Master global
content delivery
with an automatic translation system

Running a global business means juggling dozens of translation projects, multiple vendors, and tight deadlines.

XTM's automatic translation system brings order to the chaos by connecting every part of your translation workflow in one intelligent platform. Your teams can finally focus on strategy while the system handles routine tasks, vendor coordination, and quality control automatically.

Book your 30-minute demo

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Book your 30-minute demo

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Trusted by teams at over 1,000 of the world’s leading organizations
9
7-1
3
1
11
8
2

Real results from switching to automated translation management

Companies that move from manual processes to XTM's automatic translation system see immediate improvements across their entire localization programme. Here's what our clients achieve within their first year.

1800

hours recovered annually through workflow automation

45%

reduction in translation costs via intelligent vendor management

95%

faster project completion for multi-language launches

Why growing companies choose XTM for translation automation

Manual translation management creates bottlenecks that slow your global expansion. Our automatic translation system eliminates the busywork so your team can concentrate on what matters most.

Connect every translation project in one workspace

Stop switching between emails, spreadsheets, and vendor portals to track your projects. XTM's automatic translation system gives you complete oversight of every translation job from brief to delivery. You'll know exactly where each project stands without chasing updates.

  • Monitor all translation work from one central dashboard
  • Eliminate scattered communication across multiple platforms
  • Receive instant notifications when milestones are reached
Translation management system overview dashboard. It shows job progress, a 100% completion rate, and the number of finished, in-progress, and pending jobs, highlighting advanced automation.

Accelerate delivery through smart automation

Your automatic translation system should work harder so you don't have to. XTM handles repetitive tasks like file routing, deadline tracking, and quality checks without human intervention. Projects move faster because the system makes decisions for you.

  • Route content to qualified linguists based on expertise and availability
  • Run automated quality checks before human review begins
  • Adjust workflows dynamically when delays or issues arise
XTM Cloud Intelligent Workflow showing automated step closure for

Protect brand consistency across every market

Global brands need consistent messaging regardless of language or region. XTM's automatic translation system enforces your style guidelines and terminology preferences across all content types and translation teams.

  • Apply shared glossaries and translation memories automatically
  • Flag inconsistencies before they reach your customers
  • Provide translators with visual context and brand guidelines
A user interface with a purplish glow showing a

Track performance and spending with live reporting

Translation budgets can spiral without proper visibility. Our automatic translation system delivers real-time insights into costs, timelines, and vendor performance so you can optimise your programme continuously.

  • Access live dashboards showing project status and spending
  • Compare vendor performance across quality, speed, and cost metrics
  • Spot workflow bottlenecks before they impact launch dates
A dashboard overview with a purplish glow, showing three charts for project tracking: Projects by status and PM, Projects per Target Language, and a general Projects breakdown donut chart.
Request pricing CTA

What our customers say about XTM's automatic translation system

Dominic-Pemberton
With XTM Cloud, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
Dominic Pemberton

VP of Content, RS Group

RS-Logo-392x210-1
Deepak Nagabhushana
What truly makes a difference is the people and their commitment to supporting their customers. The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
Deepak Nagabhushana

Staff Localization Project Manager, GoTo

goto-logo_brandlogos.net_as1en-512x512
Alex Katsambas
There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
Alex Katsambas

Senior Head of Localization Services, FARFETCH

Farfetch
Elisabeth Feulner
Since implementing XTM Cloud, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
Elisabeth Feulner

Project Manager, Allround Service

Allround linguist services
Vincent Rigal
XTM Cloud forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources.”
Vincent Rigal

CAT Tools Products Owner, Acolad

Acolad
Ronald-Egle-Ariel
We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Adding SYSTRAN MT to the process made it even better. Then with the release of XTM 12.7 and neural fuzzy adaptation, we found gold. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
Ronald Egle

Content Systems Administrator, Ariel Corporation

Ariel-corp-logo-vector-1

Core features that make translation management simple

Workflow templates

Create reusable project settings for consistent delivery. Build once and apply to similar projects instantly.

Quality automation

Intelligent checks and workflow decisions. Automatically score translations and route for appropriate review.

Smart suggestions

AI-powered recommendations with full context. Translators see previews, instructions, and reference materials.

Translation portal

Web-based interface for easy content submission. Teams can request translations without special training.

Vendor tracking

Centralised performance management for all linguists. Rate, assign, and evaluate translation teams efficiently.

Analytics dashboards

Live insights into costs and project performance. Make informed decisions about your translation programme.

Award-winning localization software for scaling global content operations
Double arrow - peach

Start optimising your
translation operations today

Frequently asked questions

How is XTM's automatic translation system different from basic project management tools?

XTM combines project management with intelligent automation that other platforms can't match. While basic tools only track progress, our automatic translation system makes decisions for you. The AI assistant reroutes delayed files, suggests workflow improvements, and identifies risks early. With over sixty native integrations, XTM connects directly to your content tools instead of creating another system to manage. This means less manual work, fewer mistakes, and faster delivery than traditional approaches.

How soon will we see improvements after deploying the automatic translation system?

Most teams notice improvements within three weeks of implementing XTM's automatic translation system. Initial setup usually takes two weeks, depending on your current workflow complexity and integration needs. Once configured, you'll immediately see clearer project visibility, reduced email chains, and better vendor communication. The major time savings from automation features like smart routing and AI quality checks typically become clear after six weeks when your team has fully adopted the new processes.

Does XTM's automatic translation system meet industry compliance requirements?

Yes, XTM serves enterprises in regulated sectors including pharmaceuticals, financial services, legal, and medical technology. Our automatic translation system includes compliance features like audit trails, permission controls, and secure file handling that meet industry standards. The vendor management system lets you set specific qualifications and certifications for different content types. We also support custom workflows that align with your approval processes and quality requirements, ensuring translations meet both linguistic and regulatory standards.

What does XTM's automatic translation system cost?

XTM pricing scales with your translation volume and feature requirements. We offer flexible plans based on monthly word count, active users, and advanced features needed. Most enterprise customers achieve significant cost savings compared to their previous setup because our automatic translation system reduces manual overhead and improves vendor efficiency. The platform includes transparent cost tracking so you can monitor spending live and optimise your localization budget. We provide customised quotes based on your specific needs during demo calls.

What support do you provide when implementing the automatic translation system?

Every XTM customer receives dedicated implementation support for smooth adoption of our automatic translation system. This includes technical setup help, workflow configuration, team training sessions, and integration support for existing tools. Our customer success team provides ongoing guidance for ninety days to help optimise processes and maximise platform benefits. We also offer detailed documentation, video tutorials, and regular webinars to keep teams updated on new features and best practices.

How secure is translation data in XTM's automatic translation system?

Security is built into every part of our automatic translation system design. XTM uses enterprise-grade encryption for data in transit and at rest, with secure data centres meeting SOC 2 and ISO 27001 standards. We provide role-based access controls so you can limit who sees specific projects or content types. All file transfers use encrypted channels, and we maintain detailed audit logs of system activity. For customers with additional security needs, we offer private cloud deployments and custom data processing agreements.

Can the automatic translation system integrate with our current content and design tools?

XTM includes over sixty native integrations with popular content management systems, design tools, code repositories, and marketing platforms. Our Connect feature handles technical connections so files flow automatically between your tools and the automatic translation system. Common integrations include WordPress, Drupal, Figma, Adobe Creative Suite, GitHub, Salesforce, and HubSpot. If you use tools we don't currently integrate with, our API allows custom connections. This eliminates copy-paste workflows that slow projects and create error opportunities.

What happens to existing translation memories and terminology when we switch to XTM?

XTM makes it simple to import existing translation assets so you don't lose years of linguistic work. Our migration team helps transfer translation memories, terminology databases, and style guides from other platforms or file formats. The automatic translation system then uses these assets automatically during new projects, ensuring consistency with established translations. Smart Context, our AI-powered feature, combines this historical data with current project context to provide better suggestions to translators. This means improved quality and faster turnaround from day one.

Explore more

Scale your operations further

Smarter localization using Agentic AI – XTM resource banner with bold arrows

Transform how teams work with Agentic AI

Learn how XTM’s embedded AI agents help project managers and linguists automate tasks, surface insights, and make faster decisions—without losing control.

A bright yellow banner with a rounded rectangular shape. The text 'Higher quality, less effort with Intelligent Score' is written in black. The bottom right corner features the 'XTM' logo in black and two overlapping red-orange arrows pointing to the right.

Human-quality translations at scale

Our AI-powered translations sound like you, combining speed with context-aware accuracy.

Promotional banner encouraging users to explore XTM’s AI-powered localization tools

Take the XTM product tour

Explore how XTM’s AI features work across real-world translation workflows—from quality checks and SmartContext to agent-led support in Workbench.