Master language localisation with
AI-powered precision

Expanding globally doesn’t have to mean complicated workflows, missed deadlines, and rising costs. Traditional translation processes often rely on emails, spreadsheets, and manual file handling — leaving teams frustrated and projects delayed. XTM Cloud changes that. 

Our AI-powered localisation hub centralises every workflow, automates repetitive tasks, and integrates with your existing systems. With XTM, you launch faster, maintain consistent quality, and keep costs under control, making international growth simple and achievable for every team.

Book your 30-minute demo

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Book your 30-minute demo

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Trusted by global enterprise leaders
9
7-1
3
1
11
8
2

What makes XTM perfect for language localisation?

One powerful platform handles all your translation work, suppliers, and teams with complete transparency and control.

Unite your workflows

Handle every translation task from one central hub. Say goodbye to endless email chains, missing files, and blown deadlines across your global content pipeline.

Let AI do the heavy lifting   

Smart routing and quality checks cut manual tasks by 70%. Spend time on big-picture strategy while XTM takes care of routine decisions and processes.

Grow without growing pains  

Manage bigger translation volumes without extra overhead. Built-in automation and supplier tools expand alongside your language localisation requirements.

Stories from real customers

Dominic-Pemberton
With XTM Cloud, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
Dominic Pemberton

VP of Content, RS Group

RS-Logo-392x210-1
Deepak Nagabhushana
What truly makes a difference is the people and their commitment to supporting their customers. The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
Deepak Nagabhushana

Staff Localization Project Manager, GoTo

goto-logo_brandlogos.net_as1en-512x512
Alex Katsambas
There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
Alex Katsambas

Senior Head of Localization Services, FARFETCH

Farfetch
Elisabeth Feulner
Since implementing XTM Cloud, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
Elisabeth Feulner

Project Manager, Allround Service

Allround linguist services
Vincent Rigal
XTM Cloud forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources.”
Vincent Rigal

CAT Tools Products Owner, Acolad

Acolad
Ronald-Egle-Ariel
We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Adding SYSTRAN MT to the process made it even better. Then with the release of XTM 12.7 and neural fuzzy adaptation, we found gold. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
Ronald Egle

Content Systems Administrator, Ariel Corporation

Ariel-corp-logo-vector-1

Launch faster with intelligent language localisation

Managing multilingual content at scale is easier when the right tools are in place. XTM helps you standardise workflows, reduce errors, and deliver quality translations across all markets without adding complexity.

Ready-made templates

Manual setup slows down every new project. XTM’s pre-built templates help you start immediately with confidence.

  • Launch projects 80% quicker with tested workflows
  • Apply consistent supplier rules automatically
  • Ensure standardisation across content types and markets
A project template screen with a purplish glow, showing a translation project setup from English (USA) to Italian. It displays options for source language, pre-processing, and target languages.

XTM Portal

Internal teams often struggle with complex localisation tools. XTM Portal makes requesting and tracking translations straightforward.

  • Simple web interface for non-technical users
  • Centralised requests reduce coordination overhead
  • Real-time updates keep staff informed on progress
A translation status table with a purplish glow. It shows an English-to-German project with multiple segments, all marked as Approved. The overall project Status is In progress.

SmartContext

Accuracy relies on context. SmartContext ensures translators have everything they need to deliver correct and brand-aligned work.

  • Offers brand-specific terminology in one view
  • Displays real-time visual previews of layouts
  • Ensures translations are consistent across all markets
A comparison with a purplish glow showing a German source text translated by a generic AI (incorrect) and XTM AI SmartContext (correct), which properly interprets the context of

Advanced AI Pack

Reviews can slow down releases. XTM’s AI reduces review cycles while preserving quality.

  • Automated assessments catch errors instantly
  • Intelligent scoring highlights risky segments
  • Smart routing cuts review time by 60%
XTM Cloud's
Request pricing CTA

About XTM

XTM Cloud serves as the central translation hub that helps companies scale multilingual content without breaking a sweat. Perfect for teams juggling large translation volumes across marketing, products, and customer support, XTM adds structure and smart thinking to your entire language localisation workflow. Businesses using XTM often see 40% faster launches and 30% lower costs.

Project oversight

Full workflow control and automated processes

Quality control

AI-powered reviews plus human expertise

Supplier coordination

Centralised translator recruitment and performance monitoring

Data insights

Live dashboards and budget tracking tools

 

System connections

60+ direct links to connect with your existing software

AI support

Smart recommendations and automated choices that keep work moving

Language localisation built for large-scale operations

Designed for teams handling complex, high-volume translation work across multiple regions and content formats.

880+

languages available

18B+

words translated each year

17.5K+

users working globally

Enterprise-level security you can trust

Your content remains safe throughout the entire language localisation process, with security measures used by major global companies.

USPs - Security and compliance
Double arrow - indigo

Ready to upgrade your translation workflows?

Join thousands of language localisation teams using XTM to scale global content smartly and affordably.

Frequently asked questions

How does language localisation differ from basic translation?

Basic translation converts words from one language into another, but language localisation takes things further. It adapts your content to reflect cultural norms, consumer expectations, and local market conditions. This might mean adjusting date formats, currencies, or even imagery to resonate with a new audience. XTM helps manage this by combining automated workflows, quality checks, and contextual tools, ensuring your content feels natural and authentic in every region.

What translation volumes can XTM handle effectively?

XTM is designed for scalability. The platform currently processes more than 18 billion words annually across 880+ languages, supporting everything from small projects to enterprise-wide localisation programmes. Whether you need to translate a few product manuals or roll out global marketing campaigns across dozens of markets, XTM adapts without performance issues. Teams can scale confidently, knowing the platform will grow alongside their translation demands.

How does XTM's AI improve translation quality?

XTM’s AI looks beyond basic grammar checks. It analyses context, applies your brand’s terminology, and considers visual elements such as layouts and UI. The system automatically scores translation quality and flags potential issues. It also routes projects to the most qualified translators based on expertise and past performance. This reduces manual oversight, speeds up turnaround times, and ensures your global content consistently meets high-quality standards.

Can XTM work with our current translation suppliers?

Yes. XTM integrates seamlessly with your existing translation partners through built-in vendor management tools. You can assign projects, track performance, and manage collaboration in one place. For additional capacity during peak periods, you can also access XTM’s global network of pre-vetted translators. This flexibility means you can maintain trusted supplier relationships while scaling up quickly when demand increases.

What happens if we need urgent language localisation work?

XTM is built to handle time-sensitive projects. Its automated routing system instantly identifies available linguists and prioritises urgent tasks. Real-time dashboards let you track progress, while communication tools keep everyone aligned. This ensures deadlines are met without last-minute chaos. Even under pressure, XTM’s automation and intelligent resource allocation protect both speed and quality, making it ideal for fast-moving industries or campaign launches.

How much training do teams need to use XTM?

XTM is designed to be intuitive, meaning most users are comfortable within a few days. To support onboarding, we provide training sessions, step-by-step resources, and a dedicated support team. The XTM Portal also simplifies the process for non-technical staff, giving them a straightforward way to request and monitor translations. Combined with a 30-day free trial, teams can quickly adopt the platform without a steep learning curve.

Does XTM integrate with content management systems?

Yes. XTM connects natively with over 60 platforms including WordPress, Drupal, Adobe Experience Manager, and GitHub. These integrations automate file transfers, so content flows seamlessly into and out of localisation workflows. By eliminating manual uploads and downloads, you save hours of coordination time and reduce the risk of errors. This means localisation becomes a natural extension of your existing content publishing process.

How does XTM help control translation costs?

Managing budgets across multiple markets is challenging, but XTM makes it easier. The platform provides live cost tracking, automated vendor bidding, and translation memory reuse so you don’t pay to translate the same content twice. These features typically reduce localisation expenses by 30% while maintaining quality. With added analytics dashboards, you gain visibility into cost drivers and can make smarter decisions about how to allocate your translation budget.

Explore more

Scale your operations further

Visual preview banner highlighting SmartContext feature for accurate translation review

Translation accuracy with SmartContext

Discover how SmartContext blends translation memory, inline tagging, and large language models to deliver high-quality, context-aware AI translations.

Smarter localization using Agentic AI – XTM resource banner with bold arrows

Transform how teams work with Agentic AI

Learn how XTM’s embedded AI agents help project managers and linguists automate tasks, surface insights, and make faster decisions—without losing control.

Promotional banner encouraging users to explore XTM’s AI-powered localization tools

Take the XTM product tour

Explore how XTM’s AI features work across real-world translation workflows—from quality checks and SmartContext to agent-led support in Workbench.