Susciter l'engagement des joueurs dans le monde entier grâce à une localisation intelligente des jeux vidéo

La localisation des jeux vidéo ne devrait pas être un obstacle à votre calendrier de sortie. Pourtant, trop de studios perdent du temps et de l'argent à se battre avec des outils éparpillés, des transferts de fichiers interminables et une assurance qualité maladroite. XTM Cloud change la donne en centralisant votre processus de localisation au sein d'un hub intelligent.

Grâce à l'automatisation, aux contrôles assistés par l'IA et aux connexions directes avec les moteurs de jeu, vous pouvez réduire les cycles de révision de 60 % et lancer des jeux authentiques et culturellement immersifs sur les marchés mondiaux plus rapidement que jamais.

Réservez votre démonstration de 30 minutes

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Réservez votre démonstration de 30 minutes

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Choisi par les plus grands développeurs de jeux partout dans le monde
9
7-1
3
1
11
8
2

Qu'est-ce qui fait de XTM un outil idéal pour la localisation de jeux vidéo sur ?

Fatigué des processus chaotiques et des délais non respectés ? XTM offre le rythme, la précision et la fiabilité que votre public international mérite.

Une véritable connexion culturelle

Créez des traductions qui semblent naturelles et qui maintiennent l'immersion des joueurs. Le contexte visuel aide les traducteurs à comprendre exactement ce sur quoi ils travaillent, protégeant ainsi la réputation de votre marque.

Accélérer les mises en production à l'échelle mondiale

Connectez l'ensemble de votre pipeline de contenu, du développement au déploiement final. Éliminez les goulets d'étranglement manuels qui ralentissent votre calendrier de lancement.

Contrôle qualité intelligent

La technologie de l'IA détecte les plus gros problèmes en premier, de sorte que votre équipe peut s'attaquer rapidement aux problèmes critiques et réduire les cycles de révision coûteux.

Les sociétés de jeux s'appuient sur XTM pour atteindre les joueurs partout dans le monde

Dominic-Pemberton
Avec XTM Cloud, nous pouvons désormais offrir à tous nos clients dans le monde entier le même niveau d'assistance et d'accès à chaque nouveau produit que nous lançons plus rapidement, tout en réduisant les coûts et les erreurs, et en garantissant la cohérence de tous les contenus.”
Dominic Pemberton

Vice-président du contenu, RS Group

RS-Logo-392x210-1
Deepak Nagabhushana
Ce qui fait vraiment la différence, ce sont les gens et leur engagement à soutenir leurs clients. L'équipe de XTM a été capable de faire des pieds et des mains pour créer une solution sur mesure pour nous, et nous envisageons d'introduire encore plus d'automatisation à l'avenir. Le fait qu'ils soient des experts en localisation fait une grande différence car ils comprennent vraiment nos besoins.”
Deepak Nagabhushana

Chef de projet en localisation, GoTo

goto-logo_brandlogos.net_as1en-512x512
Alex Katsambas
Nous n'aurions jamais pu mener les mêmes opérations aujourd'hui si nous n'avions pas mis en place la bonne pile technologique.”
Alex Katsambas

Chef principal des services de localisation, FARFETCH

Farfetch
Elisabeth Feulner
Depuis la mise en œuvre de XTM Cloud, le volume de mots traduits pour nos paires de langues les plus fréquentes a augmenté d'environ 10 %. Cela n'aurait pas été possible sans l'automatisation supplémentaire qu'apporte un TMS.”
Elisabeth Feulner

Chef de projet, Allround Service

Services linguistiques complets
Vincent Rigal
XTM Cloud forme un vaste écosystème mondial de comptes connectés de manière transparente auquel des milliers d'utilisateurs se connectent chaque jour. Globalement, le résultat est une meilleure qualité avec moins de ressources.”
Vincent Rigal

Propriétaire des produits CAT Tools, Acolad

Acolad
Ronald-Egle-Ariel
Nous avions une configuration phénoménale avec notre système de gestion de contenu qui entrait et sortait automatiquement de XTM. L'ajout de SYSTRAN MT au processus l'a encore amélioré. Puis, avec la sortie de XTM 12.7 et l'adaptation neuronale floue, nous avons trouvé l'or. Nous sommes désormais en mesure d'exploiter le meilleur de la traduction automatique et de l'édition humaine pour une rentabilité exceptionnelle.”
Ronald Egle

Administrateur des systèmes de contenu, Ariel Corporation

Ariel-corp-logo-vector-1

Conçue pour relever les défis actuels en matière de développement de jeux

XTM fournit aux développeurs et aux éditeurs des outils spécialement conçus pour répondre à l'ampleur et à la complexité de la localisation des jeux vidéo modernes. Des scripts vocaux aux chaînes d'interface utilisateur, il permet de maintenir les projets sur la bonne voie et de préserver la qualité.

Voir les traductions s'animer

Le contexte fait toute la différence. XTM permet aux traducteurs de prévisualiser le texte dans les scènes, les menus et les dialogues des personnages au fur et à mesure de leur travail, afin de s'assurer que chaque ligne s'intègre visuellement et émotionnellement dans votre univers de jeu.

  • Prévisualisation en direct du texte dans l'interface utilisateur et les scènes de jeu
  • Évite les débordements de texte ou les incohérences de conception
  • Maintient le ton émotionnel dans toutes les langues
Un aperçu visuel avec une lueur violacée montrant une traduction de l'anglais au suédois. L'écran affiche un aperçu d'un site web avec une image et des cartes de texte avec le contenu original et traduit.

Tout connecter automatiquement

Les mises à jour manuelles ralentissent les versions. XTM se connecte directement à GitHub, GitLab et aux principaux moteurs de jeu, détectant automatiquement les nouvelles chaînes de caractères et réintégrant le contenu traduit dans les versions sans effort supplémentaire de la part du développeur.

  • Synchronisation directe avec les systèmes de contrôle de version
  • Mise à jour automatique des builds avec les nouvelles traductions
  • Réduit considérablement la charge de travail des développeurs
Un graphique sur fond transparent montre une icône centrale

Cibler intelligemment les tests

Tous les contenus ne nécessitent pas le même niveau d'examen. XTM utilise l'IA pour signaler les contenus à haut risque et les acheminer vers les testeurs, ce qui permet de gagner du temps tout en concentrant les efforts humains là où ils sont les plus importants.

  • L'IA met instantanément en évidence les zones problématiques
  • Envoi des contenus à risque aux équipes d'assurance qualité humaines
  • Réduit les cycles de révision jusqu'à 60 %.
XTM Cloud - Score-1 intelligent

Veillez à la cohérence de votre univers

Les franchises vivent ou meurent grâce à leur cohérence. XTM stocke les noms de personnages, l'histoire et la terminologie dans des bases de données partagées afin que vos suites, vos extensions et votre marketing parlent tous de la même voix sur tous les marchés.

  • Des mémoires de traduction partagées pour une utilisation future
  • Les bases de données terminologiques préservent l'identité de la marque
  • Assurent la continuité de l'histoire et des personnages
Les mémoires de traduction (TM) correspondent au contenu anglais-français. L'interface présente une phrase source en anglais et son équivalent traduit en français, ce qui met en évidence la réutilisation efficace de contenus déjà traduits.
Demande de prix CTA

Rencontrez XTM : votre centre de localisation de jeux

XTM sert de contrôle de mission pour amener les jeux à des audiences mondiales. Conçu pour les développeurs et les éditeurs, XTM permet à vos jeux de pénétrer plus rapidement les marchés mondiaux en réduisant les dépenses liées à l'assurance qualité et en offrant des expériences localisées attrayantes qui touchent les joueurs du monde entier.

Coordination de la traduction

Gardez le contrôle du début à la fin grâce à une visibilité claire sur tous vos projets.

Contrôle de la qualité

Associez l'analyse alimentée par l'IA à l'expertise humaine pour repérer les problèmes avant la mise en service.

Automatisation des processus

Intégrez facilement vos outils de développement et vos référentiels de code pour des mises à jour automatiques.

Référence visuelle

Prévisualisez l'aspect des traductions dans votre jeu réel grâce à des affichages en temps réel pour une meilleure précision.

Cohérence de la marque

Maintenez votre voix unique grâce au filtrage automatique et à la gestion de la terminologie.

Collaboration d'équipe

Travaillez en toute sécurité avec le personnel interne, les partenaires externes et les fournisseurs à partir d'une seule plateforme.

Soutenir les sorties massives de jeux à l'échelle mondiale

Gérez d'énormes quantités de contenu grâce à la plateforme à laquelle les studios de jeux font confiance pour réussir la localisation de leurs jeux vidéo.

880+

langues prises en charge

18B+

mots traduits annuellement

17.5K+

utilisateurs actifs dans le monde

Sécurité au niveau de l'entreprise
une sécurité à laquelle vous pouvez faire confiance

Le contenu de vos jeux et les informations relatives aux joueurs doivent bénéficier de la protection la plus solide qui soit.

Points forts - Sécurité et conformité
Double flèche - indigo

Découvrez pourquoi XTM surpasse ses concurrents

Connectez-vous avec des milliers de développeurs qui lancent des jeux plus rapidement grâce à la solution de localisation complète de XTM.

Questions fréquemment posées

En quoi la localisation d'un jeu vidéo diffère-t-elle d'une traduction classique ?

La localisation d'un jeu vidéo implique bien plus qu'une simple conversion de texte. Elle nécessite une adaptation culturelle, une intégration technique et une compréhension approfondie de la personnalité des personnages, de l'humour et de la fluidité du jeu. Les traducteurs adaptent les blagues, les menus, les didacticiels et même la présentation de l'interface utilisateur pour qu'ils paraissent naturels dans la langue cible. Les voix off, les sous-titres et les références culturelles doivent également trouver un écho auprès des joueurs locaux. Bien réalisée, la localisation préserve l'immersion et donne l'impression que le jeu a été conçu pour ce marché dès le départ.

Quels types de fichiers XTM peut-il gérer pour les projets de jeux ?

XTM prend en charge tous les principaux formats de fichiers utilisés dans le développement de jeux, y compris JSON, XML, CSV, les fichiers PO, les paquets Unity et les fichiers de localisation Unreal Engine. Au-delà des formats, XTM se connecte directement à GitHub et GitLab pour gérer les mises à jour en continu. Cette intégration signifie que le nouveau contenu est détecté automatiquement, traduit efficacement et réinjecté dans les builds sans perturber les flux de travail des développeurs. Cela permet aux équipes d'économiser des heures de manipulation manuelle de fichiers tout en gardant l'ensemble synchronisé.

En combien de temps pouvez-vous réaliser la localisation d'un jeu vidéo ?

Les délais dépendent de la taille et de la complexité du projet. Un petit jeu mobile peut être localisé en quelques semaines, tandis que les titres AAA avec des scripts de dialogue volumineux peuvent prendre des mois. XTM accélère ce processus en automatisant les processus répétitifs, en réutilisant le contenu déjà traduit et en dirigeant les contrôles de qualité de manière intelligente. En moyenne, les studios qui utilisent XTM réduisent les délais de localisation de 40 à 60 %. Cela permet aux développeurs de respecter les dates de lancement mondial sans sacrifier la qualité de la traduction ou l'immersion du joueur.

XTM s'occupe-t-il également de l'interprétation des voix et de la localisation audio ?

Oui. XTM prend en charge l'ensemble des flux de travail de localisation audio, y compris la gestion des scripts, la documentation sur le chronométrage et le contrôle des versions des fichiers audio. Les studios peuvent affecter des acteurs vocaux, gérer plusieurs pistes linguistiques et s'assurer que l'audio correspond à la synchronisation labiale ou aux animations. En reliant le texte et les ressources audio en un seul endroit, XTM assure la cohérence entre les voix off et les traductions des dialogues et de l'interface utilisateur. Cela permet à votre jeu d'offrir un son immersif et de haute qualité dans toutes les régions et sur toutes les plates-formes.

Que se passe-t-il si le contenu du jeu est mis à jour pendant le développement ?

Les mises à jour fréquentes sont normales dans le développement d'un jeu. XTM détecte automatiquement les changements grâce à son intégration avec des référentiels tels que GitHub ou GitLab. Au lieu de retraduire des fichiers entiers, seul le contenu nouveau ou modifié est signalé pour la localisation. Les traductions existantes sont réutilisées grâce à la mémoire de traduction, ce qui permet de conserver un ton et une terminologie cohérents d'une version à l'autre. Cette approche de localisation continue permet de réaliser des économies, de réduire les doublons et de s'assurer que les mises à jour parviennent rapidement aux joueurs, sans retouches inutiles.

Comment XTM garantit-elle la qualité des traductions de jeux ?

XTM associe l'assurance qualité alimentée par l'IA à l'expertise humaine. Notre Advanced AI Pack effectue des vérifications automatisées de la précision, du formatage et de l'adéquation culturelle, tandis que SmartContext fournit aux traducteurs des aperçus en direct de la manière dont leur texte s'affiche dans le jeu. Les réviseurs peuvent alors se concentrer uniquement sur les zones signalées, ce qui réduit les pertes de temps. Grâce aux bases de données terminologiques et aux mémoires de traduction partagées, la cohérence est préservée entre les suites et les DLC. Cette approche hybride garantit des traductions soignées qui respectent les normes culturelles et techniques.

Comment protégez-vous le contenu confidentiel de nos jeux ?

La protection de vos ressources de jeu est une priorité absolue. XTM est conforme aux normes ISO 27001, SOC 2 et GDPR pour protéger les fichiers sensibles. Tout le contenu est crypté, des autorisations basées sur les rôles contrôlent l'accès et chaque activité est enregistrée à des fins d'audit. Les accords de confidentialité et l'infrastructure sécurisée garantissent que les scripts, les builds et les actifs non diffusés restent entièrement protégés pendant la localisation. Les studios peuvent ainsi travailler en toute sérénité avec des équipes réparties dans le monde entier.

Quel est le coût de la localisation d'un jeu vidéo ?

Les coûts varient en fonction de la taille du projet, des paires de langues et de la complexité. Un jeu mobile avec des dialogues courts nécessite moins de ressources qu'un jeu AAA avec une interprétation vocale complète. XTM réduit les coûts globaux en réutilisant le contenu déjà traduit, en automatisant les flux de travail et en réduisant les cycles de révision. La plupart des studios réalisent des économies de 30 à 50 % par rapport aux méthodes de localisation traditionnelles. Pour une tarification précise, XTM fournit des devis personnalisés en fonction de l'étendue et des exigences de chaque projet de jeu.

En savoir plus

Développez vos activités

Bannière de prévisualisation visuelle mettant en évidence la fonctionnalité SmartContext pour une révision précise de la traduction

Précision de la traduction avec SmartContext

Découvrez comment SmartContext associe la mémoire de traduction, l'étiquetage en ligne et les grands modèles linguistiques pour fournir des traductions IA de haute qualité et tenant compte du contexte.

Une localisation plus intelligente grâce à l'IA agentique - bannière de ressources XTM avec flèches en gras

Transformer la façon dont les équipes travaillent avec l'IA agentique

Découvrez comment les agents d'IA intégrés de XTM aident les chefs de projet et les linguistes à automatiser les tâches, à obtenir des informations et à prendre des décisions plus rapidement, sans perdre le contrôle.

Bannière promotionnelle encourageant les utilisateurs à explorer les outils de localisation XTM alimentés par l'IA

Visite guidée du produit XTM

Découvrez comment les fonctions d'IA de XTM fonctionnent dans les flux de traduction réels, depuis les contrôles de qualité et SmartContext jusqu'à l'assistance gérée par les agents dans Workbench.