Lancez vos jeux
Localisation des jeux dans le monde entier grâce à l'IA

La sortie de votre jeu à l'échelle mondiale est une formidable opportunité, mais une mauvaise localisation peut ruiner l'immersion, frustrer les joueurs et retarder les dates de lancement. Les flux de travail traditionnels impliquent souvent trop d'étapes manuelles, des cycles de révision interminables et des traductions qui ne correspondent pas à votre univers.

Avec le hub de localisation de jeux XTM, alimenté par l'IA, vous pouvez vous connecter directement à vos outils de développement, automatiser les tâches répétitives et donner aux traducteurs un contexte de jeu en direct. Cela signifie des sorties mondiales plus rapides, une narration cohérente et des expériences authentiques qui augmentent votre base de joueurs et votre chiffre d'affaires.

Réservez votre démo de 30 minutes

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Réservez votre démo de 30 minutes

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Les développeurs de jeux du monde entier font confiance à XTM
9
7-1
3
1
11
8
2

Qu'est-ce qui fait de XTM un outil idéal pour la localisation de jeux ?

La seule solution qui montre aux traducteurs votre jeu réel pendant qu'ils travaillent, se connecte à vos outils de développement et détecte les erreurs avant que les joueurs ne les voient.

Voir les traductions dans votre jeu

Les traducteurs visualisent le texte directement dans votre univers de jeu. Fini les dialogues qui sonnent faux ou les boutons qui ne conviennent pas.

Connectez-vous à vos outils

Liens directs vers GitHub, GitLab et les moteurs de jeu. Les nouvelles traductions apparaissent dans vos builds sans travail supplémentaire.

Contrôles de qualité intelligents

L'IA détecte les problèmes de traduction à un stade précoce. Votre équipe se concentre sur l'essentiel au lieu de chercher des erreurs.

De vrais studios, de vrais résultats

Dominic-Pemberton
Avec XTM Cloud, nous pouvons désormais offrir à tous nos clients dans le monde entier le même niveau d'assistance et d'accès à chaque nouveau produit que nous lançons plus rapidement, tout en réduisant les coûts et les erreurs, et en garantissant la cohérence de tous les contenus.”
Dominic Pemberton

Vice-président du contenu, RS Group

RS-Logo-392x210-1
Deepak Nagabhushana
Ce qui fait vraiment la différence, ce sont les gens et leur engagement à soutenir leurs clients. L'équipe de XTM a été capable de faire des pieds et des mains pour créer une solution sur mesure pour nous, et nous envisageons d'introduire encore plus d'automatisation à l'avenir. Le fait qu'ils soient des experts en localisation fait une grande différence car ils comprennent vraiment nos besoins.”
Deepak Nagabhushana

Chef de projet en localisation, GoTo

goto-logo_brandlogos.net_as1en-512x512
Alex Katsambas
Nous n'aurions jamais pu mener les mêmes opérations aujourd'hui si nous n'avions pas mis en place la bonne pile technologique.”
Alex Katsambas

Chef principal des services de localisation, FARFETCH

Farfetch
Elisabeth Feulner
Depuis la mise en œuvre de XTM Cloud, le volume de mots traduits pour nos paires de langues les plus fréquentes a augmenté d'environ 10 %. Cela n'aurait pas été possible sans l'automatisation supplémentaire qu'apporte un TMS.”
Elisabeth Feulner

Chef de projet, Allround Service

Services linguistiques complets
Vincent Rigal
XTM Cloud forme un vaste écosystème mondial de comptes connectés de manière transparente auxquels des milliers d'utilisateurs se connectent chaque jour. Globalement, le résultat est une meilleure qualité avec moins de ressources.”
Vincent Rigal

Propriétaire des produits CAT Tools, Acolad

Acolad
Ronald-Egle-Ariel
Nous avions une configuration phénoménale avec notre système de gestion de contenu qui entrait et sortait automatiquement de XTM. L'ajout de SYSTRAN MT au processus l'a encore amélioré. Puis, avec la sortie de XTM 12.7 et l'adaptation neuronale floue, nous avons trouvé l'or. Nous sommes désormais en mesure d'exploiter le meilleur de la traduction automatique et de l'édition humaine pour une rentabilité exceptionnelle.”
Ronald Egle

Administrateur des systèmes de contenu, Ariel Corporation

Ariel-corp-logo-vector-1

Créer des jeux qui touchent les joueurs partout dans le monde

Le succès mondial repose sur bien plus que la traduction de textes. XTM vous aide à proposer des jeux culturellement authentiques, à accélérer les délais de lancement et à assurer la cohérence de votre discours à chaque sortie.

Les joueurs vivent des expériences authentiques

Les jeux immersifs dépendent de la crédibilité des dialogues et de la construction du monde. XTM offre aux traducteurs un accès visuel en temps réel à vos personnages, environnements et moments de l'histoire.

  • Les traducteurs voient les menus, les scènes de coupe et les modèles 3D en direct.
  • Content Guard signale automatiquement les termes choquants ou sensibles à l'âge.
  • Préservez le ton émotionnel et l'impact narratif dans toutes les langues.
Un aperçu visuel avec une lueur violacée montrant une traduction de l'anglais au suédois. L'écran affiche un aperçu d'un site web avec une image et des cartes de texte avec le contenu original et traduit.

Accélérer la mise sur le marché

Les longs cycles de localisation ralentissent les mises en production. Avec XTM, votre équipe de développement reste concentrée et les traductions sont intégrées de manière transparente dans vos builds.

  • Intégration avec GitHub, GitLab, Unity et Unreal Engine
  • Des flux de travail personnalisés automatisent tout, de l'interface utilisateur aux scripts de voix off.
  • La localisation simultanée permet de respecter les calendriers de lancement internationaux.
Un graphique sur fond transparent montre une icône centrale

Amélioration des tests linguistiques

Tester chaque ligne manuellement fait perdre du temps. L'IA de XTM met en évidence les zones problématiques et oriente les testeurs là où l'attention est la plus nécessaire.

  • Les contrôles de qualité de l'IA signalent automatiquement les traductions à risque.
  • Le rapport de bogues en jeu capture les captures d'écran et les métadonnées.
  • Les équipes d'assurance qualité résolvent rapidement les problèmes grâce à un contexte source complet.
XTM Cloud - Score-1 intelligent

Veillez à la cohérence de votre histoire

Vos joueurs attendent une cohérence entre les suites, les extensions et les DLC. XTM s'assure que chaque détail reste exact au fur et à mesure que votre univers de jeu s'agrandit.

  • La mémoire de traduction réutilise chaque chaîne de caractères approuvée dans tous les projets
  • La gestion de la terminologie permet de conserver les noms de personnages et l'histoire du jeu.
  • Assurez la continuité de l'ensemble des franchises et des futures versions.
Tableau de bord d'un projet de traduction pour un contenu français montrant une correspondance de 80 % avec la MT. Ce graphique montre comment XTM Cloud exploite la mémoire de traduction existante pour améliorer l'efficacité et la cohérence.
Demande de prix CTA

Rencontre avec XTM

XTM est un centre de localisation de jeux complet qui relie votre flux de développement aux joueurs du monde entier. Nous aidons les studios à sortir des jeux dans le monde entier en même temps, tout en réduisant les coûts de localisation et en éliminant les bogues de langue qui gâchent l'expérience des joueurs.

Gérer les traductions

Conserver tous les contenus linguistiques en un seul endroit

Traductions visuelles

Observez le fonctionnement des traductions dans votre jeu réel

Processus automatisés

Connexion directe à votre installation de développement

Contrôle de la qualité

Les tests alimentés par l'IA détectent les problèmes avant la mise sur le marché

Espace de travail en équipe

Traducteurs, développeurs et testeurs travaillent ensemble en toute simplicité

Une portée mondiale

Prise en charge de plus de 880 langues et versions régionales

Gestion de la localisation de jeux à grande échelle

XTM gère chaque jour d'énormes quantités de contenu de jeux, aidant les studios du monde entier à créer des expériences authentiques pour les joueurs sur tous les marchés.

880+

langues et dialectes pris en charge

18B+

mots traduits chaque année

17.5K+

utilisateurs travaillant dans le monde entier

Sécurité d'entreprise
qui protège vos jeux

Vos fichiers de jeu et vos informations sur les joueurs sont protégés par des normes de sécurité et des certificats de conformité de premier ordre.

Protégez votre travail créatif lorsque vous travaillez avec des équipes de traduction internationales. XTM répond aux exigences les plus strictes en matière de protection des données et de fiabilité commerciale.

Points forts - Sécurité et conformité
Double flèche - indigo

Commencez à localiser vos jeux dès aujourd'hui

Rejoignez les milliers de développeurs qui livrent plus rapidement des jeux mieux localisés grâce à la plateforme connectée de XTM.

Questions courantes sur la localisation des jeux

Quelle est la particularité de la localisation d'un jeu par rapport à une traduction normale ?

La localisation d'un jeu consiste à adapter l'ensemble de l'expérience de jeu à différents marchés, et pas seulement le texte. Cela signifie que les dialogues, les éléments de l'interface utilisateur, les blagues culturelles, les didacticiels et même les mécanismes de jeu peuvent devoir être ajustés pour répondre aux attentes locales. L'objectif est de préserver la narration émotionnelle et l'atmosphère unique de votre jeu, tout en veillant à ce qu'il soit naturel et authentique pour les joueurs du monde entier. Bien menée, la localisation donne le sentiment que le jeu a été conçu pour chaque marché.

XTM fonctionne-t-il avec notre système de développement de jeux actuel ?

Oui. XTM se connecte de manière transparente aux outils que vous utilisez déjà, notamment GitHub, GitLab, Unity, Unreal Engine et les moteurs personnalisés via l'API REST. Grâce à cette intégration, les chaînes de caractères nouvelles ou mises à jour passent directement de votre code à la plateforme de localisation, puis à vos jeux. Finies les manipulations manuelles de fichiers et les interruptions pour les développeurs. La localisation fait partie de votre flux de travail standard, ce qui vous permet de gagner du temps et de réduire les frictions au sein de votre équipe.

Pourquoi le fait de voir les traductions dans le jeu améliore-t-il la qualité ?

En matière de localisation de jeux, le contexte est primordial. Avec XTM, les traducteurs voient comment leur texte apparaît directement dans votre jeu, y compris dans les menus, les scènes et les animations des personnages. Cela permet d'éviter les problèmes courants tels que les débordements de texte, les erreurs de ton ou les traductions qui perturbent l'expérience de jeu. Cela permet également de conserver une narration émotionnelle entre les cultures. En prévisualisant les chaînes de caractères dans leur contexte, les traducteurs fournissent un texte parfaitement adapté, tant sur le plan visuel que narratif, avant qu'il ne parvienne au service d'assurance qualité ou aux joueurs.

Quelles sont les langues que XTM peut prendre en charge pour les jeux ?

XTM prend en charge plus de 880 langues et variantes régionales, couvrant ainsi les principaux marchés mondiaux du jeu. La plateforme gère des écritures complexes comme le chinois, le japonais et le coréen, des langues allant de droite à gauche comme l'arabe et l'hébreu, ainsi que des adaptations culturelles nuancées pour des territoires spécifiques. Que vous lanciez votre jeu dans une poignée de régions ou que vous prévoyiez un lancement simultané à l'échelle mondiale, XTM garantit l'authenticité de votre jeu et son accessibilité pour les joueurs du monde entier.

Comment le contrôle de qualité par l'IA fonctionne-t-il pour les jeux ?

Le système Intelligent Score de XTM utilise l'apprentissage automatique pour évaluer automatiquement la qualité de la traduction. Il met en évidence les erreurs potentielles telles que les problèmes de grammaire, les incohérences de style ou les chaînes de caractères qui ne s'intègrent pas dans la présentation de l'interface utilisateur. Ces éléments signalés sont ensuite classés par ordre de priorité pour les testeurs humains, afin que les efforts d'assurance qualité soient concentrés là où ils sont le plus nécessaires. Cela permet de réduire les cycles de révision, de diminuer la durée totale de l'assurance qualité jusqu'à 60 % et de garantir une localisation de haute qualité qui ne compromet pas les calendriers de publication.

XTM peut-il gérer tous nos différents types de contenu de jeu ?

Oui. XTM gère tous les types de textes liés au jeu, y compris les chaînes de menu, les scripts de dialogue, les sous-titres, les didacticiels, les documents marketing, les notes de correctifs et les mises à jour de la communauté. Chaque type de contenu peut suivre son propre flux de travail personnalisé, ce qui permet d'obtenir le bon niveau de révision et d'approbation là où c'est le plus important. Cette flexibilité permet aux studios de gérer toutes les tâches de localisation - des corrections rapides de bugs aux extensions DLC de grande envergure - sur une plateforme centrale.

Comment XTM maintient-il la cohérence entre les suites et les DLC ?

La cohérence est cruciale pour la confiance des joueurs. XTM utilise une mémoire de traduction pour stocker chaque chaîne approuvée, ce qui facilite la réutilisation du texte dans les suites, les DLC et les extensions. La gestion de la terminologie garantit que les noms des personnages, les lieux, l'histoire et les références récurrentes sont traduits de la même manière à chaque fois. Cela permet d'éviter les erreurs de continuité, de préserver l'immersion et de maintenir un univers de jeu cohérent, fiable et authentique sur plusieurs versions et plateformes.

Qu'est-ce qui garantit la sécurité de nos fichiers de jeu ?

La sécurité est au cœur de XTM. Nous nous conformons à des normes de niveau entreprise, notamment ISO 27001, GDPR et SOC 2. Les fichiers de jeu, les scripts de dialogue et les ressources créatives sont cryptés et protégés tout au long du processus de localisation. Des contrôles d'accès stricts garantissent que seuls les utilisateurs autorisés peuvent consulter ou modifier votre contenu. Vous avez ainsi la garantie que votre propriété intellectuelle, vos données sur les joueurs et vos documents inédits restent en sécurité à tout moment, même lorsque vous collaborez avec de grandes équipes de localisation réparties dans le monde entier.

En savoir plus

Développez vos activités

Une bannière turquoise de forme rectangulaire arrondie. Le texte

Réutiliser facilement les traductions

Découvrez comment les outils XTM de création de bases de termes et de mémoires, l'effet de levier intelligent et le gardien de la langue peuvent transformer votre entreprise et aider votre équipe à traduire plus rapidement.

Une bannière bleu foncé de forme rectangulaire arrondie. Le texte blanc indique :

Lancer un contenu mondial jusqu'à 90 % plus rapidement avec XTM

Gérez les traductions à l'échelle de l'entreprise avec moins de stress et plus de rapidité, grâce à l'IA. Essayez XTM Cloud gratuitement pendant 30 jours (sans carte de crédit) et faites l'expérience d'une localisation plus rapide et plus intelligente.

Une bannière jaune vif de forme rectangulaire arrondie. Le texte

Des traductions de qualité humaine à grande échelle

Nos traductions alimentées par l'IA vous ressemblent, alliant rapidité et précision contextuelle.