-
“The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
"XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
Vincent Rigal
CAT Tools Products Owner, Acolad -
“XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
Dominic Pemberton
VP of Content, RS Group -
“There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
Alex Katsambas
Senior Head of Localization Services, FARFETCH -
“We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
Ronald Egle
Content Systems Administrator, Ariel Corporation -
“XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce -
“One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
“Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“Reducing turnaround times and controlling costs allow us to reach our customers faster and more efficiently. With full control over our translation memory, we ensure that every term, particularly industry-specific ones, are translated with accuracy and consistency.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“XTM has been instrumental in streamlining our language solutions at THG Fluently – Ingenuity Commerce. With centralized resources, improved project visibility, and enhanced communication management, we have achieved greater productivity, cost savings, and client satisfaction.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce
Author-it integration for faster global content
XTM Cloud's Author-it integration lets you translate modular content directly from your CCMS without manual exports. Automated workflows preserve structure while accelerating global publishing timelines.
Trusted by teams at over 1,300 of the world’s leading organisations
Automate your content translation workflows
Connect Author-it to XTM Cloud for faster, more accurate multilingual documentation.
Direct content push from Author-it
Send structured topics and components straight to XTM Cloud for translation projects.
Modular content structure preservation
Maintain DITA/XML hierarchy, metadata, and relationships throughout the translation process.
Automated translation return workflow
Receive completed translations back into Author-it with original formatting intact.
Custom field mapping configuration
Configure project templates and mapping rules to match your content reuse strategies.
Quality assurance with SmartContext
Get metadata-aware translation suggestions and automated QA checks for structured content.
Bidirectional sync and version control
Track changes and manage versions across languages with full audit trails.
See what our customers say
Speak to an expert
Have questions about setup or optimisation? Our experts can help you build the perfect integration stack.
How the Author-it integration works
See how the Author-it integration helps you get time back by working more efficiently.
Push content for translation
Select structured topics in Author-it and send them directly to XTM Cloud using your existing XTM project templates.
Translate with context preservation
XTM Cloud maintains modular relationships and metadata while translators work on individual components with full context.
Retrieve localised content automatically
Completed translations return to Author-it with original structure, variables, and conditional text preserved.
Need help?
Connect with your favourite tools
XTM integrates with the platforms you already use.
Ready to automate your Author-it translation workflow?
Stop exporting zip files and copying content between systems. XTM Cloud's Author-it integration handles the entire translation loop automatically.
Resources
6 tips for website localization
5 best website localization tools for every company size
XTM International unveils groundbreaking AI suite to transform enterprise localization
XTM International named "AI Localization Software Company of the Year 2024" by CIOReview
Agentic AI is coming: Meet the localization copilot built for you
Powering Up Machine Translation And AI For Next-Level Localization Efficiency
FAQs
Does the Author-it integration support all content types?
Yes, the integration handles structured topics, components, DITA maps, and XML content. It preserves variables, conditional text, cross-references, and metadata throughout the translation process. Custom content types can be configured through mapping rules.
How does the integration maintain content relationships?
The connector maps modular content relationships and dependencies before translation begins. When content returns to Author-it, all cross-references, shared components, and hierarchical structures remain intact across all target languages.
Can we customise translation workflows for different content types?
Absolutely. You can create custom project templates, mapping rules, and approval workflows based on content type, target audience, or compliance requirements . Different content categories can follow separate translation processes automatically.
What happens to Author-it metadata during translation?
All Author-it metadata, including custom fields, attributes, and properties, is preserved during translation. The integration maps this information to XTM Cloud's project structure and ensures it returns with the translated content unchanged.
Unlock more global revenue with XTM
Get expert guidance on setting up your integration, streamlining your workflows, and scaling multilingual content with confidence. Leave your details and our team will be in touch.
