Hoe vertaalsoftware voor gamebedrijven je wereldwijde lanceringsstrategie transformeert

Gamingstudio's over de hele wereld vertrouwen op ons platform om hun content op honderden markten te lokaliseren. Van de dialoog van personages tot marketingcampagnes, elk aspect van de vertaling van games wordt afgehandeld via één gecentraliseerd systeem dat snelheid, nauwkeurigheid en consistentie biedt.

Door lokalisatie op schaal te stroomlijnen, helpt XTM Cloud studio's om wereldwijd op schema uit te brengen en tegelijkertijd een meeslepende, native ervaring te creëren voor spelers overal ter wereld.

Boek uw demo van 30 minuten

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Boek uw demo van 30 minuten

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Vertrouwd door teams bij meer dan 1000 van 's werelds toonaangevende organisaties
9
7-1
3
1
11
8
2

Zorg voor echte groei met professionele gamelokalisatie

Moderne vertaalsoftware voor gamebedrijven verandert de manier waarop ontwikkelteams internationale releases benaderen. Toonaangevende studio's vertrouwen op ons platform om de time-to-market te verkorten, de kosten te verlagen en uitzonderlijke spelerservaringen te creëren in alle regio's.

880+

taalparen beschikbaar

18B

jaarlijks verwerkte woorden

1300+

tevreden klanten wereldwijd

De huidige lokalisatie-uitdagingen kosten u geld

Het beheren van vertalingen voor meerdere games, websites, app stores en ondersteuningskanalen zorgt voor chaos. Ontwikkelteams worstelen met inconsistente terminologie, vertraagde releases en kwaliteitsproblemen die het vertrouwen van spelers en de merkreputatie schaden.

Ons uniforme platform lost deze problemen op door al het contentbeheer te centraliseren. Eén systeem regelt alles, van UI-elementen tot filmscripts.

Wereldwijde lanceringen versnellen met behoud van uitmuntendheid

Deze geïntegreerde methodologie zet complexe lokalisatieworkflows om in naadloze processen. Gamingstudio's die onze vertaalsoftware voor gamingbedrijven gebruiken, leveren producten sneller, verlagen de kosten en verbeteren de tevredenheid van spelers op alle markten.

Merkconsistentie behouden bij elk contactmoment met de speler

Het verhaal van je game blijft authentiek in alle talen. Ons platform biedt gecentraliseerd woordenlijstbeheer en vertaalgeheugensystemen die je unieke stem behouden, van advertenties tot interacties met personages. Spelers krijgen dezelfde merkervaring die jij hebt ontworpen, ongeacht de taal van hun voorkeur.

De weergave van een vertaler die de te vertalen tekst naast een mockup van een mobiele telefoon toont, waarbij wordt benadrukt hoe een tekenlimiet wordt overschreden, wat in-context vertalen demonstreert.

Verwijder bugs en voorkom opmaakrampen

Identificeer lokalisatiefouten voordat ze je publiek bereiken. Met onze contextbewuste tools kunnen vertalers een voorbeeld bekijken van hoe tekst er precies uitziet in games en applicaties. Dit voorkomt interfacebreuken, tekstoverloop en visuele problemen die meestal dure correcties na de lancering vereisen.

Een vergelijking met een paarsachtige gloed van een Duitse brontekst vertaald door een generieke AI (onjuist) en XTM AI SmartContext (juist), die de context van

Internationaal sneller verzenden met behulp van intelligente workflows

Haal agressieve deadlines dankzij geautomatiseerde processen die rechtstreeks integreren met uw bestaande ontwikkelpijplijn. Vooraf geconfigureerde projectsjablonen, ondersteuning voor automatische vertaling en doorlopende lokalisatieverbindingen verminderen handmatige inspanningen terwijl de hoge normen gehandhaafd blijven. Start gelijktijdig in verschillende regio's zonder stress.

Een grafiek die een goedkeuringsworkflow toont met stappen voor een vertaler, revisor, juridisch/manager en een laatste publicatiestadium, met nadruk op aanpasbare stappen.

Activiteiten beheren via uniforme rapportage

Overzie je volledige lokalisatieprogramma vanuit één commandocentrum. Real-time dashboards geven de projectvoortgang, leveranciersprestaties en kwaliteitsgegevens weer. Geavanceerde analyses bieden bruikbare inzichten die snelle besluitvorming ondersteunen.

Een dashboardoverzicht met een paarse gloed. Het heeft vier widgets die verschillende belangrijke statistieken tonen: Kosten en besparingen, LQA, Productiviteit en KPI's. De grafieken en gegevens geven een gedetailleerd overzicht van het project.
Prijzen aanvragen CTA

Wat onze klanten zeggen

Dominic-Pemberton
Met XTM Cloud kunnen we nu alle klanten over de hele wereld hetzelfde niveau van ondersteuning bieden en sneller toegang krijgen tot elk nieuw product dat we lanceren, terwijl we kosten en fouten beperken en consistentie in alle content garanderen.”
Dominic Pemberton

VP inhoud, RS Group

RS-Logo-392x210-1
Deepak Nagabhushana
Wat echt het verschil maakt, zijn de mensen en hun inzet om hun klanten te ondersteunen. Het XTM-team was in staat om alles op alles te zetten om een oplossing op maat voor ons te maken, en we zijn van plan om in de toekomst nog meer automatisering in te voeren. Het feit dat ze lokalisatie-experts zijn, maakt een groot verschil omdat ze onze behoeften echt begrijpen.”
Deepak Nagabhushana

Projectmanager lokalisatie, GoTo

goto-logo_brandlogos.net_as1en-512x512
Alex Katsambas
We zouden vandaag de dag onmogelijk dezelfde activiteiten kunnen uitvoeren als we niet over de juiste technologie zouden beschikken.”
Alex Katsambas

Senior hoofd lokalisatiediensten, FARFETCH

Farfetch
Elisabeth Feulner
Sinds de implementatie van XTM Cloud is het volume vertaalde woorden voor onze meest voorkomende talenparen met ongeveer 10% gestegen. Dit zou niet mogelijk zijn geweest zonder alle extra automatisering die een TMS biedt.”
Elisabeth Feulner

Projectmanager, Allround Service

Allround taalkundige diensten
Vincent Rigal
XTM Cloud vormt een groot wereldwijd ecosysteem van naadloos verbonden accounts waar dagelijks duizenden gebruikers verbinding mee maken. Het resultaat is een betere kwaliteit met minder resources.”
Vincent Rigal

CAT Gereedschapsproducten Eigenaar, Acolad

Acolad
Ronald-Egle-Ariel
We hadden een fenomenale setup met ons contentmanagementsysteem dat automatisch in en uit XTM werd gevoed. Door SYSTRAN MT aan het proces toe te voegen werd het nog beter. Toen we XTM 12.7 en neurale fuzzy-adaptatie uitbrachten, vonden we goud. Nu kunnen we het allerbeste van machinevertaling en menselijke bewerking inzetten voor een uitstekende kostenefficiëntie.”
Ronald Egle

Systeembeheerder inhoud, Ariel Corporation

Ariel-corp-logo-vector-1

Krachtige mogelijkheden voor gamelokalisatie

Elke functie integreert naadloos om je uiteenlopende inhoudsvereisten te ondersteunen. Van technische configuratiebestanden tot creatieve reclameteksten, onze vertaalsoftware voor gamingbedrijven past zich aan je specifieke workflowvereisten aan.

Vertaalgeheugen

Gebruik eerder goedgekeurde vertalingen voor nieuwe projecten, behoud de consistentie, verlaag de kosten en versnel leveringsschema's.

Woordenlijstcontrole

Geef goedgekeurde spelterminologie direct weer en markeer fouten om ervoor te zorgen dat elke linguïst de juiste woordenschat voor je merk gebruikt.

Pseudolokalisatie

Genereer uitgebreide testcontent vanuit brontalen om potentiële UI- en coderingsproblemen te identificeren en op te lossen tijdens vroege ontwikkelfasen.

Visuele contextmodus

Voorzie vertalers van live previews van websites, documenten en marketingmateriaal, zodat ze de lay-out volledig begrijpen en zich bewust zijn van de context.

Testen in de game

Geef vertalers en reviewers de mogelijkheid om hun werk direct binnen browsergebaseerde spelomgevingen te onderzoeken en te valideren voor optimale precisie.

Continue integratie

Haal automatisch nieuwe strings voor vertaling uit code-repositories zoals GitHub en Bitbucket wanneer ontwikkelaars nieuwe inhoud vastleggen.

Naadloze integratie met je bestaande game-ontwikkeltools

Verbind huidige applicaties en processen zonder onderbreking. Onze vertaalsoftware voor gamebedrijven werkt naast populaire game-engines, contentbeheersystemen en ontwikkelplatforms die je team momenteel gebruikt.

Shopify
Wordpress
HubSpot
Figma
Tweelingen
Open AI
Salesforce Handelscloud
Sitecore
GitHub
Slack
Jira
Adobe Marketo Engage
DeepL

Beveiliging op bedrijfsniveau beschermt je intellectuele eigendom

Je game-assets en creatieve concepten blijven volledig veilig. Ons platform voldoet aan strenge beveiligingsnormen, waaronder ISO 27001, SOC 2 Type II en GDPR-voorschriften.

USP's - Veiligheid en compliance
Pictogrammen voor beleidspagina - 500 x 500

Kies de beste vertaling
software
voor gamingbedrijven

Stop met jongleren met meerdere tools en serviceproviders. Begin met het beheren van je hele lokalisatieoperatie via één robuust platform dat meegroeit met je ambities.

Veelgestelde vragen

Hoe beheert vertaalsoftware voor gamebedrijven verschillende contentformaten?

Ons platform verwerkt alle soorten spelcontent via aangepaste workflows. Gamestrings, gebruikersinterfacetekst, verhalende content, websitemateriaal, winkelbeschrijvingen en documentatie krijgen allemaal op maat gemaakte projectconfiguraties.

Het systeem past automatisch de juiste kwaliteitscontroles, terminologieregels en controlestappen toe op basis van de classificatie van de content. Technische game-assets worden gevalideerd op nauwkeurigheid, terwijl materiaal voor spelers een creatieve beoordeling krijgt.

Welke bestandsindelingen ondersteunt de software voor gamevertalingen?

Ons platform kan meer dan 70 bestandstypen aan die vaak worden gebruikt door gaming ontwikkelteams. Dit omvat JSON, XML, YAML, CSV, Unity assets, Unreal Engine-bestanden en standaard documentformaten.

Het systeem parst complexe bestandsstructuren met behoud van opmaak, variabelen en codesegmenten. Aangepaste parsers kunnen worden geconfigureerd voor bedrijfseigen bestandstypen, zodat je gevestigde workflows soepel blijven werken.

Hoe werkt de game preview-functionaliteit met verschillende engines?

De in-game preview integreert met toonaangevende game engines via lichtgewicht SDK's en browsergebaseerde testomgevingen. Vertalers zien hun werk weergegeven binnen de werkelijke context van de game, met inbegrip van interface lay-outs, dialoog van personages en navigatiesystemen.

De voorvertoning wordt onmiddellijk vernieuwd wanneer vertalingen worden gewijzigd, waardoor direct feedback wordt gegeven over de tekstpassingen, het visuele uiterlijk en de nauwkeurigheid van de context. Dit elimineert giswerk en verkort revisiecycli.

Kan vertaalsoftware voor gamebedrijven gelijktijdige projecten beheren?

Absoluut, ons platform coördineert meerdere gelijktijdige projecten via afzonderlijke workspaces die bronnen zoals vertaalgeheugens en terminologiedatabases delen. Teams kunnen verschillende games ontwikkelen met behoud van een consistente merkstem voor alle initiatieven.

Projectsjablonen zorgen ervoor dat elke game de juiste workflows volgt, terwijl overzichtelijke rapportages alle activiteiten binnen je complete portfolio weergeven. De toewijzing van resources en de coördinatie met leveranciers schalen automatisch mee met het projectvolume.

Hoe garandeert het platform de kwaliteit van de gamevertalingen?

Ons systeem combineert geautomatiseerde kwaliteitscontrole met menselijke expertise via configureerbare beoordelingsworkflows. AI-kwaliteitsscores identificeren potentiële problemen terwijl ervaren gaminglinguïsten creatieve en culturele validatie bieden.

Geïntegreerd terminologiebeheer voorkomt inconsistenties, terwijl de visuele context ervoor zorgt dat vertalingen perfect werken op de plek waar ze bedoeld zijn. Uitgebreide kwaliteitsrapporten houden prestatietrends bij en markeren verbetermogelijkheden voor alle projecten.

Welke analysemogelijkheden biedt vertaalsoftware voor gamingbedrijven?

Onze business intelligence-dashboards bieden realtime projectstatus, uitgaven, kwaliteitsgegevens en prestatiegegevens van leveranciers. In aangepaste rapporten worden gamespecifieke indicatoren bijgehouden, zoals gereedheid voor gelijktijdige lancering, lokalisatiesnelheid en percentages hergebruik van content.

Geavanceerde analyses identificeren knelpunten in de workflow, voorspellen levertijden en markeren mogelijkheden voor kostenoptimalisatie. Integraties met business intelligence-platforms maken diepere analyses mogelijk naast andere operationele statistieken die uw organisatie in de gaten houdt.

Welke prijsopties bestaan er voor vertaalsoftware voor gamingbedrijven?

Ons platform biedt flexibele prijsmodellen die meegroeien met je lokalisatievolume en functievereisten. Opties zijn onder andere tarieven per woord voor variabele contentvolumes of abonnementsplannen voor voorspelbaar maandelijks gebruik.

Enterprise-pakketten bieden geavanceerde mogelijkheden zoals aangepaste integraties, speciaal accountbeheer en verbeterde beveiligingsfuncties. Voor omvangrijke projecten gelden volumekortingen, waardoor het platform voordelig is naarmate uw wereldwijde activiteiten uitbreiden.

Welke ondersteuning en training biedt het platform voor gameteams?

We bieden uitgebreide onboarding, inclusief workflowconfiguratie, integratie-instellingen en trainingsprogramma's voor teams. Toegewijde customer success managers helpen je om je processen te optimaliseren en zorgen ervoor dat het platform maximaal rendeert.

Ondersteuning omvat 24/7 technische ondersteuning, regelmatig strategieoverleg en toegang tot gamelokalisatiespecialisten. Opleidingsbronnen, documentatie en communityforums bieden voortdurende begeleiding terwijl je team zich ontwikkelt en uitbreidt.

Meer ontdekken

Ga voorbij vertaling en bereik naadloze lokalisatie met XTM

Een turquoise banner met een afgeronde rechthoekige vorm. In het zwart staat de tekst 'Snellere vertalingen van hogere kwaliteit met XTM'. In de rechterbenedenhoek staat het zwarte 'XTM'-logo en twee overlappende paarse pijlen die naar rechts wijzen.

Hergebruik vertalingen met gemak

Ontdek hoe XTM's Term Base Builder en Memory Builder, Smart Leverage en Language Guard uw bedrijf kunnen transformeren en uw team kunnen helpen sneller te vertalen.

Een diepblauwe banner met een afgeronde rechthoekige vorm. De witte tekst luidt 'Explore XTM's complete AI ecosystem'. Het 'XTM'-logo is in het wit en in de rechterbenedenhoek staan twee overlappende witte pijlen die naar rechts wijzen.

Lanceer wereldwijde content tot 90% sneller met XTM

Beheer vertalingen op bedrijfsschaal met minder stress en meer snelheid - allemaal aangedreven door AI. Probeer XTM Cloud 30 dagen gratis uit (geen creditcard nodig) en ervaar zelf snellere, slimmere lokalisatie.

Een felgele banner met een afgeronde rechthoekige vorm. In het zwart staat de tekst 'Higher quality, less effort with Intelligent Score'. Rechtsonder staat het 'XTM'-logo in zwart en twee overlappende rood-oranje pijlen die naar rechts wijzen.

Vertalingen van menselijke kwaliteit op schaal

Onze AI-vertalingen klinken net als jij en combineren snelheid met contextbewuste nauwkeurigheid.