Accélérer les lancements mondiaux grâce au service de localisation de logiciels de XTM

La gestion des versions multilingues des logiciels ne doit pas accaparer le temps de votre équipe ni ralentir le lancement des produits. Le service de localisation de logiciels de XTM relie votre pipeline de développement aux flux de travail de traduction, ce qui vous permet de livrer des versions internationales plus rapidement tout en maintenant des normes de qualité.

Vous pouvez voir les traductions dans des aperçus d'interface utilisateur en temps réel, automatiser les transferts entre les équipes de développement et de localisation et vous connecter directement à vos outils existants. Que vous développiez des applications mobiles, des plateformes web ou des logiciels d'entreprise, XTM simplifie les mises à jour internationales sans les maux de tête habituels.

Réservez votre démonstration de 30 minutes

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Réservez votre démonstration de 30 minutes

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Des milliers d'équipes logicielles font confiance à XTM dans le monde entier
9
7-1
3
1
11
8
2

Qu'est-ce qui distingue le service de localisation de logiciels de XTM ?

Ne perdez plus de semaines à cause des retards de traduction et des problèmes de qualité. Expédiez vos produits multilingues dans les délais impartis, avec moins d'erreurs et moins de travail manuel.

Lancer plus rapidement

Accélérez les lancements internationaux de 60 % en utilisant des flux de travail automatisés qui se connectent à votre pipeline de développement.

De meilleures traductions

Réduisez de moitié les erreurs de traduction grâce à un contexte visuel qui montre aux traducteurs l'aspect exact du texte dans votre application.

Gagner du temps pour les développeurs

Réduisez de 90 % le temps consacré à l'ingénierie grâce à l'extraction automatique du contexte et à la gestion des fichiers.

Comment les grands éditeurs de logiciels se développent à l'international grâce à XTM

Dominic-Pemberton
Avec XTM Cloud, nous pouvons désormais offrir à tous nos clients dans le monde entier le même niveau d'assistance et d'accès à chaque nouveau produit que nous lançons plus rapidement, tout en réduisant les coûts et les erreurs, et en garantissant la cohérence de tous les contenus.”
Dominic Pemberton

Vice-président du contenu, RS Group

RS-Logo-392x210-1
Deepak Nagabhushana
Ce qui fait vraiment la différence, ce sont les gens et leur engagement à soutenir leurs clients. L'équipe de XTM a été capable de faire des pieds et des mains pour créer une solution sur mesure pour nous, et nous envisageons d'introduire encore plus d'automatisation à l'avenir. Le fait qu'ils soient des experts en localisation fait une grande différence car ils comprennent vraiment nos besoins.”
Deepak Nagabhushana

Chef de projet en localisation, GoTo

goto-logo_brandlogos.net_as1en-512x512
Alex Katsambas
Nous n'aurions jamais pu mener les mêmes opérations aujourd'hui si nous n'avions pas mis en place la bonne pile technologique.”
Alex Katsambas

Chef principal des services de localisation, FARFETCH

Farfetch
Elisabeth Feulner
Depuis la mise en œuvre de XTM Cloud, le volume de mots traduits pour nos paires de langues les plus fréquentes a augmenté d'environ 10 %. Cela n'aurait pas été possible sans l'automatisation supplémentaire qu'apporte un TMS.”
Elisabeth Feulner

Chef de projet, Allround Service

Services linguistiques complets
Vincent Rigal
XTM Cloud forme un vaste écosystème mondial de comptes connectés de manière transparente auxquels des milliers d'utilisateurs se connectent chaque jour. Globalement, le résultat est une meilleure qualité avec moins de ressources.”
Vincent Rigal

Propriétaire des produits CAT Tools, Acolad

Acolad
Ronald-Egle-Ariel
Nous avions une configuration phénoménale avec notre système de gestion de contenu qui entrait et sortait automatiquement de XTM. L'ajout de SYSTRAN MT au processus l'a encore amélioré. Puis, avec la sortie de XTM 12.7 et l'adaptation neuronale floue, nous avons trouvé l'or. Nous sommes désormais en mesure d'exploiter le meilleur de la traduction automatique et de l'édition humaine pour une rentabilité exceptionnelle.”
Ronald Egle

Administrateur des systèmes de contenu, Ariel Corporation

Ariel-corp-logo-vector-1

Des caractéristiques essentielles qui permettent de résoudre des problèmes réels de localisation

Ne laissez pas les goulets d'étranglement de la traduction freiner votre expansion mondiale. Le service de localisation de logiciels de XTM offre la visibilité, l'automatisation et le contrôle nécessaires pour respecter les calendriers de publication tout en se développant à l'échelle internationale.

Prévisualisation en temps réel de l'interface utilisateur pour des traductions précises

Montrez aux traducteurs exactement comment leur travail apparaît dans votre produit réel. Les aperçus visuels en direct éliminent les conjectures et aident les traducteurs à faire de meilleurs choix en se basant sur le contexte réel et non sur des chaînes de caractères abstraites.

  • Visualisez les interfaces mobiles, Web ou de bureau pendant que vous traduisez.
  • Repérez les problèmes de mise en page tels que les débordements de texte avant qu'ils n'atteignent les utilisateurs.
  • Réduisez les révisions en amont et en aval en raison de l'absence de contexte.
Un aperçu visuel avec une lueur violacée montrant une traduction de l'anglais au suédois. L'écran affiche un aperçu d'un site web avec une image et des cartes de texte avec le contenu original et traduit.

Connexions directes au pipeline CI/CD

Gardez votre flux de développement propre et rapide. XTM s'intègre à votre configuration CI/CD existante, supprimant les transferts manuels de fichiers et les délais de synchronisation qui ralentissent les mises en production.

  • Transfert automatique entre les équipes de développement et de traduction
  • Synchronisation en temps réel du contenu source et des traductions terminées
  • Déclenchements directs à partir de Git, Jenkins ou de votre système de construction préféré.
Un graphique sur fond transparent montre une icône centrale

Cycles d'examen et d'approbation plus rapides

Accélérez les approbations finales grâce à des outils de révision en contexte. Les réviseurs valident les traductions dans les interfaces réelles des produits, signalent visuellement les problèmes et s'assurent que tout est en ordre avant le lancement.

  • Modifier les traductions directement dans les aperçus de produits
  • Ajoutez des commentaires et résolvez les problèmes grâce à un retour d'information visuel.
  • Collaboration en temps réel entre les équipes internes et les fournisseurs externes
XTM Cloud - Score-1 intelligent
Demande de prix CTA

À propos du service de localisation de logiciels de XTM

XTM met en relation votre processus de développement avec des équipes de traducteurs professionnels. Nous aidons les éditeurs de logiciels à lancer plus rapidement des produits multilingues tout en réduisant les coûts et en améliorant la qualité des traductions.

Gestion de projet

Flux de travail automatisés et routage intelligent des tâches

Assurance qualité

Outils d'assurance qualité et contrôles de cohérence intégrés

Collaboration avec les fournisseurs

Communication centralisée et suivi des performances

Automatisation de l'IA

Notation intelligente et optimisation du flux de travail

Intégrations

Plus de 60 connexions prêtes à l'emploi avec vos outils existants

Analyse

Des informations en temps réel sur la qualité, les coûts et les performances

Développez vos services professionnels de traduction et de localisation

Des fonctionnalités avancées qui s'adaptent à vos objectifs globaux et produisent des résultats concrets.

880+

langues disponibles

18B+

mots traduits par an

17.5K+

utilisateurs actifs dans le monde

Sécurité et conformité au niveau de l'entreprise

Votre contenu reste en sécurité grâce à des normes de sécurité de premier ordre et à des certifications de conformité complètes.

Points forts - Sécurité et conformité
Double flèche - indigo

Prêt à révolutionner votre localisation ?

Rejoignez les milliers d'entreprises qui utilisent XTM pour faire évoluer en douceur leurs opérations de contenu à l'échelle mondiale.

Questions fréquemment posées

Qu'est-ce qui différencie les services de traduction et de localisation professionnels de la traduction de base ?

Les services professionnels de traduction et de localisation vont bien au-delà de la conversion d'un texte d'une langue à une autre. Ils comprennent une planification stratégique, des contrôles de qualité approfondis, une adaptation culturelle et des flux de travail techniques conçus spécifiquement pour les besoins de l'entreprise. Ces services veillent à ce que votre message touche le public local tout en préservant la cohérence de votre marque.

Il s'agit d'adapter les éléments d'interface, de respecter les réglementations locales et de veiller à ce que tout fonctionne dans des formats différents. Une localisation professionnelle vous permet d'obtenir un contenu prêt à l'emploi, et pas seulement des mots traduits.

Comment XTM fonctionne-t-il avec les différents types de contenu ?

XTM traite toutes sortes de contenus provenant de tous les services. Campagnes de marketing, documents juridiques, interfaces logicielles, guides de produits, vidéos de formation - tout ce dont vous avez besoin est localisé. La plateforme applique automatiquement le traitement des fichiers, les flux de travail et les contrôles de qualité adaptés à chaque format.

Vous n'avez pas besoin d'outils distincts ni de travail en double. Le contenu structuré, les mises en page dynamiques et les fichiers multimédias sont tous traités dans la même plate-forme, ce qui simplifie considérablement les projets de localisation complexes.

XTM est-il compatible avec nos systèmes de contenu actuels ?

Oui, XTM se connecte directement à plus de 60 plateformes, dont des systèmes de gestion de contenu, des référentiels de code, des systèmes de stockage en nuage et des outils de marketing. Cela inclut WordPress, Contentful, Drupal, Sitecore, Adobe Experience Manager et bien d'autres. Votre contenu passe automatiquement d'un système à l'autre sans transfert manuel de fichiers.

Pour les configurations personnalisées, XTM offre des API flexibles et une prise en charge des connecteurs personnalisés. Cela garantit une intégration en douceur avec votre flux de travail existant sans perturber la façon dont votre équipe travaille au quotidien.

Comment la mémoire de traduction permet-elle d'économiser du temps et de l'argent ?

La mémoire de traduction stocke des segments de contenus déjà traduits et les suggère pour de nouveaux projets. Lorsque vous chargez un nouveau contenu, XTM recherche les correspondances exactes et similaires dans votre base de données et les présente automatiquement aux traducteurs.

Cela permet d'accélérer le processus et d'assurer la cohérence de l'ensemble. Les équipes ne repartent pas de zéro à chaque fois et vous évitez les incohérences déroutantes qui nuisent à votre marque. De plus, moins de nouveaux mots à traduire signifie des coûts moins élevés et une livraison plus rapide.

Quelles sont les mesures de contrôle de la qualité prévues par XTM ?

XTM utilise plusieurs niveaux de contrôle de la qualité. Des contrôles automatisés recherchent les erreurs courantes telles que la ponctuation manquante, les espaces réservés incorrects et les problèmes de longueur. Les scores de qualité alimentés par l'IA mettent en évidence les contenus à risque avant qu'ils ne soient mis en ligne, et les flux de travail de révision humaine structurés garantissent la qualité linguistique.

L'application de la terminologie, la notation des segments et les aperçus en contexte aident les traducteurs à travailler en toute clarté et à aligner leur marque. Chaque étape est suivie et mesurée afin de respecter les normes de qualité de l'entreprise.

Dans quel délai notre équipe peut-elle commencer à utiliser XTM ?

La plupart des équipes sont opérationnelles en deux semaines, et certaines obtiennent des résultats encore plus rapidement. XTM fournit une assistance dédiée à l'intégration, y compris la mise en place de flux de travail, la configuration de connecteurs et une formation adaptée aux rôles spécifiques de votre équipe.

Nous fournissons également des modèles de projets prêts à l'emploi pour vous aider à démarrer rapidement sans configuration manuelle répétitive. Que vous passiez d'un autre système à un nouveau, notre équipe vous aide à démarrer efficacement avec un minimum de perturbations.

Pouvons-nous contrôler les performances de nos projets de traduction ?

Absolument. XTM fournit des outils de reporting complets et des tableaux de bord en temps réel qui montrent chaque partie de votre flux de travail de localisation. Vous pouvez suivre les délais des projets, les performances des fournisseurs, les cycles de révision, les notes de qualité des traductions et la rentabilité à partir d'un emplacement central.

Ces informations vous aident à repérer les retards, les fournisseurs les plus performants et les marchés qui requièrent une attention particulière. Grâce à une transparence totale et à des données exploitables, vous pouvez continuellement améliorer votre stratégie et montrer le retour sur investissement aux parties prenantes.

Quelle est l'aide apportée par les services professionnels de traduction et de localisation ?

XTM propose une assistance technique 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, ainsi qu'une équipe dédiée à la satisfaction des clients. De l'installation initiale à la formation, en passant par les conseils et le dépannage, nos experts veillent à ce que votre programme de localisation fonctionne sans problème.

Vous avez également accès à notre base de connaissances détaillée, à nos ressources d'apprentissage et à l'assistance de notre communauté. Les clients Entreprise bénéficient de canaux d'assistance prioritaires, de plans d'intégration personnalisés et de sessions de formation privées pour aider votre équipe à tirer le meilleur parti de la plateforme à long terme.

En savoir plus

Développez vos activités

Bannière de prévisualisation visuelle mettant en évidence la fonctionnalité SmartContext pour une révision précise de la traduction

Précision de la traduction avec SmartContext

Découvrez comment SmartContext associe la mémoire de traduction, l'étiquetage en ligne et les grands modèles linguistiques pour fournir des traductions IA de haute qualité, tenant compte du contexte.

Une localisation plus intelligente grâce à l'IA agentique - bannière de ressources XTM avec flèches en gras

Transformer la façon dont les équipes travaillent avec l'IA agentique

Découvrez comment les agents d'intelligence artificielle intégrés à XTM aident les chefs de projet et les linguistes à automatiser les tâches, à obtenir des informations et à prendre des décisions plus rapidement, sans perdre le contrôle.

Bannière promotionnelle encourageant les utilisateurs à explorer les outils de localisation XTM alimentés par l'IA

Visite guidée du produit XTM

Découvrez comment les fonctions d'IA de XTM fonctionnent dans les flux de traduction réels, depuis les contrôles de qualité et SmartContext jusqu'à l'assistance gérée par les agents dans Workbench.