellence en traduction, Johnson Controls
    • "XTM a joué un rôle déterminant dans la rationalisation de nos solutions linguistiques chez THG Fluently - Ingenuity Commerce. Grâce à la centralisation des ressources, à une meilleure visibilité des projets et à une gestion améliorée de la communication, nous sommes parvenus à une meilleure productivité, à des économies et à la satisfaction de nos clients.
      Daniela Gorry

      Daniela Gorry

      Directeur des opérations, traductions chez THG Fluently - Ingenuity Commerce
    • Goto
    • Acolad
    • Service complet
    • Groupe
    • farfetch
    • Ariel
    • THG couramment
    • Goto
    • Service complet
    • Johnson Controls
    • Johnson Controls
    • THG couramment

    S'adresser à un expert

    Vous avez des questions sur la configuration ou l'optimisation ? Nos experts peuvent vous aider à construire la pile d'intégration parfaite.

    Comment fonctionne l'intégration Plunet

    Découvrez comment l'intégration de Plunet aide vos équipes à livrer plus rapidement.

    Connectez vos systèmes

    L'intégration crée un pont direct entre Plunet BusinessManager et XTM Cloud, permettant aux données de circuler automatiquement entre les deux plateformes sans intervention manuelle.

    Modèle 04 - Publication directe de contenu

    Automatiser la création et l'affectation des projets

    Lorsque vous créez un projet dans Plunet, celui-ci génère automatiquement le projet XTM correspondant avec les paramètres, les fichiers et les attributions de fournisseurs appropriés, sur la base de vos modèles.

    Modèle 20 - Réduction des transferts

    Suivre les progrès à partir d'un tableau de bord

    Surveillez l'avancement de la traduction, vérifiez le statut des fournisseurs et gérez les délais à partir de Plunet pendant que votre équipe travaille dans l'éditeur XTM en coulisses.

    Modèle 03 - Suivi des progrès

    Besoin d'aide ?

    Tout ce dont vous avez besoin pour mettre en place, gérer et optimiser vos intégrations. Des guides pas à pas à l'assistance pratique.
    Sécurité - charbon de bois
    Soutien
    Bénéficiez d'une assistance directe de notre équipe de support à chaque fois que vous en avez besoin, avec des conseils sur l'installation, le dépannage et les meilleures pratiques de flux de travail.
    Contrôle de qualité - charbon de bois
    Documentation

    Obtenez des instructions claires pour chaque intégration, y compris l'authentification, les options de configuration et les recommandations en matière de flux de travail.

    Connectez-vous à vos outils préférés

    XTM s'intègre aux plateformes que vous utilisez déjà.

    GitHub
    Figma
    Slack
    Gémeaux
    ChatGPT
    Akeneo
    Acolad
    DitaToo
    Adobe Experience Manager
    Amazon Translate
    Crosslang
    Alfresco
    Notion
    Tisseur de langues
    Applanga
    Microsoft Office SharePoint
    Contentstack
    Dépôts Azure
    CaptionHub
    Lingo 24
    Marketo
    Crownpeak
    Microsoft Translator
    Auteur it
    Muldrato
    Bitbucket
    Shopify
    Jira
    GitLab
    DeepL
    Drupal
    GitHub
    Easyling
    Optimizely
    Microsoft_Office_Excel
    Géofluent
    MindTouch
    Google Drive
    Google Translate
    Azure Devops
    Heretto
    Oneliner
    DitaWorks
    Kontent AI
    Intento
    Ixiasoft
    KantanAI
    Xperience Kentiko
    Omniscien Technologies
    Hubspot
    Oracle
    Plunet
    Ovitas
    Rigi by XTM - primaire
    Contenu
    Zendesk
    WordPress
    RSuite
    Salesforce
    SAP_2011_logo
    Schéma ST4
    SDL Trados
    Teamsite Opentext
    Servicenow
    Sitecore
    Tridion
    Systran
    transifex_symbole_bleu
    SmartMate
    Veeva Vault
    Walkme
    Logo XTRF by XTM
    Icône du mode d'isolement

    Vous êtes prêt à voir combien de temps vous allez gagner ?

    Réservez une démonstration pour voir l'intégration de Plunet<>XTM en action avec vos propres projets de traduction.

    FAQ

    Puis-je encore utiliser mes mémoires de traduction XTM existantes ?

    Oui, toutes vos mémoires de traduction et bases de termes XTM actuelles fonctionnent exactement de la même manière grâce à l'intégration.

    Mes traducteurs doivent-ils apprendre de nouveaux logiciels ?

    Non, vos vendeurs continuent à utiliser l'éditeur XTM comme d'habitude, mais ils peuvent accéder aux projets directement via les liens Plunet.

    Que se passe-t-il si un système tombe en panne ?

    Plunet et XTM fonctionnent indépendamment l'un de l'autre, de sorte que si l'un des systèmes rencontre des problèmes, l'autre continue à fonctionner normalement.

    Icône du mode d'isolement

    Débloquer plus de revenus globaux avec XTM

    Obtenez des conseils d'experts sur la mise en place de votre intégration, la rationalisation de vos flux de travail et la mise à l'échelle du contenu multilingue en toute confiance. Laissez-nous vos coordonnées et notre équipe vous contactera.