DITAToo integration for faster global documentation

Connect your DITA content management system directly to XTM Cloud for seamless multilingual publishing. The DITAToo integration preserves your structured content while delivering translations faster than ever.

Trusted by teams at over 1,300 of the world’s leading organisations

Advanced features for structured content translation

Automate your technical documentation workflow from creation to global delivery.

Cloud Server-Charcoal
Direct exports

Send structured content straight from DITAToo into translation workflows.

DocumentTranslation-Charcoal
Automated project setup

XTM Cloud applies your templates, workflows, and target languages instantly.

Integration-Charcoal
Smart content sync

Translated content flows back into DITAToo automatically.

Subtitles-Charcoal
Structure preservation guaranteed

XML tags, metadata, and links stay intact throughout translation.

Security-Charcoal
Multi-module translation support

Handle multiple documents in one coordinated workflow.

IntelligentWorkflow-Charcoal
Compliance-ready workflows

Meet regulatory requirements with controlled translation processes.

See what our customers say

  • “The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
    Deepak Nagabhushana

    Deepak Nagabhushana

    Staff Localization Project Manager, GoTo
  • "XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
    Vincent Rigal

    Vincent Rigal

    CAT Tools Products Owner, Acolad
  • “XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
    Elisabeth Feulner

    Elisabeth Feulner

    Project Manager, Allround Service
  • “With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
    Dominic-Pemberton 1

    Dominic Pemberton

    VP of Content, RS Group
  • “There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
    Alex Katsambas

    Alex Katsambas

    Senior Head of Localization Services, FARFETCH
  • “We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
    Ronald-Egle-Ariel

    Ronald Egle

    Content Systems Administrator, Ariel Corporation
  • “XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
    Daniela Gorry

    Daniela Gorry

    Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
  • “One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
    Deepak Nagabhushana

    Deepak Nagabhushana

    Staff Localization Project Manager, GoTo
  • “Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
    Elisabeth Feulner

    Elisabeth Feulner

    Project Manager, Allround Service
  • “We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”

    Caoimhse McGrath

    Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls
  • “Reducing turnaround times and controlling costs allow us to reach our customers faster and more efficiently. With full control over our translation memory, we ensure that every term, particularly industry-specific ones, are translated with accuracy and consistency.”

    Caoimhse McGrath

    Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls
  • “XTM has been instrumental in streamlining our language solutions at THG Fluently – Ingenuity Commerce. With centralized resources, improved project visibility, and enhanced communication management, we have achieved greater productivity, cost savings, and client satisfaction.”
    Daniela Gorry

    Daniela Gorry

    Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
  • Goto
  • Acolad
  • Allround Service
  • Group
  • farfetch
  • Ariel
  • THG Fluently
  • Goto
  • Allround Service
  • Johnson Controls
  • Johnson Controls
  • THG Fluently

Speak to an expert

Have questions about setup or optimisation? Our experts can help you build the perfect integration stack.

How the DITAToo integration works

See how the DITAToo integration helps marketing teams deliver translated content faster.

Export content with one click

Select your DITA modules in DITAToo and send them directly to XTM Cloud. No file exports or manual uploads needed.

Template 12 - File synchronisation

Translation happens automatically

XTM Cloud creates projects using your predefined settings. Translators work with your content while preserving all structural elements and metadata.

Template 08 - Version control

Receive localised content back

Completed translations sync back into DITAToo automatically. Your multilingual documentation is ready to publish without additional formatting work.

Template 04 - Direct content publishing

Need help?

Everything you need to set up, manage and optimise your integrations. From step-by-step guides to hands-on support.
Security-Charcoal
Support
Get direct assistance from our support team whenever you need it, with guidance on setup, troubleshooting and best-practice workflows.
QualityControl-Charcoal
Documentation

Get clear instructions for every integration, including authentication, configuration options and workflow recommendations.

Connect with your favourite tools

XTM integrates with the platforms you already use.

GitHub
Figma
Slack
Gemini
ChatGPT
Akeneo
Acolad
DitaToo
Adobe Experience Manager
Amazon Translate
Crosslang
Alfresco
Notion
Language Weaver
Applanga
Microsoft Office SharePoint
Contentstack
Azure Repos
CaptionHub
Lingo 24
Marketo
Crownpeak
Microsoft Translator
Author it
Muldrato
Bitbucket
Shopify
Jira
GitLab
DeepL
Drupal
GitHub
Easyling
Optimizely
Microsoft_Office_Excel
Geofluent
MindTouch
Google Drive
Google Translate
Azure Devops
Heretto
Oneliner
DitaWorks
Kontent AI
Intento
Ixiasoft
KantanAI
Xperience Kentiko
Omniscien Technologies
Hubspot
Oracle
Plunet
Ovitas
Rigi by XTM - primary
Contentful
Zendesk
WordPress
RSuite
Salesforce
SAP_2011_logo
Schema ST4
SDL Trados
Teamsite Opentext
Servicenow
Sitecore
Tridion
Systran
transifex_symbol_blue
SmartMate
Veeva Vault
Walkme
XTRF by XTM logo
Isolation Mode Icon

Ready to speed up your documentation workflow?

The DITAToo integration cuts manual work from your translation process. Book a demo to see how it works with your content.

FAQs

Does the DITAToo integration preserve all XML formatting?

Yes, the integration maintains complete structural integrity of your DITA content. XML tags, cross-references, metadata, and conditional text all remain intact throughout the translation process. This ensures your multilingual documentation publishes correctly without additional formatting work.

Can I translate multiple DITA modules simultaneously?

Absolutely. The integration supports batch translation of multiple modules, maps, and related content in a single workflow. You can select entire documentation sets and send them for translation while maintaining relationships between modules and shared content elements.

How does the integration handle version control?

The DITAToo integration works with your existing version control setup. When translated content returns to DITAToo, it creates new versions according to your configured versioning rules. This maintains a clear audit trail and ensures you can track changes across all language variants.

What happens if I update source content during translation?

The integration includes change management features that alert translators when source content updates occur. You can choose to update in-progress translations or complete the current version and handle updates in a separate translation cycle, depending on your workflow preferences.

Resources

The best translation management system reviewed for 2026
Expanding globally means managing translations at scale. But handling multiple languages,...
Content translation: definition, data-backed benefits, and how-to strategy
You’ve spent months perfecting your messaging, only to run it through a basic translator and hope...
AI-orchestrated globalization: Building the enterprise intelligence layer
AI is now deeply embedded in localization workflows, yet most organizations are only capturing a...
How to turn technical documentation into multilingual videos
Have you ever updated a technical manual only to realize your supporting video tutorials are now...
How to eliminate rework in software localization
Rework is one of the biggest costs in software localization. Strings are translated, reviewed,...
The Best Translation Business Management Systems (TBMS) For 2026
Table of Contents Introduction The Best Project and Vendor Management and Process Automation: XTRF
Isolation Mode Icon

Unlock more global revenue with XTM

Get expert guidance on setting up your integration, streamlining your workflows, and scaling multilingual content with confidence. Leave your details and our team will be in touch.