-
“The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
"XTM forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources."
Vincent Rigal
CAT Tools Products Owner, Acolad -
“XTM stood out because it made it possible and easy for all our freelancers to work on a single, centralized platform. This enables us to monitor progress, and after the completion of a job, we can easily allocate that license to another vendor. This makes my daily tasks a lot easier, and I can focus on other value-added tasks.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“With XTM, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
Dominic Pemberton
VP of Content, RS Group -
“There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
Alex Katsambas
Senior Head of Localization Services, FARFETCH -
“We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
Ronald Egle
Content Systems Administrator, Ariel Corporation -
“XTM has become an integral part of our translation workflows, enabling us to deliver high-quality services to our clients efficiently and effectively.”
Daniela Gorry
Operations Director, Translations at THG Fluently – Ingenuity Commerce -
“One of the delightful functionalities of XTM is its custom analysis templates, which can extract content from any complex source file format, like Java, send it for translation and then convert it back to its original format upon completion of the work.”
Deepak Nagabhushana
Staff Localization Project Manager, GoTo -
“Since implementing XTM, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
Elisabeth Feulner
Project Manager, Allround Service -
“We needed to regain control over our assets and localization processes. XTM allowed us to reduce turnaround times, lower costs, and gain full control over our translation memory.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls -
“Reducing turnaround times and controlling costs allow us to reach our customers faster and more efficiently. With full control over our translation memory, we ensure that every term, particularly industry-specific ones, are translated with accuracy and consistency.”
Caoimhse McGrath
Translation Center of Excellence Program Manager, Johnson Controls
Automate translation review with Intelligent Post-Editing
Intelligent Post-Editing applies AI-driven corrections across every translated segment, so your team spends less time on routine fixes and more time on the decisions that matter.
Trusted by teams at over 1,000 of the world’s leading organisations
Let AI handle the routine so reviewers can focus on what counts
Most review time goes toward predictable corrections like formality, terminology, and locale-specific formatting. Intelligent Post-Editing catches these automatically, cutting review time and lowering costs to keep projects moving at speed.
-
Faster reviews, same quality
-
Enforce content consistency
-
Scale without scaling cost
-
Stay in control with full transparency
Cut review time without cutting quality
Intelligent Post-Editing runs as an automated workflow step in XTM Cloud, applying high-confidence corrections to human, MT, AI-assisted, and TM segments before a linguist ever opens the file. Reviewers start with cleaner content and finish faster.
Enforce consistency across every content type
Intelligent Post-Editing checks every segment against your enterprise glossaries, style guides, and linguistic rules. Terminology stays consistent, formatting follows locale-specific standards, and your brand voice remains intact across languages and content sources.
Scale review capacity without scaling cost
As translation volumes grow, review becomes a bottleneck. Intelligent Post-Editing absorbs the repetitive corrections that slow teams down, so you can handle more content without adding headcount or extending timelines.
Stay in control with full transparency and auditability
Every edit Intelligent Post-Editing makes is visible at the segment level in XTM Workbench. Linguists can accept, modify, or override any correction. All changes carry clear system attribution, giving you a complete audit trail for governance and quality tracking.
Cut review time without cutting quality
Intelligent Post-Editing runs as an automated workflow step in XTM Cloud, applying high-confidence corrections to human, MT, AI-assisted, and TM segments before a linguist ever opens the file. Reviewers start with cleaner content and finish faster.
Enforce consistency across every content type
Intelligent Post-Editing checks every segment against your enterprise glossaries, style guides, and linguistic rules. Terminology stays consistent, formatting follows locale-specific standards, and your brand voice remains intact across languages and content sources.
Scale review capacity without scaling cost
As translation volumes grow, review becomes a bottleneck. Intelligent Post-Editing absorbs the repetitive corrections that slow teams down, so you can handle more content without adding headcount or extending timelines.
Stay in control with full transparency and auditability
Every edit Intelligent Post-Editing makes is visible at the segment level in XTM Workbench. Linguists can accept, modify, or override any correction. All changes carry clear system attribution, giving you a complete audit trail for governance and quality tracking.
Cut review time without cutting quality
Intelligent Post-Editing runs as an automated workflow step in XTM Cloud, applying high-confidence corrections to human, MT, AI-assisted, and TM segments before a linguist ever opens the file. Reviewers start with cleaner content and finish faster.
Enforce consistency across every content type
Intelligent Post-Editing checks every segment against your enterprise glossaries, style guides, and linguistic rules. Terminology stays consistent, formatting follows locale-specific standards, and your brand voice remains intact across languages and content sources.
Scale review capacity without scaling cost
As translation volumes grow, review becomes a bottleneck. Intelligent Post-Editing absorbs the repetitive corrections that slow teams down, so you can handle more content without adding headcount or extending timelines.
Stay in control with full transparency and auditability
Every edit Intelligent Post-Editing makes is visible at the segment level in XTM Workbench. Linguists can accept, modify, or override any correction. All changes carry clear system attribution, giving you a complete audit trail for governance and quality tracking.
Cut review time without cutting quality
Intelligent Post-Editing runs as an automated workflow step in XTM Cloud, applying high-confidence corrections to human, MT, AI-assisted, and TM segments before a linguist ever opens the file. Reviewers start with cleaner content and finish faster.
Enforce consistency across every content type
Intelligent Post-Editing checks every segment against your enterprise glossaries, style guides, and linguistic rules. Terminology stays consistent, formatting follows locale-specific standards, and your brand voice remains intact across languages and content sources.
Scale review capacity without scaling cost
As translation volumes grow, review becomes a bottleneck. Intelligent Post-Editing absorbs the repetitive corrections that slow teams down, so you can handle more content without adding headcount or extending timelines.
Stay in control with full transparency and auditability
Every edit Intelligent Post-Editing makes is visible at the segment level in XTM Workbench. Linguists can accept, modify, or override any correction. All changes carry clear system attribution, giving you a complete audit trail for governance and quality tracking.
Cut review time without cutting quality
Intelligent Post-Editing runs as an automated workflow step in XTM Cloud, applying high-confidence corrections to human, MT, AI-assisted, and TM segments before a linguist ever opens the file. Reviewers start with cleaner content and finish faster.
Enforce consistency across every content type
Intelligent Post-Editing checks every segment against your enterprise glossaries, style guides, and linguistic rules. Terminology stays consistent, formatting follows locale-specific standards, and your brand voice remains intact across languages and content sources.
Scale review capacity without scaling cost
As translation volumes grow, review becomes a bottleneck. Intelligent Post-Editing absorbs the repetitive corrections that slow teams down, so you can handle more content without adding headcount or extending timelines.
Stay in control with full transparency and auditability
Every edit Intelligent Post-Editing makes is visible at the segment level in XTM Workbench. Linguists can accept, modify, or override any correction. All changes carry clear system attribution, giving you a complete audit trail for governance and quality tracking.
Explore our AI-powered tools
Intelligent Post-Editing is part of XTM AI. Our advanced AI tools combine LLMs with your existing linguistic assets to deliver brand-aligned output, automate quality checks, and give teams full control over models, data, and workflows.
The result is faster localisation cycles, lower operational costs, and translations that sound like you in every language.
What our customers say about XTM
Leading brands choose XTM for reliable translation technology.
See the impact of AI
Businesses using XTM AI see faster turnaround times, fewer errors, and consistent quality across languages and channels.
90
%
Of content translated reach fit-for-purpose quality
25
%
Savings in editing time per segment
81
%
Cost savings
Connect with your favourite tools
XTM integrates with the platforms you already use.
Try XTM free for 30 days
Give us a test run and see why over 1,300 global businesses choose XTM for their end-to-end localisation platform, powered by AI.
100% access. No credit card required
FAQs
What types of content does Intelligent Post-Editing support?
Intelligent Post-Editing works across all major content types in your translation workflow, including human translations, machine translation output, AI-assisted translations, and Translation Memory segments. It applies corrections consistently regardless of how the content was originally produced.
Can we control what IPE corrects?
Yes. Admins configure Intelligent Post-Editing’s post-editing criteria directly in XTM Cloud. You can tailor corrections to focus on specific areas like formality, gender neutrality, terminology consistency, locale-specific orthography, and number formatting. This means Intelligent Post-Editing only acts on the areas that matter to your team.
Is our data secure when using IPE?
Absolutely. Intelligent Post-Editing supports Bring-Your-Own-Key (BYOK) and XTM-hosted LLM options, giving you full control over how your data is processed. Enterprise-grade security and provider flexibility are built in from the start.
Does IPE replace human reviewers?
No. Intelligent Post-Editing is designed to augment your reviewers, not replace them. It handles repetitive, low-value corrections automatically so linguists can focus on complex linguistic decisions that require human expertise. Every edit is visible and editable in XTM Workbench, keeping your team in full control.
AI translation insights
AI’s Impact On Localization Technology In 2026
It’s that time of the year again when industry experts dust off their crystal balls and peer into...
Expert Panel: How localization leaders are implementing AI in 2026 | XTM
In 2025, the localization world buzzed with excitement over AI’s potential. But turning that...
AI localization: the definitive guide for 2026
Expanding globally is a tremendous growth opportunity, but adapting a ton of content for different...
Ready to automate your translation review?
See how AI-powered post-editing can reduce review cycles and improve consistency across every language.
