-
“The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
"XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
Vincent Rigal
CAT Tools Products Owner, Acolad -
“XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
Dominic Pemberton
VP of Content, RS Group -
“There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
Alex Katsambas
Senior Head of Localization Services, FARFETCH -
“We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
Ronald Egle
Content Systems Administrator, Ariel Corporation -
“XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce -
“One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
“Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“Reducing turnaround times and controlling costs allow us to reach our customers faster and more efficiently. With full control over our translation memory, we ensure that every term, particularly industry-specific ones, are translated with accuracy and consistency.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“XTM has been instrumental in streamlining our language solutions at THG Fluently – Ingenuity Commerce. With centralized resources, improved project visibility, and enhanced communication management, we have achieved greater productivity, cost savings, and client satisfaction.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
Ovitas integration for structured content translation
The XTM Ovitas integration automatically syncs your technical documentation for translation. No more manual exports or broken XML structures when localising complex content.
Trusted by teams at over 1,300 of the world’s leading organisations
Core features at a glance
Connect your structured content management directly with enterprise translation workflows.
Direct content export
Send selected XML and DITA content straight into XTM Cloud with one click.
Automated project creation
XTM applies your workflows, templates, and target languages automatically.
Smart content sync
Translated content flows back into the correct Ovitas components without manual intervention.
Content structure preservation
XML tags, references, and metadata stay intact across all target languages.
Multi-document translation
Process multiple files or entire documentation modules simultaneously.
Compliance-ready workflows
Meet strict regulatory requirements with audit trails and controlled processes.
See what our customers say
Speak to an expert
Have questions about setup or optimisation? Our experts can help you build the perfect integration stack.
How the Ovitas integration works
See how the Ovitas integration helps your teams deliver translated content faster.
Export content seamlessly
Select your technical documentation in Ovitas and send it directly to XTM Cloud. The connector handles all the complex XML structure automatically.
Translate with confidence
Your content enters XTM's proven translation workflows. Professional linguists work with preserved formatting while translation memory reduces costs and speeds delivery.
Receive localised content
Completed translations return to Ovitas with perfect structure integrity. Publish multilingual technical docs faster than ever before.
Need help?
Connect with your favourite tools
XTM integrates with the platforms you already use.
Ready to connect Ovitas with XTM?
Stop wrestling with broken XML exports and manual content transfers. The Ovitas integration handles technical documentation translation automatically.
Resources
6 tips for website localization
5 best website localization tools for every company size
XTM International unveils groundbreaking AI suite to transform enterprise localization
XTM International named "AI Localization Software Company of the Year 2024" by CIOReview
Agentic AI is coming: Meet the localization copilot built for you
Powering Up Machine Translation And AI For Next-Level Localization Efficiency
FAQs
Does the Ovitas integration preserve complex XML structures?
Yes, the connector maintains all XML tags, DITA references, conditional text, and metadata throughout translation. Your localised content returns with identical structure to the source, ready for immediate publishing across all target markets.
Which file formats work with the Ovitas connector?
The integration supports all major structured authoring formats including DITA XML, DocBook, and custom XML schemas. It handles both individual topics and complete documentation sets with cross-references and shared components intact.
How quickly can translated content return to Ovitas?
Translation speed depends on content volume and language pairs, but the connector syncs completed translations back to Ovitas immediately. Most technical documentation projects complete within three to five business days for standard language combinations.
Can we maintain our existing Ovitas workflows and approval processes?
Absolutely. The integration works alongside your current Ovitas setup without disrupting existing authoring workflows. Content exports for translation and imports return through your established review and approval processes.
Unlock more global revenue with XTM
Get expert guidance on setting up your integration, streamlining your workflows, and scaling multilingual content with confidence. Leave your details and our team will be in touch.
